Leku-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Landetxeberri - Lekuak - EODA

Landetxeberri (Etxea)

Entitatea:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Arautzea:
aztertu beharreko arautze proposamena 
  • landaecheverrie - (1377- [1300-1400, 2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 286. or.

    Zer: Petrusko kondearen jabetzako etxea
    Non: Ündüreinegaraia
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • landa echeverrie - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 132. or. [Censier]
    (...)
    landa “champ” en basque moderne, avec changement sémantique à partir du mot landa commun au germanique et à l’ancien celtique issu d’un étymon de forme *londh- ou *lendh- “territoire, pays” [37 J. Picoche, Nouveau dictionnaire étymologique du français, Hachette-Tchou 1971, p. 377], dont on sait que l’héritier gascon lane traduisait le basque larre (voir ci- dessus), forme quelques domonymes: dans le Censier de Soule à Chéraute landarren et à Ordiarp sa forme déterminée landarranea et landartea (quartier d’Ahetze), à Undurein landa echeverrie; en Basse-Navarre à Ossès 1313 de domo de landa de horça; en Baïgorry à Saint-Etienne 1350 landa, à Occos idem, Lasse idem, Béhorleguy 1293 idem; des noms sur londa inexplicables autrement pourraient avoir conservé (ou acquis?) la seconde base étymologique à voyelle vélaire et semi- ouverte: à Ayherre 1249 londais nommant l’une des sept maisons nobles anciennes classée comme telle en 1366, alors que londayz yriart et londays sont anoblies en 1435
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Ündüreine
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • landetxeberri - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 286. or.

    Zer: Petrusko kondearen jabetzako etxea
    Non: Ündüreinegaraia
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • landaecheverrie - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 160. or. [Censier]
    (...)
    mais dans la plupart des lieux les noms ne s’opposent pas deux à deux, et en dehors des noms d’édifices iri (pour lequel il n’y a pas d’irizaharr aquitain à côté des très nombreux iriberri: voir ci-dessus), etxe, jauregi, sala, olha, le mot berri désigne aussi la terre à partir d’un défrichement (voir ci-dessus les noms de la terre), une église 1266 lissaber à Saint-Pierre-d’Irube, un jardin 1266 horteberri à Biarritz et à Ossès un “lieu de vieux jardins” 1366 baratçeçarreta, une prairie à Mendy sorhossar, une chênaie à Barcus suhitysarra, une fosse à Arbouet 1412 hobiçarreta, un pressoir à Mendive 1350 laca çarra, ou une muraille (sinon une “colline” dont l’ancienneté serait plus problématique) à Asme muruçarreta; la reprise d’un domonyme déjà existant suppose en principe une fondation nouvelle: à Bardos 1594 mendy et 1637 mendiberry, à Sare 1505 harismendy et harismendiberry, à Aïnharp leceague et leceagueberrie, à Idaux arbea et arbeberrie; le composé etxeberri peut s’ajouter aussi à un domonyme préalable explicitant davantage la postériorité de fondation: par exemple à Ordiarp larrecheverri “nouvelle maison Larre” à côté de larré, à Undurein landaecheverrie à côté de lane avec passage de la forme basque de l’emprunt dans le composé au mot simple gascon (voir ci-dessus les noms de la lande); seul berri a des emplois absolus et dérivés, ce qui découle encore du fait que le mot a servi à nommer, comme partout, les nouveaux défrichements: berrio et berriaga en Cize, berriotz à Ustaritz, peut- être beriarrene en Soule (voir ci-dessus)
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Ündüreine
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • landaecheverrie - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 192. or. [Censier]
    (...)
    Ces compositions complexes forment aussi des domonymes particuliers: toujours au Censier composé final dans landaecheverrie “maison neuve de la lande” à Undurein, mais composé en tête dans algualarrondo “près de la lande du champ” à Arrast, iribarrexia “la maison du domaine (ou: de la ville) inférieur” à Charritte-de-Bas; en Labourd à Ascain 1505 goldarazteguy, à Macaye 1245 sendorislepo, à Villefranque 1200 arrabiola, 1505 hiriondeguy ont pour base hegi “bord”, lepo “col”, ol(h)a “cabane”; en Basse-Navarre: à Saint-Martin d’Arbéroue 1412 inhavarrtyri sur iri “domaine”; à Ossès 1366 ybarrmendiburu sur le composé mendiburu, à Irouléguy 1412 arreguipe sur -pe “bas de (H)arregi” (on peut y voir un qualifiant “Harregi en bas”), à Lécumberry 1300 arhamendiburu sur buru “tête, limite” (pour les éléments du composé arhamendi sans doute “mont à épineux” voir le chapitre III); à Arraute 1350 iturondo garat admet les deux lectures: “lieu haut près de la source” ou “proximité de la source en hauteur”
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Ündüreine
    Jatorria: ORP.MAISMED

 

 

UTM:

				
Koordenatuak:

				

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper