Respeto.En el texto del Quijote que traduce Lizardi parece más bien ser 'respecto'. Cf. itzalpide. Oiek eta beste itzalbide askoengatik, ba, gorapen oroigarri-etengabeak dagozkiola-ta nago. "Por [...] otros muchos respetos"
.LdiRIEV 1929, 208 (Or ib. 7 kariaz, AIr RIEV 1928, 600 gauza).