Leku-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Larhuntsun - Lekuak - EODA

Larhuntsun (Kartierra)

Entitatea:
Populamendua/Auzo ez-ofiziala
Arautzea:
aztertu beharreko arautze proposamena 
Non: Urdiñarbe
  • echeverrie de larhunsune - (1377- [1300-1400, 2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 298. or.

    Zer: Ospitalaren jabetzako etxea
    Non: Urdiñarbe [Larhuntsun]
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • larhunsune, laurrsun, larransun - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 122. or. [Censier]
    (...)
    ar(r)hantz(e) “prunellier” se lit surtout dans le locatif arhantzeta en Soule à Barcus, Aussurucq, Charritte-de-Bas arhanchete, à Eiheregi de Musculdy où le Censier écrit arhancea sans le suffixe locatif (tandis qu’à Idaux c’est le composé arhanspea); le même locatif est aussi bas- navarrais à Hosta 1350 arancete > 1412 arhanceta, labourdin à Guiche 1340 arancete, à Ustaritz 1249 aransete, dans les citations plus tardives à Bardos; la même base a pu donner avec initiale analogique à laharr etc. (cf. le moderne larrantz “épine”) 1598 larrance à Urrugne, et le nom de quartier et de maisons d’Ordiarp en Soule que le Censier note avec certaines formes apparemment assimilées larhunsune, laurrsun, larransun artea etc. (actuellement “Lahunxagoity, Lanxabarnia” etc.), bien que le terme tende alors à se confondre avec larre “lande” (voir plus loin) avec lequel l’analogie a dû jouer; il est probable aussi qu’il faut voir la base de arr(h)an(tze) sans le suffixe collectif 1° dans les composés en arran- (où le nom de l’aigle arrano est moins vraisemblable pour des lieux habités peu écartés et peu élevés) 1350 arrambide maison noble d’Urdos en Baïgorry (même nom au XVIIe siècle à Bardos), 1284 arranegi (2 maisons) ayant fait l’actuel “Arnéguy”; 2° dans les noms avec arrai qui semble un dérivé qualificatif du même pouvant se réduire à arr(h)a- en composition: 1249 arraidu maison noble d’Ayherre, 1268 bidarray section de la vallée d’Ossès avec son annexe des Hospitaliers de Roncevaux (mais sans habitat permanent jusqu’à la fin du XVIe siècle) qui fait le village de Bidarray, à Uhart-Cize 1350 aRayteguj et peut-être 1306 arrhalde et à Lécumberry 1300 arhamendiburu (pour une autre analyse: voir ci-dessus les noms de la pierre), en Mixe à Lapiste 1316 array > 1350 arrayn (actuellement “Aragnia”), à Urrugne 1598 arraguaray et ar(r)agorry (nom du site où s’élève aujourd’hui le château néo-gothique d’Antoine d’Abbadie), en position finale et suffixée à Mongelos 1412 bildarraytz (même toponyme en Arbéroue: 1249 beldarais)
    (...)

    Zer: Kartierra
    Non: Urdiñarbe
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • larhunsun - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 297. or.
    (...)
    Larhunsun (C. la parropie de larhunsunbarnea)
    (...)

    Zer: Kartierra
    Non: Urdiñarbe
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • laurssun jaureguy - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 191. or. [Censier]
    (...)
    Le plus souvent un composé à deux termes, avec qualifiant ou non, s’adjoint un substantif (qui peut lui-même être ou composé ou dérivé, si c’est un toponyme préexistant), antéposé s’il complète le composé, postposé si c’est le composé qui le complète. C’est sur ce modèle général que sont désignées dans l’usage, dès les textes médiévaux, les maisons de nom identique des divers quartiers ou hameaux d’une même circonscription, vallée ou paroisse: ainsi dans la vallée d’Ossès les formules romanes 1370 iriart de ayz et 1412 iriart dahaytz, 1412 etchanique de bilenave, etcheverry de garhardu, iriart detssabe etc. traduisant les formules basques régulières et encore aujourd’hui usuelles à complément (nom du hameau) antéposé 1340 yriverri goyeneche, 1370 gaharrdu yriartea, ayzechegaparea etc. Le Censier de Soule, malgré sa rédaction romane, fait grand usage du procédé, non sans maladresses de formulation: à Sorhapuru (territoire mixain frontalier qui avait des franchises en Soule) aqyotz jaureguiverry, à Domezain leytsse urruthie, leytzssejaureguy etc. et surtout pour les quartiers d’Ordiarp larçabal de jauregui, larrecheverrie, larrechart, laurssun jaureguy, iriguaray aguerre de larçabau, guarraybie de irigoyen (ce n’est pas “maison G. de I.”, mais bien “I. de G.” avec complément antéposé, malgré la préposition, comme en basque “Garraibi-Irigoien”, de même plus haut “Larzabal-Jauregi”). La composition est inversée à Ayherre 1366 aguerre hergaytz, à Gabat 1412 etchagapare biscay où le nom du quartier (composé dans hergaytz “pays grand ou mauvais”, dérivé en -i dans biscay “croupe, hauteur”) tient la place habituelle du qualifiant
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Urdiñarbe
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • larhunsun, larhunsune, larrunsun, laurssun - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 194. or. [Censier]
    (...)
    -un, ou rarement -une (à Uhart-Cize 1300 ihune), parfois avec ouverture vocalique hésitante (normalement la nasale impose plutôt la fermeture) -on (qui n’est “bon” que dans le seul domonyme souletin au Censier echehona): lohitssun maison d’Aussurucq homonyme des paroisses de Soule et Labourd, avec occlusive de liaison -kun, -gun pour le village et la “salle” de Suhescun 1305 suescun, pour amichalgun d’Etcharry, 1249 uhagon et 1435 huhegun à Ayherre, au Censier ihigona à Arrast, le nom du quartier de Lantabat 1227 behaun ou behaum (voir plus loin). Ce suffixe est en relation avec le lexème moderne une, gune “endroit, espace, lieu” qui pourrait être né de cette forme ancienne par adjonction d’une voyelle finale dite parfois “paragogique” comme dans nombre de noms de lieux; plusieurs toponymes sont dérivés sur la base larre, comme “Larrau” de Soule ou “La Rhune” du Labourd, noms romanisés et officiels issus tous deux de larraun “lieu de lande” (toponyme de Haux cité tel quel au Censier), mais par évolution distincte: élimination gasconne de la nasale pour le premier (le nom local la conserve, mais change la diphtongue puis palatalise la nasale avec adjonction de la voyelle finale paragogique selon les règles de phonétique souletine en “Larrañe”, la palatalisation disparaissant devant consonne “Larraindar”); ce toponyme originel s’est vu adjoindre d’autres suffixes, dans larrauntz pour deux maisons de Haux, le nom de village noté au Censier larruntz, laruns, ou celui d’un quartier d’Ordiarp que le Censier note successivement larhunsun, larhunsune, larrunsun, laurssun; le suffixe s’ajoute au dérivé lohitz(e)- (domonyme lohitzsse à Mendibieu “lieu boueux”) pour lohitssun domonyme d’Aussurucq et nom de paroisse en Soule et Labourd; après chute romane ou sous influence romane de la nasale finale, ou simple omission graphique du signe de nasalisation, les formes assez rares -u, -gu, -ku (si ce n’est dans ce cas une variante ponctuelle du diminutif -ko) se voient dans quelques noms: en Soule à Libarrenx hanocu (pour hano peut-être “lieu de culte” voir le chapitre III), à Etcharry ihigue, à Urdos en Baïgorry 1412 berragu, à Occos 1350 auzcue (le -e représente en phonétique romane le déterminant basque -a), à Béguios 1412 harizcu (en 1551 le suffixe, s’il ne s’agit de simple cacographie, est perdu et la maison est nommée par le nom simple haritze); la bilabialisation de la nasale (voir ci-dessus behaum) n’est pas exceptionnelle en basque, et peut-être des domonymes en -ume, qui est « petit, enfant » dans le lexique commun, procèdent-ils de là : ainsi à Ibarrole en 1551 la maison leritzume s’ajoutant aux anciennes 1350 leriçe, 1512 leriçondo, de même qu’à Aïnhice 1366 yrume ; on peut se demander si quelques noms procèdent d’un composé de ce même ume ou s’il n’y a pas plutôt une bilabiale phonétique et graphique régulière devant –b, pour des composés à suffixe locatif du très connu irun (toponyme d'habitat rattaché à une forme ancienne ou dérivée de iri « habitat », mais pouvant être aussi dérivée de ira « fougère ») : à Saint-Jean-le-Vieux dans 1350 yrumberri, à Etxave en Ossès 1366 yrumbehere; un bedaumes cité en 1249 puis comme nom de maison en 1350 la casa de bedaumes à Labastide-Clairence (cette maison devait donc être antérieure à la fondation de la ville après 1300 ou son nom avoir été importé) peut se ramener au même suffixe avec base bedar- “herbe” variante de berar/bel(h)ar
    (...)

    Zer: Kartierra
    Non: Urdiñarbe
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • larhunsune - (2000 [1479]) ORP.MAISMED , I. kap., 58. or.
    (...)
    Possessions de Roncevaux en 1479 [...] Ordiarp étant au Moyen Age le nom de la maison hospitalière citée au XIIe siècle, la commune actuelle est subdivisée au Censier en plusieurs hameaux nommés différemment en 1479 [...] 2° Larhunsune qui sert aussi à nommer plusieurs maisons “Larhunsungoyty, Laurrsun Jaureguy” etc. et qui est le quartier du podestat Jentein
    (...)

    Zer: Kartierra
    Non: Urdiñarbe
    Jatorria: ORP.MAISMED

 

 

UTM:

				
Koordenatuak:

				

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper