Zenbait jendek uste du [ñ] hots bustia <in> bikotearen ondorio dela beti, eta ñ letrarik ez dela euskaraz. Ez da hala. Erreparatu adibide hauei: ñabardura, ñaka, ñañan egin, ñaño, ñimiño... hitzei; -ño atzizkiaz eraturikoei: andereño, haurño, xoriño, gazteño, maiteño...; mailegatuei: piñoi, txanpiñoi, erresiñol, giñol...; zenbait herri-izeni: Abadiño (abadiñar), Oñati (oñatiar), Armiñon (armiñondar), Iruñea, Urdiñarbe (urdiñarbetar)...; zenbait ponte-izeni: Eñaut, Beñat, Iñaki, Garbiñe, Eguzkiñe, Zuriñe... [EH; 17. araua] ;