Leku-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Larzabal - Lekuak - EODA

Larzabal (Kartierra)

Entitatea:
Populamendua/Auzo ez-ofiziala
Arautzea:
aztertu beharreko arautze proposamena 
Non: Urdiñarbe
  • larrechart de peyriede - (1377- [1300-1400, 2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 297. or.

    Zer: Zergarik gabeko etxea
    Non: Urdiñarbe [Miranda-Larzabal]
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • echeparea de larcabau - (1377- [1300-1400, 2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 297. or.

    Zer: Zergarik gabeko etxea
    Non: Urdiñarbe [Miranda-Larzabal]
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • lostau diriartea de larcabau - (1377- [1300-1400, 2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 297. or.

    Zer: Zergarik gabeko etxea
    Non: Urdiñarbe [Miranda-Larzabal]
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • lostau durruchié aguerre de peyriede juson - (1377- [1300-1400, 2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 297. or.

    Zer: Zergarik gabeko etxea
    Non: Urdiñarbe [Miranda-Larzabal]
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • larcabal de jauregui - (1377- [1300-1400, 2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 297. or.

    Zer: Urdiñarbeko Ospitalaren jabetzako etxea
    Non: Urdiñarbe [Miranda-Larzabal]
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • lostau durrutie de peyriede - (1377- [1300-1400, 2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 297. or.

    Zer: Urdiñarbeko Ospitalaren jabetzako etxea
    Non: Urdiñarbe [Miranda-Larzabal]
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • lostau diriguaray aguerré de larcabau - (1377- [1300-1400, 2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 298. or.

    Zer: Ospitalaren jabetzako etxea
    Non: Urdiñarbe [Larhuntsun]
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • peyriède-juson, miranda-larzabal - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 297. or.
    (...)
    Peyriède-juson ou Miranda, et Larzabal (C. larcabal, larçabau, lastabau)
    (...)

    Zer: Kartierra
    Non: Urdiñarbe
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • larcabal, larçabau, lastabau - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 297. or. [Censier]

    Zer: Kartierra
    Non: Urdiñarbe
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • larçabal de jauregui - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 191. or. [Censier]
    (...)
    Le plus souvent un composé à deux termes, avec qualifiant ou non, s’adjoint un substantif (qui peut lui-même être ou composé ou dérivé, si c’est un toponyme préexistant), antéposé s’il complète le composé, postposé si c’est le composé qui le complète. C’est sur ce modèle général que sont désignées dans l’usage, dès les textes médiévaux, les maisons de nom identique des divers quartiers ou hameaux d’une même circonscription, vallée ou paroisse: ainsi dans la vallée d’Ossès les formules romanes 1370 iriart de ayz et 1412 iriart dahaytz, 1412 etchanique de bilenave, etcheverry de garhardu, iriart detssabe etc. traduisant les formules basques régulières et encore aujourd’hui usuelles à complément (nom du hameau) antéposé 1340 yriverri goyeneche, 1370 gaharrdu yriartea, ayzechegaparea etc. Le Censier de Soule, malgré sa rédaction romane, fait grand usage du procédé, non sans maladresses de formulation: à Sorhapuru (territoire mixain frontalier qui avait des franchises en Soule) aqyotz jaureguiverry, à Domezain leytsse urruthie, leytzssejaureguy etc. et surtout pour les quartiers d’Ordiarp larçabal de jauregui, larrecheverrie, larrechart, laurssun jaureguy, iriguaray aguerre de larçabau, guarraybie de irigoyen (ce n’est pas “maison G. de I.”, mais bien “I. de G.” avec complément antéposé, malgré la préposition, comme en basque “Garraibi-Irigoien”, de même plus haut “Larzabal-Jauregi”). La composition est inversée à Ayherre 1366 aguerre hergaytz, à Gabat 1412 etchagapare biscay où le nom du quartier (composé dans hergaytz “pays grand ou mauvais”, dérivé en -i dans biscay “croupe, hauteur”) tient la place habituelle du qualifiant
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Urdiñarbe
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • iriguaray aguerre de larçabau - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 191, 192. or. [Censier]
    (...)
    Le plus souvent un composé à deux termes, avec qualifiant ou non, s’adjoint un substantif (qui peut lui-même être ou composé ou dérivé, si c’est un toponyme préexistant), antéposé s’il complète le composé, postposé si c’est le composé qui le complète. C’est sur ce modèle général que sont désignées dans l’usage, dès les textes médiévaux, les maisons de nom identique des divers quartiers ou hameaux d’une même circonscription, vallée ou paroisse: ainsi dans la vallée d’Ossès les formules romanes 1370 iriart de ayz et 1412 iriart dahaytz, 1412 etchanique de bilenave, etcheverry de garhardu, iriart detssabe etc. traduisant les formules basques régulières et encore aujourd’hui usuelles à complément (nom du hameau) antéposé 1340 yriverri goyeneche, 1370 gaharrdu yriartea, ayzechegaparea etc. Le Censier de Soule, malgré sa rédaction romane, fait grand usage du procédé, non sans maladresses de formulation: à Sorhapuru (territoire mixain frontalier qui avait des franchises en Soule) aqyotz jaureguiverry, à Domezain leytsse urruthie, leytzssejaureguy etc. et surtout pour les quartiers d’Ordiarp larçabal de jauregui, larrecheverrie, larrechart, laurssun jaureguy, iriguaray aguerre de larçabau, guarraybie de irigoyen (ce n’est pas “maison G. de I.”, mais bien “I. de G.” avec complément antéposé, malgré la préposition, comme en basque “Garraibi-Irigoien”, de même plus haut “Larzabal-Jauregi”). La composition est inversée à Ayherre 1366 aguerre hergaytz, à Gabat 1412 etchagapare biscay où le nom du quartier (composé dans hergaytz “pays grand ou mauvais”, dérivé en -i dans biscay “croupe, hauteur”) tient la place habituelle du qualifiant [...] Déjà la formule romanisée du Censier iriguaray aguerre de larçebau implique la formule basque à trois éléments, dont deux déjà composés (soit 5 lexèmes) *larzabal- irigarai-agerre
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Urdiñarbe
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • larzabal - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 96. or.
    (...)
    La notion de “plat, étendue plate, vaste” se rend le plus généralement par le mot zabal, rare en emploi plein (le Censier signale un ostau de çabau avec vocalisation gasconne de la latérale à Mauléon, mais c’est sans doute un anthroponyme), mais abondant en dérivé et surtout en composé un peu partout: zabalo, zabaleta, zabalain, oiharzabal, irazabal, iratzezabal, arazabal, larzabal, miñazabal, irizabal, sorzabal, orzabal etc., le premier élément de composé disant alors l’élément (forêt, fougeraie, vallée, lande, vigne, domaine, pré etc.) qui complète le terme “plaine, plat”. Son dérivé zabalza, qui peut signifier "terrasse, plateforme" et devait être lexicalisé en basque médiéval, nomme entre autres le plateau effectivement vaste correspondant à l’ancienne paroisse Saint-Pierre (1264 çavalça) de Saint-Jean-le-Vieux (la paroisse médiévale Saint-Jean-de-Cize était au-delà du cours du Laurhibar), et des maisons à Saint-Martin-d’Arbéroue (1366 çabalça garay, çaualça behere) et Iriberry en Cize (1350 caualca) et ailleurs ("Sabalce" en région bayonnaise)
    (...)

    Zer: toponimoa, deitura
    Non: --
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • echeverrie de larçabau, larçabal etcheberria - (2000 [-1479]) ORP.MAISMED , I. kap., 58. or.
    (...)
    Possessions de Roncevaux en 1479 [...] Ordiarp étant au Moyen Age le nom de la maison hospitalière citée au XIIe siècle, la commune actuelle est subdivisée au Censier en plusieurs hameaux nommés différemment en 1479: 1° Peyriede Juson correspond à la section dite Mirande en 1479 mais devait se dire en basque “Larzabal” (“plat de la lande” ou “lande vaste”) nom donné à plusieurs maisons du lieu “echeverrie de larçabau, larçabal de Jauregui” etc. rétablis en 1479 “Larçabal etcheberria, Larçabal jaureguia” etc. et rappelé dans plusieurs composés de larre “lande” comme “Larrester, Larrechart, Larré” etc.
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Urdiñarbe [Miranda]
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • larçabal de jauregui, larçabal jaureguia - (2000 [-1479]) ORP.MAISMED , I. kap., 58. or.
    (...)
    Possessions de Roncevaux en 1479 [...] Ordiarp étant au Moyen Age le nom de la maison hospitalière citée au XIIe siècle, la commune actuelle est subdivisée au Censier en plusieurs hameaux nommés différemment en 1479: 1° Peyriede Juson correspond à la section dite Mirande en 1479 mais devait se dire en basque “Larzabal” (“plat de la lande” ou “lande vaste”) nom donné à plusieurs maisons du lieu “echeverrie de larçabau, larçabal de Jauregui” etc. rétablis en 1479 “Larçabal etcheberria, Larçabal jaureguia” etc. et rappelé dans plusieurs composés de larre “lande” comme “Larrester, Larrechart, Larré” etc.
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Urdiñarbe [Miranda]
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • garsie de barsaval - (2000 [1150-1167]) ORP.MAISMED , I. kap., 10. or. [Sorde, CXXI]
    (...)
    1150-1167 (Arnaud Bomon abbé de Sorde) [...] CXXI, Garraybie (Soule), Saint-Just: Lope de Oyz (P. Raymond propose d’y reconnaître la maison Ohitz de Garaybie, ou mieux Garraybie toujours avec double -rr- au Censier de Soule) et son épouse donnent à Sorde “toute leur terre de Saint-Sauveur près de Saint-Just” (juxta Sanctum-Justum: le chemin est continu de Garraybie à Saint-Just), P. Raymond proposant d’y reconnaître le lieu de la chapelle Saint-Sauveur d’Iraty qui se trouve à Mendive en Cize et fort loin de là, ce qui ne convient guère au juxta du texte, mais davantage aux témoins cizains “hommes très sages” Johannis de Bolunce ou Olhontz, Arnaldi de Lecarre ou Lacarre; Bergondii de Ufart doit être plutôt de Mixe; le paiement de Sorde (30 sous morlans) est attesté par A. de Sevis (Salle de Cibits) et Garsie de Barsaval (sic: pour la Salle de Larcevau) en Ostabarret
    (...)

    Zer: Lekukoa
    Non: Garaibia [Urdiñarbe], Larzabale
    Jatorria: ORP.MAISMED

 

 

UTM:

				
Koordenatuak:

				

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper