Tr. Documentado en Oihenart, Tartas, Eguiateguy y Archu en la 1.a acepción y en textos meridionales de los ss. XIX y XX en la segunda y tercera.
sense-1
1.
(BN, Sal, S, R-uzt; SP, H; -th- VocS, VocBN, Gèze, Dv(BN), H(S)),
mantarreRef.:
A;
AApend(atorra);
Lrq(manthar);
IzR 396
. Camisa (de mujer), blusa.Cf. VocNav s.v. mantar y mantarra. Cf. mandar. Haurreki dena etziten, ezta bere mantarra xahurik ieikiten. "Chemise"
.OPr 222.
Huros date athorra bat, manthar bat edo mihise bat badu hoberat ioaitian. TtOnsa 145.
Nekez zian mantharra lürrilat egoitzi. Egiat 160.
Dendariak yosten tü ene mantharrak. "Chemises"
.ArchGram 120.
sense-2
2.
(G-goi-to; Aq 412, Lar in Aq 1415, H (+ -th-))
Ref.:
A; AEF 1926, 44; Iz To. Manta de abarcas."Trapos para con las abarcas"Aq 412.
"
Mantarrak, gruesos tejidos de lana para calzar las albarcas"AEF 1926, 44.Cf. VocNav s.v. mantarres. v. amantar. Alkandora ta frakakin abarka mantarrak janzi eta beste soñekorik bage joan omen zan. IztC 248 (v. tbn. abarka mantar en Zab Gabon 40 y Ag AL 39).
Antonek agertu biar du jantziya galtza zuriarekin, abarkak, mantarrak [...] eta elastiku urdiña arrai gorriduna zintzilikaiuarekin. SorAKaik 110.
Ule lodiagaz egindako oial zati edo mantarrak berna lodi-gaiñean. AgAL 24.
Belaunberakua estaltzeko aldi artan nekazariak erabilli oi zittuzten mantarreak. EtxdeAlosT 14.
Kopia beteta ematen zion eta a edandakoan askiñikoakin (anketako mantarrakin) ezpaiñak igortzi. AndAUzta 70.
Abarka ta mantarrak / jazte ori buka.Zendoia 145.
sense-3
3.
(V, G ap. A
; ZamVoc, OrtVoc 151). Trapo. Txiñan antxiña antxiñatik ezautu zan marras edo mantarrakaz egiñiko papera. AEzale 1897, 232a.
Komada zaarreko mantar artean, aurkitu eban trapu zuritxu bat. ErkiagBatB 97.
Mantarrak garbitu, ta gauza on asko loitu. (V-ger). EZBB II 56.
sense-4
4."Manta, mandil. Aste guztian lo eitteko be ez dau kentzen mantarra
"EtxbaEib.
sense-5
5."Ime mantarrak, chiquillos traviesos" (V-ger) Ort Voc. Nonguek die ime mantarrok?OrtOroig 106.
azpisarrera-1
MANTAR-HEGAL(-th- Lh; mantarregal R-uzt ap. A). "Pieza inferior de cintura abajo, de las dos de que se componía la camisa de mujer" A. "Manthar-hegal, pan de chemise" Lh.
azpisarrera-2
MANTAR-SOIN.
"(R-uzt), pieza superior, de cintura arriba, de las dos de que se componía la camisa de mujer" A.