Leku-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Navarrería - Lekuak - EODA

Navarrería (Auzoa)

Entitatea:
Populamendua/Auzo ez-ofiziala
Arautzea:
arautu gabeko lema 
Non: Iruñea
  • navarrería - (--) CB.OVFGN , 988-989
    (...)
    Pero otros textos parecen indicar que, durante bastante tiempo la condición de «navarro» fue muy específica en Pamplona misma y aun en otras partes. Así lo acredita la existencia de la «Navarrería», como «civitas» [Yanguas, Diccionario de antigüedades..., II, pp. 462-463], la del barrio del mismo nombre en Puente la Reina, la de la calle de Estella, [Yanguas, loc. cit. II, pp. 463-464, en 1234 la "rúa mayor poblada de los "rumeos" y otra "la rúa poblada de la Navarreria”] y algún otro hecho que recordó Yanguas. La palabra «Navarrería» se ha considerado una interpretación romance de «Naparr-erria»: de «erri» = ciudad, pueblo o asentamiento (formándose como «Euskal-erria») [Campión, Nabarra en su vida histórica... p. 396]. Tampoco estoy muy seguro de que esto sea del todo cierto, porque, con independencia de que exista documentación sobre la forma «Naparr-erria» (yo no la conozco), hay que tener en cuenta la existencia de voces romances, usadas en muchas ciudades para designar barrios de poblaciones especiales, como las de «Judería», «Morería» y aun «Franquería» [Esta se halla en la Lisboa del siglo XVII. Caro Baroja, Los judíos en la España moderna y contemporánea, I, p. 61], que parecen corresponder a criterio de separación étnica, dejando a un lado las relacionadas con actividades profesionales («Carnicería», «Cuchillería», etc.) El «navarro» es un elemento, el «franco» es otro [Yanguas, Diccionario de antigüedades... I, pp. 516-526, artículo "francos"].
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.OVFGN

  • nauarreria - (1350) CAR.PNAXIV , 406 (C dok. [AGN Comptos, Caj. 31, nº 60], 28v)
    (...)
    De la Çiudad de la Nauarreria de Pamplona por manos de Pero Miguel de Burayn, alcalde et Guillem de la Hala, preuost de la dicha Nauarreria et cugidores del dicho monedage en que ay IIc LXIII fuegos, segunt paresçe por el dicho libro [Tachado: por.] dado por los dichos cugidores de los quoales pagaron por man de los dichos cugidores por Ixxx III fuegos et mas V s. XVº dia de deçembre et XXXº dia de jenero LXVII libras, X s. et XXIIIº dia de febrero anno Liº, VI libras, II s., que son en summa, LXXIII libras, XII s.
    (...)

    Zer: Auzoa
    Non: Iruñea
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • nauarriria - (1366) CAR.PNAXIV , 572 A (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 123r)
    (...)
    los de la Nauarriria, IIIc V florines
    (...)

    Zer: Auzoa
    Non: Iruñea
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • nauarreria - (1366) CAR.PNAXIV , 549 B (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 105r)
    (...)
    EN LA CIUDAT ET NAUARRERIA DE POMPLONA. // [50. Cancelado: Lope Xemeniz de Lerruz, notario jurado de la dicha ciudat, dio en suma que auia en la dicha ciutat IIc II fuegos que montan contando a cada fuego II florines et medio, ualen Vc V florines pagaros IIc florines. Añadido y tachado: IIc II fuegos. Al margen izquierdo: nota que es mandado al recebidor que trayan por nombre los dineros d'estos fuegos.] Suma tota de los fuegos de la vylla de Pomplona tanto del Burgo [51. Tachado: pb.], Poblatio et Nauarreria IXc XVIII [52. Tachado: Mil IIII.] que uales a florines contando II florines et meo por fuego [53. Tachado: IIm Vc X florines.] IIm IIc IIIIxx XV florines [54. Al margen derecho: nota que en la dicha Nauarreria han dado por su rolde, L fuegos diziendo ser notablement pobres que no es cargado el recebidor nin res... ei recepta.]
    (...)

    Zer: Auzoa
    Non: Iruñea
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • la nauarreria - (1366) CAR.PNAXIV , 547 B (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 99r)
    (...)
    ESTOS SON LOS [47 bis: Ms.: espacio en blanco.] EN LA CIUDAT DE LA NAUARRERIA, uerte folium // Este en el numero de los dichos fuegos que an dado l'alcalde et jurados de la çiudat, de los doblen florin et meyo por fuego [...] Summa de los fuegos podientes: CXVI [48. Tachado: et los non podientes L que ren non puedent XL.] que ualen contando vno con otro II florines et meo IIc IIIIxx X florines
    (...)

    Zer: Auzoa
    Non: Iruñea
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • nauarriria de pomplona - (1366) CAR.PNAXIV , 571, 84. oh. (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 122r)
    (...)
    84. Los tres párrafos siguientes están cancelados. // Suma (tachado: toda) de los fuegos de las vyllas, villeros, aldeas de Lessaca et Vera (tachado: de Lessaca et Vera) a las merindades de las Montaynnas con los fuegos de Lessaca et Vera XVIIIc XXVIII que ualen a florines contando II florines et meo por fuego ualen IIIIm Vc LXX florines (al margen izquierdo: Aqui son las buenas vyllas). // Suma tota de los florines (Tachado: fuegos) de las vyllas, villeros, aldeas de las merindades de las Montaynnas con la vylla de Pomplona, de Lessaca et Vera son los fijosdalgo de las dichas merindades VIIm IIIIxx florines (tachado: fuegos) que ualen a carlines contando XIII s. por florin IIIIm VIc II l. // Suma tota (sobrepuesto: tota) de los fuegos de los fijosdalgo de las buenas (sobrepuesto: buenas) vyllas, villeros et aldeas de las merindades de las Montaynnas con los fuegos de Lesaca et Vera con XII fuegos de clerigos del obispado de Bayona IIm Vc IIIIxx IX (tachado: IIm VIc LXXIIII fuegos) fuegos que ualen a florines contando II florines et meo vno con otro VIm IIIIc LXXII (tachado: VIm VIc IIII v. florines) florines en meo que ualen a carlines contando XIII s. por florin IIIIm IIc VII l. II s. VI d. (al margen izquierdo y sin cancelar: nota que deue render los nombres de los fuegos de la vylla d'Uarr de Val d'Araquil. Item deue render los nombres de los fuegos de Biurrun. De otra mano añade: Rendio los de Biurrun que son XIIII fuegos. Item deue esso mesmo los nombres de los fuegos de la vylla de Echallarr. Item los nombres de los fuegos de la Nauarriria de Pomplona: cancelado. Y añade: Borrado porque ha rendido los nombres). Borrada esta summa porque a la otra plana enseguient es puesta (tachado: IIIIm IIIc XLVI l. XV s.; IIIIm IIIc XLV l. V s., IIIIm IIIIc LVII l. II s. VI d.) IIIIm IIc VII l. II s. VI d. Y al margen derecho: Nota que de Ucar non rendio ren ni ha fecho mention et en los IIIIen florines rendedieron VIII fuegos. Rendidos son de parte de suso que son VIII fuegos et por esso son puestos en la otra plana seguient do es fecha la suma.
    (...)

    Zer: Auzoa
    Non: Iruñea
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • nauarriria de pomplona - (1366) CAR.PNAXIV , 571 A (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 122v B)
    (...)
    Primerament de los de la ciudat de la Nauarriria de Pomplona por los coales el dicho recebidor es cargado de CXVI fuegos, por cada fuego IIen florines et medio que montan [88. Tachado: IIc XX florines asi resta que deuen LXX florines.] IIc IIIIxx X florines [89. Esta cantidad es de otra mano.] assi resta que duen [sic], LXX florines
    (...)

    Zer: Auzoa
    Non: Iruñea
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • ciudat de la nauarreria, ciudat et nauarreria de pomplona - (1366 [1992]) DRPLV , IV, 164. or.
    (...)
    En el caso de nabar, variante antigua de nafar / napar, con forma navarro en romance, nos encontramos en la Edad Media con un derivado de formación no vasca: en la ciudat de la Nauarreria, (año 1366, PN-XIV, F. Pamp.- Mont., p. 547), núcleo de población de Pamplona, que en la p. 549 aparece como en la ciudat et Nauarreria de Pomplona, cuya forma se registra como Nauarriria [sic] (año 1366, PN-XIV, F. Est., p. 609) en Esteilla, acaso interpretado por etimología popular como 'ciudad de los navarros', lo que no es fácil aseguraralo, pues puede tratarse simplemente de una asimilación vocálica. De manera semejante tenemos la judería, ésta última a partir del gentilicio judeo, cuya forma lleva el sufijo -eria. que se da también, como préstamo, en vasco gazteria, 'juventud', etc.
    (...)

    Zer: Nafarren auzoa
    Non: Iruñea
    Jatorria: DRPLV

  • nauarreria - (1614) SAND.COP , 4 atz., 63 [IÑ.SAND, 1271. or.]
    (...)
    Llamose la primera y mayor poblacion della (de Pamplona) Nauarreria, de donde à mi entender tuuo el reyno nombre de Nauarra […] “No se hallara escritura antigua, donde esta Prouincia se llame Nauarra, saluo la de don Iñigo de la Lane (don Iñigo Arista Rey de Nauarra zela dioena), y esta de la Era 1103, donde don Ioan se llama Obispo de los Nauarros, es vna de las primeras en que hallo este nombre. Se lo que adiuinando dizen algunos, sin acertar, y me parece, que como en muchas partes se llaman Conuento Pampilonensium, pueblos Pampilonenses, dando esta ciudad, como cabeça, nombre à toda la tierra, que assi del varrio, y primera y principal poblacion que en ella huuo, donde siempre estuuo la Iglesia Cathedral y se llamò Nauarreria, que de aqui tambien se llamaron Nauarros, y la Prouincia sugeta à Pamplona Nauarra. Y he visto papeles antiguos de hombres graues de este Reyno que dizen, que los primeros que poblaron esta tierra, entraron por los Pyrineos, y baxando dellos, llegaron a este suelo donde esta Pamplona y lebantaron vn altar a Dios, donde le ofrecieron sacrificio, dandole gracias por auerles dado tan buena tierra, y que esto fue en el sitio de la Nauarreria”. Eta honela azaltzen du Navarreria izenaren etimologia: “… por auer sido el primer altar diuino la llamaron Noua Ara, y corrompiendose el vocablo se dixo Nauarra, y Nauarreria la poblacion, y della toda esta Prouincia Nauarra […] Noua Ara seria la parte mas alta, donde agora està la Iglesia Cathedral, y aquella que en tiempo de los Gentiles fue Ara dedicada à los Demonios, los Apostoles que aqui vinieron à predicar la Fe, la dedicaron à Dios”
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IÑ.SAND

  • nauarreria - (1614) SAND.COP , 73, 88 atz., 93 atz., 95, 99 atz., 104, 110, 165 [IÑ.SAND, 1271. or.]

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IÑ.SAND

  • nouarreria - (1614) SAND.COP , 64 [IÑ.SAND, 1271. or.]
    (...)
    “... en la lengua latina, que ya se hablaua, la llamaron Nova Ara, y en la Cantabra natural, corrompiendo el nombre Latino Nouarreria, por auerse hecho otras Iglesias, y gran población en el montecillo donde esta la Cathedral; como en Athenas tenian altar dedicado a Dios no conocido, assí por la nouedad de la religion, y Dios tan diferente de los que los barbaros Gentiles aqui adoraban, llamaron nueuo el altar, nueuo el Dios, nueuo el sacrificio que se le hazia. Lo que me haze dificultad es, no hallar, el nombre de Nauarra [...] hasta estos tiempos en que el Obispo don Iuan se llama Nauarrorum Rector, y de aqui adelante Prouincia de Nauarra, y Reyes de Nauarra, que en la escritura de Iñigo de la Lane, que se llama Rey de Nauarra don Iñigo Arista [...]”. Ikus “Don Iuan Obispo de Pamplona”, 1050-1071 urteen bitartean. (Sandoval: 62 atz.-64 atz.)
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IÑ.SAND

  • nauarreria - (1614) SAND.COP , 110 [IÑ.SAND, 1272. or. (93. oharra)]
    (...)
    los de las tres partes de Pamplona, Nauarreria, el Burgo y la Población, que como se (sic) fueran tres pueblos diferentes estos tres barrios tenia cada vno su Alcalde y Iurados distintos, hasta que este Rey don Carlos (III, el Noble) hizo a todos vno
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IÑ.SAND

  • navarreria - (1665 [1991]) JIM.ESTN , 187. or.
    (...)
    XVI. Pamplona y sus nombres [en Fontes Linguae Vasconum, XXIII, núm. 57 (1991), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 55-76] […] 3. El nombre vasco […] 3.4. En la bibliografía de los siglos XVI-XVII […] Al analista Moret le fue grata la versión Iruona ‘Tres buenas’; en ella insiste en las Investigaciones y en los Anales. Aquí, al comentar la orden de Sancho el Sabio para repoblar el espacio entre Santa Cecilia de la Navarrería y la barbacana del Burgo (1189), insiste en que: la Ciudad estaba dividida en tres poblaciones, de donde el nombre vascónico de Iruña, equivalente a ‘tres buenas’ o ‘población buena’ (de iri ‘pueblo’), o Irur que es ‘tres’.699 [MORET, 1890, IV, p. 64]
    (...)

    Zer: Auzoa
    Non: Iruñea
    Jatorria: JIM.ESTN

  • ciudad de la navarrería - (1665 [1991]) JIM.ESTN , 187. or.
    (...)
    XVI. Pamplona y sus nombres [en Fontes Linguae Vasconum, XXIII, núm. 57 (1991), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 55-76] […] 3. El nombre vasco […] 3.4. En la bibliografía de los siglos XVI-XVII […] Sin embargo el argumento de Moret [iruña < iru ona], de gran peso en posteriores interpretaciones del topónimo, carece de base histórica. El topónimo Irunia se documenta muchos lustros antes de que, con la fundación del Burgo de San Cernin, en la década de 1080, y del Burgo Nuevo o Población de San Nicolás, junto a la antigua Iruñea (Ciudad de la Navarrería), coexistieran en su jurisdicción tres núcleos urbanos diferentes.
    (...)

    Zer: Auzoa
    Non: Iruñea
    Jatorria: JIM.ESTN

  • conde de la navarreria, balsa del - (1746) NAN.PAPS , LG.77 N.5
    (...)
    Esta cargada de tierra de forma que no se conoce haber sido tal balsa
    (...)

    Zer: Ezezaguna
    Non: Erregeren Bardea
    Jatorria: NA.TM.DOK

  • pobla nova del mercat - (1926) ETX.EEI , Euskera III-IV (1926), 98. or.
    (...)
    Indak bidezidoŕa adierazten du; latiñezko callis'ek ere bai; callis'tik datozte gaztelaŕezko calle eta kale, gure eŕdel-itza. Au edo euskaltasun bada-ezpadako Kaŕika esan beaŕean, inda esatea ¿obeto egongo litzake? Noizbaiten, Iruña'n beintzat, oitu dute itz ori; XVII gaŕen eunkadan egin zan XIV gaŕeneko ageŕkaietan Pobla nova del Mercat deitzen dan aldeŕiaren atal bat; aldeŕi oŕetan nekazari euskaldunak bizi ziran eta bazituzten, atalak erakusten duanez, Kakuninda-kalea eta Uŕadinda-kalea. Orain beŕtan, Napaŕoako uriburuan Lindatxikia (Indatxikia) deitzen diote Rua chica eta Rua petita aspaldian izendatzen zan kaleari (1.- Napaŕtaŕ idazlari argi Jesus Etayo jaunari abesti [sic] auek zoŕ dizkiot)
    (...)

    Zer: Auzoa
    Non: Iruñea
    Jatorria: ETX.EEI

  • navarreria - (1933) ELEIZ.LAVTV1 , RIEV, XXIV (1933), 389
    (...)
    véase Nabarreria [actualmente calle, antes barrio poblado por los vascones, en Iruña (Pamplona, Nab.)]
    (...)

    Zer: Auzoa
    Non: Iruñea
    Jatorria: ELEIZ.LAVTV1

  • nabarreria (navarreria) [napar-erria] - (1933) ELEIZ.LAVTV1 , RIEV, XXIV (1933), 387
    (...)
    actualmente calle, antes barrio poblado por los vascones, en Iruña (Pamplona, Nab.)
    (...)

    Zer: Auzoa
    Non: Iruñea
    Jatorria: ELEIZ.LAVTV1

  • ciudad antigua, navarrería - (1988) JIM.ESTN , 127. or.
    (...)
    XII. Informe sobre las denominaciones Lizarra-Estella y Atarrabia-Villava [en Fontes Linguae Vasconum, XX, núm. 51 (1988), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 53-76] […] 1. Repoblaciones con los fueros de Jaca […] 1.2. Relaciones entre burgos francos y villas viejas «Según las cartas fundacionales, ciertas villas y bastidas se asientan sobre términos que tienen su propio nombre antes de que el fundador le imponga el nuevo nombre oficial: Arrasate/Mondragón, Vitoria/Gasteiz, etc. y así nace el binomio».363 [SATRÚSTEGUI, José María: Carta informe de fecha 29 de marzo de 1983 sobre la denominación Villava-Atarrabia] Insistamos en esta realidad denunciada por José María Satrustegi. Los asentamientos aforados en el reino, desde finales del siglo XI y a lo largo de la siguiente centuria, suelen tener lugar en territorio jurisdiccional de localidades preexistentes, a veces muy antiguas, y próximas a éstas: Estella debajo de Lizarra; Burgo nuevo de Sangüesa (Sangüesa la Nueva) no lejos del Burgo viejo (Sangüesa la Vieja, futura Rocaforte); Burgo de San Cernin «in plano Sancti Saturnini de Iruiña» (1129) y Población de San Nicolás, ambos a la vista de la ciudad antigua (Navarrería). Puente de Arga o de la Reina junto a Muruuarren o Murubarren;364 [Sobre Muruarren o Murubarren y su iglesia de Santa María, núcleo primitivo existente en época prerromana, MADOZ, 1845-1850, XI, p. 772. IDOATE, 1959, pp. 51-52; 1966, III, pp. 539-540. Existió una Villa vetula a la que García Ramírez otorgó el fuero de Estella y Puente, dándola a la Orden del Templo de Salomón (1134-1135). GOÑI GAZTAMBIDE, 1979, p. 373] Monreal en Elo;365 [«Su nombre primitivo fue Elo, el qual todavía retiene entre los que hablan la lengua vascongada, y vale tanto como Monreal». REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA, 1802, II, p. 35. En este, como en otros muchos casos, la denominación vasca se ha mantenido a lo largo de los siglos entre los vascohablantes, figurando en la documentación oficial siempre con el nombre culto (latín o castellano), excepto en la toponimia menor, en casos como Elo bidea ‘camino de Monreal’. JIMENO JURÍO, 1986a, p. 173] Vitoria en Gazteiz.
    (...)

    Zer: Auzoa
    Non: Iruñea
    Jatorria: JIM.ESTN

  • navarreria - (1988) JIM.ESTN , 127. or.
    (...)
    XII. Informe sobre las denominaciones Lizarra-Estella y Atarrabia-Villava [en Fontes Linguae Vasconum, XX, núm. 51 (1988), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 53-76] […] 1. Repoblaciones con los fueros de Jaca […] 1.2. Relaciones entre burgos francos y villas viejas […] 1.2.1.Relación geográfica La situación geográfica de ambos núcleos, antiguo de nativos vascongados y nuevo enfranquecido, fue distinta e influyó en el devenir histórico, en las mutuas relaciones y en sus nombres. […] 2. Los burgos nuevos francos se ubican a cierta distancia física del poblamiento indígena no enfranquecido, manteniendo unos y otros su peculiar estatuto jurídico y social y su autonomía municipal. Es el caso de los burgos de San Cernin y San Nicolás con la ciudad de la Navarrería, en Pamplona. También el de los burgos estelleses y Lizarra durante el siglo XII.
    (...)

    Zer: Auzoa
    Non: Iruñea
    Jatorria: JIM.ESTN

  • navarreria - (1988) JIM.ESTN , 128. or. (366. oharra, 212. or.)
    (...)
    XII. Informe sobre las denominaciones Lizarra-Estella y Atarrabia-Villava [en Fontes Linguae Vasconum, XX, núm. 51 (1988), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 53-76] […] 1. Repoblaciones con los fueros de Jaca […] 1.2. Relaciones entre burgos francos y villas viejas […] 1.2.2. Nombres de los Burgos nuevos El Burgos novus o Villa noua, nacido y desarrollado en territorio de una localidad preexistente y no lejos de ella, fue una experiencia renovadora, tanto en la intención del monarca aforador como en la propia constitución interna social: una comunidad de gentes enfranquecidas y privilegiadas, frecuentemente de origen extranjero, que importan sus lenguas, devociones y otros elementos culturales, junto al, o más bien frente al, habitante nativo, de calidad rural y condición pechera, cuyo avecindamiento en los burgos será vetado durante un tiempo.366 [El fuero dado al Burgo de San Cernin en 1129 prohibía la vecindad de los navarros, salvo excepciones. Las medidas segregacionistas se radicalizaron en 1180. LACARRA-MARTfN DUQUE, 1975, p. 28. La oposición entre burgueses y habitantes de la Ciudad de la Navarrería culminó en la guerra civil del verano de 1276 con la destrucción de ésta y la muerte, destierro y confiscación de bienes del vecindario. GOÑI GAZTAMBIDE, 1979, pp. 660-665. JIMENO JURÍO, 1974, pp. 129-137]
    (...)

    Zer: Auzoa
    Non: Iruñea
    Jatorria: JIM.ESTN

  • nabarreria - (1988) JIM.ESTN , 130. or.
    (...)
    XII. Informe sobre las denominaciones Lizarra-Estella y Atarrabia-Villava [en Fontes Linguae Vasconum, XX, núm. 51 (1988), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 53-76] […] 1. Repoblaciones con los fueros de Jaca […] 1.2. Relaciones entre burgos francos y villas viejas […] 1.2.3. Los antiguos nombres euskéricos […] Por una razón lógica. Los componentes de las comunidades rurales siguieron utilizando normalmente topónimos que habían venido escuchando a sus padres y antepasados, y no los cultos, extraños a sus oídos y mentalidad. Veamos qué ocurre en la Navarra medieval en este campo […] 2. Burgos próximos con difrerentes situaciones sociales, económicas, jurídicas y culturales: Pamplona-Iruña. Los francos pasarán a la historia con nombres romances, concretamente de los santos titulares de sus iglesias (San Martín en Estella, San Cernin y San Nicolás en Pamplona), mientras los poblados de nativos son definidos por la calidad del vecindario (Nabarreria) o por el nombre euskérico (Iruña), igualmente aplicado a la comarca próxima (Iruñerria), a la diócesis y al reino.
    (...)

    Zer: Auzoa
    Non: Iruñea
    Jatorria: JIM.ESTN

  • navarrería - (1992) DRPLV , IV, 164-165. or.
    (...)
    En el caso de nabar, variante antigua de nafar / napar, con forma navarro en romance, nos encontramos en la Edad Media con un derivado de formación no vasca: en la ciudat de la Nauarreria, (año 1366, PN-XIV, F. Pamp.- Mont., p. 547), núcleo de población de Pamplona, que en la p. 549 aparece como en la ciudat et Nauarreria de Pomplona, cuya forma se registra como Nauarriria [sic] (año 1366, PN-XIV, F. Est., p. 609) en Esteilla, acaso interpretado por etimología popular como 'ciudad de los navarros', lo que no es fácil aseguraralo, pues puede tratarse simplemente de una asimilación vocálica. De manera semejante tenemos la judería, ésta última a partir del gentilicio judeo, cuya forma lleva el sufijo -eria. que se da también, como préstamo, en vasco gazteria, 'juventud', etc.
    (...)

    Zer: Nafarren auzoa
    Non: Iruñea
    Jatorria: DRPLV

  • navarreria - (2011) IÑ.SAND , 1279. or.
    (...)
    Bertze zenbait izenen iguruan [Sandovalek] egiten dituen iradokizun eta etimologia bitxiak edota asmakerien esparrukoak direla erran genezake, erraterako Navarreria auzoaren izenaz egiten duena
    (...)

    Zer: Auzoa
    Non: Iruñea
    Jatorria: IÑ.SAND

 

  • Navarrería (gaztelania)
UTM:
ETRS89 30T X.611007 Y.4741637
Koordenatuak:
Lon.1º38'31"W - Lat.42º49'9"N

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper