Leku-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Ospitale zaharra - Lekuak - EODA

Ospitale zaharra (-a) (Ostatua (desagertua?))

Entitatea:
Zerbitzuak/Ostalaritza
Arautzea:
arautu gabeko era 
Non: Donapaleu
  • ospital pétri de l’_ - (1351 [1966, 2011]) NAN.C , 2 [IKER.27, 262. or. (Indéterminés Mixe)]
    (...)
    ospital Pétri de l’_, charpentier à la Monnaie de Saint-Palais, 1351 (Archiv-Nav.2)
    (...)

    Zer: Arotza
    Non: Donapaleu
    Jatorria: IKER.27

  • l'hopital rne. - (1756-1815) CASS , 139

    Zer: Ospitalea (aurriak)
    Non: Donapaleu
    Jatorria: CASS

  • ospitale - (2000) ORP.MAISMED , II. kap., 83. or.
    (...)
    “Abbadie” ou Aphate, et “Hôpital” ou Ospitale. // Le nom de ces maisons indique aussi leur rattachement à l’institution religieuse, soit plus ou moins directement pour les “abbadies”, soit par le biais des Ordres Hospitaliers, Saint Jean de Jérusalem ou Roncevaux pour les “hôpitaux”. Mais leur situation est plus contrastée que celle des maisons hagionymiques, presque toutes nobles, les unes étant nobles, et les autres pas, ou étant même fivatières. // Les héritiers romans du nom latin abbatia, désignant au départ la demeure de l’abbé chef d’un couvent et les bâtiments conventuels, ont subi diverses modifications sémantiques, jusqu’à désigner au Moyen Age des maisons particulières, mais aussi très souvent l’église paroissiale elle-même
    (...)

    Zer: Etxeak
    Non: Euskal Herria
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • lagarraga - (2000 [1268]) ORP.MAISMED , III. kap., 110. or.
    (...)
    Les noms du sable et du gravier font un ensemble lexical de formes plus ou moins apparentées et peut-être liées à arr- base (si elle remonte directement à garr-) ou forme de composition de harri : // lak(h)arr, lagarr, legarr paronymes ou variantes pour “gravier” (qu’il convient au moins théoriquement, car l’évolution phonétique a amené des confusions, de distinguer de laharr “ronce”: voir plus loin) sont lisibles dans divers noms: en Soule 1178 lachari, 1337 lacharri, Censier laccarry nom du dernier village du “Val senestre” de Haute-Soule et de sa potestaterie qui doit désigner le caractère graveleux du lieu immédiatement au pied des versants avec une dérivation de type adjectival en -i courante en basque (voir le chapitre IV); en Basse-Navarre Lacarre et sa “salle” 1119 lacarra, 1168 lekarre, 1366 la sale de lacarra ; la variante lagarr est en Soule à Gestas laguarlu (le -lu final de divers toponymes est sans doute une forme de lurr “terre” par analogie avec lu- forme de composition du même devant consonne, ou peut-être de leku “lieu”), en Mixe dans le nom de l’ancien hôpital de la Madeleine à Saint-Palais 1268 lagarraga; la variante legarr dont a seul hérité le lexique moderne était en Basse-Navarre à Béhorléguy 1350 legartea (suffixe -te ou forme issue par haplologie de *legarrarte), à Ustaritz 1249 legor (mauvaise transcription: actuellement “Legarrea”), à Anglet 1395 lagarette, à Sare 1505 leguaaboro (transcription en français local de *legarburu), à Urrugne 1598 leguaralde; il se peut que divers noms conservés avec l’initiale gar- aient perdu la syllabe initiale primitive confondue avec l’article roman dans les transcriptions, comme en Mixe à Arbératz 1350 guarçayn (qui a évolué normalement et dialectalement à “Gaztainia”), en Labourd 1249 carreta à Ahetze et 1261 garsague à Biarritz
    (...)

    Zer: Ospitalea [Madeleine]
    Non: Donapaleu
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • lagarraga - (2000 [1268]) ORP.MAISMED , III. kap., 169. or.
    (...)
    Sur le passage de la Bidouze, ayant reçu son nom au temps incertain (avant le XIe siècle et sans doute le Xe ; en 1160 sanctus pelagius) où le culte des saints hispaniques avait eu la faveur des églises aquitaines, lieu où plus tard les Hospitaliers de Roncevaux créèrent le prieuré de la Madeleine au lieu dit 1268 lagarraga (“lieu de gravier” se référant sans doute au cours d’eau), qui pouvait être le toponyme primitif antérieur à l’hagionyme, Saint-Palais avait sa “salle” avec plusieurs fivatiers et une domonymie basque ancienne (1350 laveaga maison noble, inçaurceaga, goythie etc.: voir le chapitre V). Mais au milieu du XIVe siècle, protégée des rois de Navarre qui avaient établi un hôtel des monnaies dans l’ancienne maison anoblie nommée en 1352 lostau d’anguelue (voir ci-dessus les noms géographiques), la ville a déjà une importante domonymie romane, mêlée à divers surnoms d’origine indiquant un peuplement de centre administratif, avec des noms qui signalent des enseignes d’hôtelleries: 1350 la croç (comme à Ostabat: voir plus loin), el barril, la mora, la ciutat, el portal (en gascon 1412 lo portau: voir ci-dessus), la berua, et s’y ajoutent en 1412 lespade, la salere, la clau, la cauce, “L’Epée, La Salière, La Clef…” que l’on retrouvera ailleurs
    (...)

    Zer: Etxea [Maidalena]
    Non: Donapaleu
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • hôpitaux - (2000 [1300-1400]) ORP.MAISMED , III. kap., 141. or.
    (...)
    ospitale du latin hospitale mais perdant habituellement l’aspiration initiale, usité en Labourd et surtout en Basse-Navarre, nomme en principe des établissements appartenant aux Ordres Hospitaliers: l’ordre de Saint Jean de Jérusalem régit Aphate-Ospitale de Cize (voir ci- dessus) quoique cet établissement, comme d’autres “hôpitaux” (Lagarrague à Saint-Palais, Ordiarp, Utziat, Ostabat, Arambels, Bidarray etc.), ne soit pas habituellement cité parmi les maisons particulières dans les fouages du XIVe siècle, Irissarry qui a rang de maison noble, en Mixe la maison d’Amorots nommée ospital en 1551 et sa chapelle Saint Jean citée dans la réforme de la coutume de 1316, mais qui avait son nom propre de “maison” 1264, 1291 etc. çurçaytoquia et payait une franchise annuelle de 5 sous au roi de Navarre, sans avoir jamais eu rang de maison noble ni être citée dans les listes de feux du XIVe siècle; à Mendive lospitau de laurhivar cité en revanche au fouage de 1412 comme maison sans doute franche était une dépendance d’Aphate- Ospitale, et la liste des caperans ou “chapelains” annexée au fouage de 1366 nommait lospitau dapate et de laurhibarre (maison “Laurhibarrea”), la “chapelainie” étant peut-être distincte de celle de la chapelle proche de Saint Sauveur d’Iraty (architecture pouvant remonter à la fin du roman)
    (...)

    Zer: Ostatuak, ospitaleak
    Non: Lagarraga [Donapaleu], Urdiñarbe, Utziate, Izura, Aranbeltz, Bidarrai
    Jatorria: ORP.MAISMED

 

 

UTM:

				
Koordenatuak:

				

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper