Leku-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Larraskal - Lekuak - EODA

Larraskal (Etxea)

Entitatea:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Arautzea:
aztertu beharreko arautze proposamena 
Non: Ürrüstoi
  • larrascal - (1377- [1300-1400, 2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 289. or.

    Zer: Ezpeizeren jabetzako etxea
    Non: Ürrüstoi
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • larrascal - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 197. or. [Censier]
    (...)
    2° formes en -a(t)z ou -as (avec variation de sifflante), qui ne sont pas non plus nombreuses. En Soule, outre etchatz(e) (probablement sur atze « arrière » : voir ci-dessus), larratz (et larrascal sur la même base suffixée), tartas et, avec suffixe plein, lehunas déjà cités, on relève aulhas à Montory, peu explicite tout comme sibas ou “Sibas” qui a une forme basque “Ziboze” ou “Ziborotze” à variante vocalique (de même plus loin “Garris”), et auquel semble répondre en Ostabarès 1150 sevis 1413 çibitz (voir plus loin); en Soule 1324 ossas (et le domec qui porte son nom comme d’habitude) rappelle le mot ousse du béarnais nommant habituellement des cours d’eau et proviendrait d’un plus ancien *ourse (1394 la orsa) [8 M. Grosclaude, Dictionnaire toponymique des communes du Béarn, op. cit. p. 390-391. La réduction romane du groupe -rz- du basque à -ss- se documente aussi bien en anthroponymie régionale pour “Garzia” en gascon “Gassie” qu’en toponymie pour “Orzaiz” nom officiel depuis la fin du XIIe siècle ossais puis “Ossès”]
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Zuberoa
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • larrascal - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 128. or.
    (...)
    à côté de larra-un “lieu de lande”, étymon de “La Rhune” comme de “Larrau” en Soule et parfois sans doute de “Laruns”, au Censier larruntz, qui cite un larraun de basabasterre (“lieu de lande à l’orée du bois”), et deux maisons larrauntz à Montory, les dérivés larran(-) et larratz dont la signification n’est pas bien établie bien que la base larre soit claire ou pour le moins vraisemblable ont fourni plusieurs noms: pour larran(-) (semble une forme réduite surtout présente dans les lieux à proximité ou documentation romane, peut-être issue de larranda 1235 à Saint-Jean- de-Luz, Ustaritz 1249 larrande, Suhescun 1366 la Randa, et base de 1412 larranduru à Juxue actuellement “Larrandaburu”) Guiche 1340 larrenduche, Urrugne 1598 larrance et larran (aussi à Bardos 1675), Beyrie 1150 et à Orègue 1350 larran; pour larratz et autres finales à sifflante: Biarritz 1266 larras, Macaye 1245 laroson (qui a peut-être une autre origine: actuellement “Lahasunia”, voir ci-dessus laharr), à Villefranque 1249 larras (que l’on reconnaît après une curieuse métathèse dans 1615 Arlas actuel “Arlasia”) et larrias, en Soule à Arrast larrascal, à Camou larratz (deux maisons) et à Lohitzun
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Ürrüstoi
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • larraskal - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 289. or.

    Zer: Ezpeizeren jabetzako etxea
    Non: Ürrüstoi
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • larrascal - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 201. or. [Censier]
    (...)
    -le reste un suffixe imperméable, sans relation apparente sinon formelle avec l’homonyme -le dérivant des noms de métiers (arranzale “pêcheur” sur arraintza pêche”, domonyme à Ispoure 1350 arrançale; ehule “tisserand” composant de 1350 ehuleche): le Censier de Soule cite echele à Larrebieu, Undurein, Lohitssun sur etxe “maison”, arale à Abense-de-Bas apparemment sur aran “vallée”, herulea à Lohitssun sur un base peu lisible (forme souletine herro pour erro “racine, ou pour ehule “tisserand”?), larrascal à Arrast (le composé larrasca est “vasque, réservoir de lande” et semble récent); en Mixe à Saint-Palais 1412 ascuele sur *aizku- “lieu de rocher” ou mauvaise transcription pour le suivant: à Beyrie 1350 esquiele, 1551 ezquile actuellement “Esquilia” sur base ezki nom du “peuplier, tilleul” et autres arbres similaires, indiquant que l’élément -le a pu naître de -ele, pourtant difficile à rapprocher avec un sens acceptable de ses homonymes ou paronymes comme ele ou eli “troupeau” (1378 erretelia), elhe “parole”, ale “grain” etc. Une finale ancienne -l après suppression romane de la voyelle finale atone (voir ci-dessus larrascal) pourrait, toujours en phonétique romane, avoir donné des finales en -au, -eu comme 1412 samau à Irissarry (pour la base sam- en toponymie régionale voir le chapitre III), 1396 leçau à Arbouet (la base pourrait être leze “gouffre”, si les formes postérieures procèdent d’une mécoupure assez vraisemblable: 1412 çaho, 1551 zaho)
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Ürrüstoi
    Jatorria: ORP.MAISMED

 

 

UTM:

				
Koordenatuak:

				

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper