(...)
Kisu 'karea' [Ikus -eta atzizkiari eskainitako atalean dioguna.] izena eta -eta atzizkia ditugu hemen. Ikusten denez, Galipentzun 'galtzina' edo 'karea' adiera duen izenak herskari ahoskabe eta ahostuna duten aldaerak aurkezten ditu: Kisueta / Gisutzea.
Ez dakigu non zegoen.
(...)
(...)
[-Eta gure eskualdean. Galipentzu] Gisu 'galtzina', 'karea' izenaren aldaera den kisu [Kisua, Gisua edo galtzina (hondar hau erdal itxuraz) aurkitzen dugu eskualde honetan.
Azkueren arabera (DVEF), gisu edo kisu hau 'karea' da, baina kisukintza 'oficio de hacer yeso' dela dio. Larramendik (DT) cal hitzaren euskal ordaintzat, "carea" eta "qisua" dakar, eta "Hyeso"-ren ordainetan quisua eta iyelsoa. Nafarroan (edo Nafarroako eskualde zabal batean, gutxieneko kontuan), dena den, kisua 'karea' da: Ameskoetan kisu(a) dugu (Luciano Lapuente, TAM, 401. or.) Quisuarana eta Quisuarangosaraya (< *Kisuarango saroia?) toki-izenetan. Orotz-Betelun (B. Urtasun, TOB, 342. or.) ere kisu dugu Kaisulapeta toponimoan, eta hau erabat gardena ez bada ere, erdarazko iruzkinak ("hornos antiguos de cal")-k zalantza guztiak desagertarazten ditu. Mezkiritzen Kisulabeko oihan eta Kisulabeko oihanburu ditugu, eta hauek ere kare-labeak ziren (Orreaga Ibarra, MT, 336. or.). Malerrekan ere kisua 'karea' da] eta -eta atzizkia ditugu hemen.
(...)
(...)
[-Tze, -tza atzizkiak. Galipentzu] Toponimo honen osagai gardenak gisu 'kare' izena eta -tzea atzizkia dira. Oinarriaren esanahiari buruz, ikus Galipentzuko bereko Kisueta, -eta atzizkiari eskaini diogun atalean.
Gisutzea / Kisueta-n ageri den ahostun / ahoskabe bikoiztasun hau, Mitxelenaren arabera [FHV, 240. or.] hizkuntzan bekatu / pekatu bezalako pareak izateari zor zaio, alegia, honelako bikoteek hizkuntzan justifikazio etimologikorik ez duten hasierako herskari ahoskabeak agertarazi dituzte, etimologikoki zuzenak diren ahostundunen ondoan. Hau da, izan ere, zaharragoa den gisu-ren aldamenean kisu aldaera aurkitzearen arrazoia.
(...)
Bilduma: Nafarroako Artxibategi Nagusia, Protokolo saila
Aldizkaria:
Argitaletxea:
Tokia: Iruñea
Data:
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: artxibategia
Erauzketa: partziala
Alorra: dokumentazioa
OV.11 - Eslaba aldeko euskararen azterketa toponimiaren bidez
Laburdura: OV.11
Egilea: SALABERRI ZARATIEGI, Patxi
Titulua: Eslaba aldeko euskararen azterketa toponimiaren bidez
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma: Onomasticon Vasconiae 11
Aldizkaria:
Argitaletxea: Euskaltzaindia
Tokia: Bilbo
Data: 1994
Erreferentzia:
Oharrak: NTM bilduma egin zenean, artean argitaratu gabeko doktore tesia.
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: hizkuntza azterketa
JIM.ESTN - Estudios de toponimia navarra
Laburdura: JIM.ESTN
Egilea: JIMENO JURÍO, José María [Roldán Jimeno Aranguren & David Mariezkurrena Iturmendi]
Titulua: Estudios de toponimia navarra
Lan oharra:
Paratzailea: Roldán Jimeno Aranguren & David Mariezkurrena Iturmendi
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Pamiela
Tokia: Iruñea
Data: 2004
Erreferentzia:
Oharrak: Liburuak Jose Maria Jimeno Juríok idatzitako zenbait artikuluren bilduma da, hil ondoan berrargitaratua. ECO zerbitzuak eginiko migrazioa. Liburuaren orrialdea (edota ohar zenbakia) ematen da erreferentzia gisa, baina edozein kasutan ere kontsulta daiteke jatorrizko artikuluaren identifikazioa "testuingurua"n jaso baita.
Badago Patxi Salaberrik eta Roldán Jimenok paratutako edizio eguneratua: Obras Completas de José María Jimeno Jurío 40, Pamiela, 2012.
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
Lege-testua
Corpus onomastiko honetan, hirugarrenen lanen edukiak sartu dira, arloan ospea eta gaitasuna dutelako. Ondorio horretarako, behar diren baimenak eta lizentziak eskatu ditu Euskaltzaindiak, eta, horrenbestez, behar diren jabetza intelektualeko eskubideak eskuratu, oker edo hutsik ezean. Edukiren batek hirugarrenen eskubideak hausten dituela uste baduzu, eman iezaiozu berehala horren berri Euskaltzaindiari (honako helbide elektroniko honetara idatziz: info@euskaltzaindia.eus), beharrezko neurriak berehala har daitezen.