14 emaitza tut bilaketarentzat - [1 - 14] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1996-10-30 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2002-07-03 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Ik. OEH argitaratuan tut sarrera: tut egin Gte Erd ("Tut egin du"); tutik (en frases negativas): Ag G ("Etxetik irten zuanean, tutik etzekian erderaz"), Or SCruz ("Tutik etzun erantzun gezur-apaiz arrek"), Or Tormes ("Ezer yan barik eta tutik itzegin barik egon giñan"), Or Eus ("Etxean izketa gaiñez; / atetik ara tutik ez"), Ir YKBiz ("Arek etzion tutik erantzun"), Zait Sof ("Erregiña tutik esan gabe yoan da"), Txill Let ("Ez dakite tutik maitasunaz", "Arretarik gabe egin dut agurtza, tutik esateke"), Anab Aprika ("Erritan eman zioten biek gidariari nik tutik ez nekian izkeran"), MEIG ("Euskaraz tutik ez dakien ikaslea daukat gogoan") // Mde Pr ("Orduko Kornubitarretatik zenbaitek ingles tutik ez zekien", "Hamar gudari txiro ikurrin tutik gabe / bagenbiltzan karrika hotzetan gaindi") // Loidi ("Tutik gehiago esan gabe, antxe joan zan etorri zan bezela"); tutik ere : Loidi ("Ez zion Muñube dalako onen berri tutik ere galdetu"), Anab Poli ("Ezta tutik ere, ez zuten aipatuko"), Vill Jaink ("Benazko zergatiaz, tutik ere ez genuke jakingo"), LMuj BideG ("Etzuen tutik ere konprenitzen amonaren izkera motz eta gogor ura!"), NEtx LBB ("Nire erreguak eztute tutik ere balio"), MIH ("Neronek ez baitakit tutik ere galesez", "Ez dudala ia tutik ere ulertzen horien hauzia") // Zait Sof ("Orrelako tutik ere ez dizut esango"); murtik ez 10: Ur MarIl ("Eta alanbere, ez dau murtik ateraten, ez jako ay bat entzuten, ez zotin bat ikusten"), A BeinB ("Goiz guztian ortxe euki augu, tautik ez murtik ez deusik eraso eziñik, Begiak idigi ezin badaunaz bere ezein aoa itxirik euki"), A Ardi ("Oro murtik egin gabe ginala, Isabelek, Isabel txaplatak, Jaungoikoaren zigorra dabil emen, esanez, autsi zuen isilaldia"), Otx 2 ("Eta nire adiskide ixan gura dagijanak ezpegike iñoiz emakumien aurka murtik atera", "eta ez uste ixan iñok murtik atarako dauanaik beren abotik, zeri ixillik egon guztijak eukiko dabe-ta"), Or BM ("Zutaz beste murtik etzuten or idatzi lau Ebanjelarik"), Erkiag 3 ("Onek, ordea, ez eban murtik bere adirazo, barre algara bat egin baiño", "murtik egin barik lotu ziran une artan neska-mutillak", "Geiago murtik bere egin bage, an doa arin kanpora suetean egon dan lapurra bere"), Zait Plat ("Ortarako biderdia erabateko ixila ta mistike-iarduera zukean: ots, berriketak utzi, alperrikako erausi ta berrikeri ta surmurretatik iges egin, murtik ere ez esan").
ez tut ez murt 1, PAlt ("Loiolara hurbildu ziren, non ikusi eta "ezagutu" baitzuen Jose Inaziok txakur txiki-polit bat, Karlin zeritzana, eta, ez tut ez murt, berekin eraman zuen Zarautza"); tautik ez 4, B: I. Enbeita ("euzkeraz tautik be ezekijan gixona"), Euzkadi 1935 ("Tautik ezeutson jardetsi"), Agur 1974 ("iñork ez dau tautik be esan"), Lortuko ote ("Institutuan ez dabe esan tautik be baina"); tutik ez 33, G-EB: Or EG 1952 ("Egin zioten galde; etzun, ordea tutik erantzun"), I. Laspiur ("zenbaitek ez zekien tutik ere erderaz"), X. Gereño ("Barras-ek ez zekien tutik ere militar zientziez"), J. Garate ("ekonomiaren oinarrien berri tutik ez nekiela atera nintzen Madrileko Fakultatetik"), I.M. Atxukarro ("Erderaz tutik etzekiala joango zan"), X. Etxaniz 3 (adib.: "Guk ordea ez genuen tutik esaten"), I. Unzurrunzaga 2 (adib.: "ez dakite gure zibilizazioari buruz tutik ere"), Baietz/2 ("Inoiz ez du tutik ere esaten"), K. Santisteban ("Intxaurrondon tutik ere ez nuen esan"), X. Monasterio ("santuak ez zuen tutik esaten"), B. Latiegi 2 (adib.: "gazteleraz tutik ez bait zekian Sherlock Holm'ek"), I. Mendiguren 2 (adib.: "Ez batak ez besteak esan zuen gehiago tutik"), A. Lertxundi ("Kupoaren gorabeheretan ez dugu tutik ere ulertu"), M.A. Elkoroberezibar ("euskaraz tutik ere ez zekiten"), S. Aizarna ("tutik ere busti gabe beren bidean jarraitzen zuten"), X. Galarreta ("Enekok ia ez zuen tutik ere esan"), P. Sastre ("ez zuen katalanez tutik ere ulertzen"), R. Egiguren ("tutik ere ez nuela entenditzen aitortu behar izan nion"), F. Telleria ("nik ez dut diruaz tutik ere esango"), X. Letona 2 (adib.: "esanahiaz tutik ere ez nuen ulertzen"), J.M. Iturralde ("maskaradak zer ziren ezagutzen zuen jendeak ez zuela hauen esanahia ulertzen, tutik ere ez askok eta askok"), E. Agirre ("irakasleari tutik ere ulertu ez diola esan dit"), L. Fernandez ("ingelesez tutik ere ez badakizu, lagunak jakin dezala bederen apur bat"), J. Muñoz ("ez nuen tutik ere ulertu"), X. Mendiguren E. ("Bingok ezin zuen tutik esan"), H. Etxeberria ("Tutik ulertu ez zuten poliziek joaten laga zioten azkenean"), Vill ("Berak ez zekien tutik"), E. Jimenez ("hik ez dakik tutik ere latinez"); murtik ez 1, SMitx Unam ("Españiarixe opaltzen gorazarreak; eta Euskalerriari?, illobiaren ertze-ertzetik Miserereka dagon erkideen arraza ilzori oni?, beste ezertxotan pentsa ezin dun eriopeko Jaioterriari?, ezta murtik ere..."); murt 1, PAlt (cf. supra ez tut ez murt).
murt : HiztEn, LurE; murtik : HiztEn (adib. gisa), LurE; tut : HiztEn, LurE; tutik : DFrec 10, AB50 2, HiztEn (adib. gisa), LurE (AS) // Ez ditugu aurkitu ap. AB38, Euskalterm.
murt : EuskHizt (1850), ElhHizt, EskolaHE, DRA, PMuj DVC; murtik : EuskHizt, ElhHizt (AS), EskolaHE, DRA (adib. gisa), PMuj DVC (adib. gisa); tut : EuskHizt, ElhHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC; tutik : EuskHizt (AS), ElhHizt (AS), HiruMila (adib. gisa), EskolaHE (AS), Lur EG/CE (AS) eta EF/FE (AS), DRA (adib. gisa), PMuj DVC (adib. gisa).
eztabaidatzekoa da honelakoei dagokiena formatuaren aldetik, sintaxian gauzatzen den egitura (bakarra?) tutik (ere) ez baldin bada / EBBk soildua.
ez da bera bakarrik erabiltzen: tutik (ere) ez modukoak jasoak ditu arauak tutik sarreran; P. Altunak erabilitako ez tut ez murt esapidea, berriz, lantaldeak ez du ezagutzen.
taut —eta tautik ere (ez)— ere jasotzekoa da, bigarren mailan, Bizk. markarekin.
tutik.
eztabaidatzekoa da honelakoei dagokiena formatuaren aldetik, sintaxian gauzatzen den egitura (bakarra?) tutik ere (ez) baldin bada.
batez ere tutik forman erabilia, ezezko perpausetan.
- Erabakia: (H2.2 / 2011-10-11) Kendu lerroa.
- Erabakia: EH2016: tut forman onartua.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2002-02-06 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
tutarras 1, AB AmaE ("Ixioturik kiskal kiskalik garrak isten dauz, / Larrak tutarras, laster alderik aldenera"); tutarrez 8: Ag AL ("norberaganako daukagun maitetasun oker da geiegizkoa gizonen biotzetatik tutarrez kentzen"), Otx 3 ("Ba-dator bakalduna gelara eta, illunetan, joten dau oñagaz esnez beteriko sulla, ta an dua sulla tutarrez, esnia be plausta beianganera", "Txarto ekusan andreak bere buruba mutil kankallu arek tenka tutarrez lurrera bota-agiñian", "guztijen artian tutarrez neu gora jasota, an narue aidian egaz eurakaz!"), Erkiag 4 ("Teilla banakak eta tximini erdi-lokak ere, tutarrez jo ta eratsi ta errotik atarauaz", "Arranegiko lora eder onek bere kolkoan egiten ziarduan maitetasun-abiatxua, saraski ta urratu egin eban zearo, tutarrez, arako Errekan urteniko irauna jakitean", "Xirdoganako eukan jita, iñortxuk susma ta igarri orduko, ezereztu ta puxkatuaz, bere barrutik errotik, tutarrez kendu uste eban", "ortz agiñak, guztiak tutarrez atara") eta ap. DRA, A (adibiderik eman gabe).
Ez dugu aurkitu.
tutarraz : HiztEn // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, LurE, Euskalterm.
tutarraz : HiruMila (a roso y velloso, enteramente), ElhHizt (B., enteramente, totalmente), DRA (a roso y velloso, enteramente), PMuj DVC (enteramente, totalmente, a roso y velloso); tutarrez : EuskHizt (Bizk., G. er.) // Ez dugu aurkitu ap. EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF.
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: tutarraz / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-z.
adlag.
Bizk.
erabat.
grina oker eta gehiegizkoa gizonen bihotzetatik tutarrez kentzeko.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau105 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-10-30 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2010-04-20 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
tute (V-gip). Ref.: Etxba Eib ("Juego de naipes. Tutian eiñ genduan Katillunian goiz-aldera arte"), Elexp Berg ("Tute. Felix gogorra da tutian"), Ag G (Tutean oso azkarra omen da), Kk Ab II (Atara berrogeiko bat, eta asi ziran tutian garratz), SM Zirik (Tute jokuan parerik bakua zan Itxurbe).
tute 1, S.T. Rekalde (Euskaletxean, batzuek jokoan, mus eta tutean, beste batzuek edanean, geienak alkar-izketan ziarduen).
tute: HiztEn, LurE.
tute Zehazki, Elhuyar (eta tutean), HiruMila.
Heg. (karta-jokoa): tutean jokatu.
kartak.
Heg.
karta-jokoa.
- [E210]: 1- Beste adibide bat erantsi: "tutean egin". || 1- Barra-barra erabiltzen baita.
- Erabakia: (H2.2 / 2010-11-09) Bere horretan utziko da oraingoz lehen itzulian erabakia, eta H1.1 lantaldeari eskatuko zaio ohargileak proposatu duen adibidea eransteko.
- Erabakia: Osoko Bilkura (2015-09-25): tute iz. Heg.: tutean jokatu (karta-jokoa).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | EHL | 2022-01-11 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Azpisarrera egin eta sarrerako Tutean jokatu adibidea azpisarrerara eraman, eta tutean aritu adibidea ere gehitu azpisarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:34 | 2002-02-06 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Onomastika batzordeak argitzekoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau105 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-10-30 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
onartzekoa iruditzen zaio batzordeari, zaila baitirudi zurkaitz ordain posiblea (Kanboko ikastolan erabiltzen dena, Xarritonek dioenez) pertsonei aplikatzea, adiera hedatuz.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau105 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-10-30 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
-tza.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2013-11-12 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2011-03-03): tutsi 161: Berria 159 (adib.: Aldiz, milizia tutsiak Ruandako mugatik gertu geratu ziren, herritarren segurtasuna bermatzeko argudioarekin, Ekintzaileek Kabilaren kabineteari egotzi diote tutsiak babesten ez dituela), EiTB 2 (adib.: 1994.urteko tutsien aurkako genozidioaren ondorioz, hutu asko errepresalien beldur ziren eta Virunga Parke Nazionalean sartu ziren errefuxiatu moduan).
EPG: tutsi 44: Berria 37 (adib.: Aurreneko aldiz itxaropentsu naiz, helarazi du Isaac Budabuda tutsiak), Herria 4 (adib.: Zinez bakearena izanen da hori, zeren bi alderdi etsaien elkartasunean ari baitira hor, lehen elgar hilez arizanak diren Hutu eta Tutsi bi alderdiak), Jon Arretxe 3 (adib.: Iñigo eta biok, zer esanik ez, jarraitu egin genion Tutsi damutuaren aholkuari).
es tutsi / fr tutsi: Elhuyar: - / Nolaerran: - / Zehazki: - / Labayru: - / Adorez5000: -.
Nazioarteko forma da, onartzekoa. Lehendik Onomastika batzordeak erabakitzeko utzitako hutu forma ere proposatu da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau105 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1996-10-30 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:06 |
ik. informazioa s.u. tuta.
tutu, odi; urezta tutu; tutuak, odieria.
1 'hodia'. 2 'turuta, adarra'.
1 hodia; 2 turuta, adarra.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | 2002-02-06 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
tutueria 1, UZEI ("Ez erabili tutueriarik lurrera jartzeko konexiotako"); ttuttueria 1, Haurren arthatzeaz ("eros ditzagun haurrak egunean beharko dituen ttuttueriak" — cf. horko "Bulharretik hazi haurrak bethi ttuttutik edo biberunetik haziak baino hobeki dabiltza").
tutueria : AB38 4 (tutueri 2), HiztEn, Euskalterm 6 (tutueri 1) // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB50, LurE.
tutueria : ElhHizt, HiruMila, PMuj DVC // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Sin. hoditeria.
-teria/-eria.
iz.
- [E301]: "[sartzea proposatzen dut]" (1997-03-04)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau105 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-10-30 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
tutulikatu, tutulika, tutulikatzen. g.er. du ad. 'engainatu, liluratu'.
tutulikatu, tutulika, tutulikatzen.
g.er.
engainatu, liluratu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2002-02-06 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
tutulu 3: HU Aurp ("frantses tutulu tuntun idiek ezin jasanezkoz"); Or Eus ("Tutulu, ez nin esaten?"); Erkiag Arran ("Untzien tutuluak kee ta kee"); tutulurik 1, Or Mi ("mutilla berriz geldi, tutulurik, otalurrean barna laisterka doaien nexkari begire"); Ik. ap. DRA tutulo : A B-l ("Ekarridazuz, mesedez, tutulo-barruan daukadazan paparak") // Eta hor gainera tutului , tutulukatu , tutulukeria , tutulutu , testu-lekukotasunik gabe.
tutulu 1, Lf ("Jaun Otso hortan [nondik ez?] gelditu tutulu, / Patta xuri xuri erakuts lezake segur, balu; / Bainan ez baita hori otsoen artikulu"); tutulurik 1, Zait ("Yesu'ren agindu nagusiaren zaiña ta muiña bere egiñik zitun Luka zindo ta samurrak; ta osotara betetzen zutela lenengo siñestunek tutulurik ikusten zun").
tutulu : HiztEn, AB38 1 ('canuto'); tutulukeria : HiztEn; tutulutu : HiztEn // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB50, LurE, Euskalterm.
tutulo : DRA, PMuj DVC (B); tutulu : EuskHizt, ElhHizt, HiruMila, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC (BN); tutulu-aldi : PMuj DVC; tutulukatu : Lh DBF, DRA, PMuj DVC (BN); tutulukeria : ElhHizt, HiruMila, Casve EF (tütülukeri), HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC; tutulu-putulu : PMuj DVC (B); tutulurik : PMuj DVC; tutuluti : Casve EF (tütülukeri), HaizeG BF, Lh DBF, DRA (tutului); tutulutu : ElhHizt, HiruMila, Casve EF (tütülukeri), HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC // Ez dugu aurkitu ap. EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE.
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
ahozkoan ezagun-erabilia dela dio J-L. Davantek.
iz. eta izond.
inozoa, adimen gutxikoa.
Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.