49470 emaitza bilaketarentzat - [1451 - 1500] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-tze.
aireratze-pista.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH: AS.
HLEH: - / EuskHizt: AS / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
airez (Heg.)
Ipar.
(pilota-jokoan) pilotak lurra ukitu aurretik.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-ka-: -tikako/-tiko.
g.er.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
airetik (Ipar.)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:28 | 1997-05-07 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
ik. OEH: AS
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: AS / EskolaHE: -
aire sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH-AS | 2017-09-12 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: AIREZKO (Urt, Dv). (Adnom.). "Aereus, airezkóa, airez egiña, airekóa, airetikákoa" Urt I 347. "Qui est d'air. Airezko agintza, vaine promesse" Dv. Airezko esparantza batek, edo agintza bano batek. Ch III 3, 3. Pilatusek etzuen lakhet bere sententzien ekhartzea arinki eta airezko akusuen gainean. Lg II 268. T'eguratsean, Jorrailgo garra, aidezko. 'La llama etérea de abril'. Gand Elorri 48. Aidezko zerbait dabil, / gupera ta garden, / gauzen ertz eta margo-/ argiak itzaltzen. 'Aéreo'. Ib. 196. Begiak begiotan / hitz asma ezin bat. / Maitasun aidezko / zure begion soinu / zoroarentzat. Azurm HitzB 26. [Ingude] batzuek, lirainak, kakotuak, zedarratuak, aidezko ontzi-konponketan bikotuak dira. "Aparejados en áreas carenas". MEIG IX 126 (en colab. con NEtx)
airezko 85: Deia 2, Elhuyar 2, Consumer 16, Berria 21, EiTB 29, Argia 7, Laneki 6, DiarioVasco 2.
airezko 60: Berria 19, Herria 5, Felipe Juaristi, Xabier Amuriza, Jose Morales, Ramuntxo Etxeberri, Mirentxu Larrañaga, Jon Alonso, Edorta Jimenez, Hasier Etxeberria, Koldo Zuazo, Josu Zabaleta, Xabier Mendiguren Elizegi, Jon Muñoz
Adierazle egokia eta azpisarrera gisa jasotzekoa beste -zko batzuk jaso diren bezala.
azpisarrera gisa jasotzekoa aire sarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:18 | 1997-05-07 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
-pen/-tze.
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:18 | 1997-05-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
airezta, aireztatzen.
du ad.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
HLEH-EuskHizt: † / HiztEn: Ik. ailis / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Ik. ailis.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:19 | 1997-05-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
airos 29: Dh, Bordel, Hb 3, Canc. pop., Elzb 3, HU, Ox 9, JE 3, Iratz 2, Etcham, Herr, Larz, Lf, Xa; airosa 3: Bil 2, Iraola; airoso 3: Xe, AzpPr, EusJok; airoski 13: Gy 3, Ox 5, Iratz 2, Etcham, Barb, Herr; airostu 1 (Ardoy SFran).
airos 9, IE-EB (P. Duhour, P. Xarriton, J. Gurbindo, I. Iñurrieta, Hendaiako lehen bertso paper lehiaketa, Eskualduna, Herria); airoso EB 3 (A. Urcelay, J.M. Mendizabal, J.M. Irigoien); airoski 5 (J. Hiriart-Urruty, J. Haritschelhar, G. Alfaro, X. Gereño, J. Azurmendi).
airos : DFrec 4, AB38 1, LurE; airos(o) : HiztEn; airoso : DFrec 1, AB50 6, Euskalterm 1; airoski : DFrec 4, HiztEn, LurE; airostu : HiztEn, LurE, airoste : LurE.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: airos(o)/ EskolaHE: +
Ipar.
izond. eta adlag.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:29 | 1997-05-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-ki.
Ipar.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:36 | 1997-05-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: airos(o) / EskolaHE: -
Heg.
adlag.
airoso erabili du hamaika arroako harria.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: +
airos(tu), airosten.
da/du ad.
Ipar.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1992-05-28 | Bigarren mailan onartzekoa |
aisa h. aise
- [E301]: "aise [grafia proposatzen dut]" (1994-05-23)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
aiseki/aisaki, aiseria, aisesko/aisasko, aisetasun/aisatasun, aisetu/aisatu aztertu dira: IE-ZuAm dira gehienak (+ Mb, Ir, Erkiag, MEIG; eta ap. H jasoak Mg eta AA).
aisaki Zu-Am 8 (AstLas, CatLan 2, UskLib, Abraham, StJul, CatS 2); aiseki IE 10 (Harb, Ax 4, He 2, JesBihD, Dih, Herr 23-10-1958) eta Erkiag eta, corpusean, EZ eta MEIG; aiseria 8 (Etch, ArmUs 1896, Etcham, Zub 2, JEtchep, Xa); ager. banako aisasko (Xa), aisesko (Gy) eta aisexko (Herr 21-4-1960); aisatasun 2 (Mb), aisatarzun 2 (AR, Herr 11-9-1958; aisetasun 6 (Ax, Mb OtGai eta ap. H, Mih, JE, Larz) eta corpusean MEIG 1; aisatu 8 (Mih, LE 4, Ir; eta ap. H: Mg, AA); aisetu 1 (Lç); corpusean aisaerazi 1 (Arch). Cf. 'aisia' adierari loturiko formok corpusean: aisa Zu 5 (Mst: "gure khorpitzen aisaren nahiküntia bekhanki gure obretarik hürrüntü nahi beitira"; "Laxükeriala, eta aisala ekharri dena, bethi hersidüretan izanen da"; CatS: "Herabia da aisan eta phausian izateko amurio desordenatv bat; Const: "Aldi batez, Eretan zagon Ganosse semiari erran zeron: Aisan zira"); aisala 1 (Tt: "O herioa, ala baita zure memoria, zuzatz orhitzia, aspre, mingar, triste, eta karratz gizon bati, mundu hontan, bere aisala, honez, eta ederrez betherik"); aisara 3 (TAg: "ontantxe itzegingo degu gure aisara"; "liztor aztoatuen aisara"; "ez dabiltzala legegabe ta ajolagabe nunaitik eren aisara").
aiseki 4, EB (M. Lorda: "Hankatik aiseki aldengarria"; "Aiseki zatigarria"); aisera 1 (Gurbindo: "Aguren gisara, atxo kuxkux era, gazteen joera! nola ari zun, ara! Giza-gauzok margozten, a zer aisera!"); aiseria 4 (Baigura: "Janariak urrin dira, nahiz bide batez zuzendariak aiserian bizi diren"; Oihenart taldea: "Alfer eta aiseriaren sikologia eraginaz"; Herria 1989-03-09: "Haatik botz biltze denboran, pentsatzerat emana zuen Venezuelak aintzineko urtetan ezagutu zuen aiseria berriz goza zezakela"; "Aiseriaren orde, xuhurreria diote eskaini presidentak herritarreri"); aixekeria 1 (J. Lekuona: "Idazlari yayoa izan arren, ez zaizkio gogoko maixukeri ta otsaundiko izlariaren aixekeriak"); aisatasun 1 (Umandi: "Orduan, beste eguratsa, beste kultura batean murgiltzen da, eta bertan eziña edo zaio berean zebillen aisatasunaz ari edo bizi-izatea"); aisetasun 3 (Etxegintzako oztopoak 2: "Aisetasun haundiagoa lortzeko jarri behar izango balira, ehun sendo eta hile gutxikoak izango dira"; "gainontzeko herritarrek bezalakoxe ibiltzeko aisetasuna izan dezateneko bermea emango du"; J.A. Agirre: "Elizaren eta agintarien aurka agertu zelako beti, sorginkeriak aisetasunean bizi zirenen artean ere izan zuen jarraitzaile franko"); aisitarzün 1 (Casve SGrazi: "Bidarte-Gaizua, ez gitik phürü, aisitarzünak arhintzen, Bena gitik lan gogorrak osoki gü ebakitzen!"); aisatu 1 (J.A. Fernandez: "Fosilek eta harri sedimentarioek ematen dituzten informazioek beste garaiko klimaren ikerketa aisatzen dute"); aisetu 1 (Zeruko Argia 1978-07-23: "Beraz bi puntu horiek akats handiak dira eta ez dute alta Baionan unibertsitate bat eraikitzera aisetzen").
aisatu : AB38 1; AB50 1; HiztEn; LurE; aisatze : LurE; aiseki : DFrec ; AB50 1; HiztEn; LurE; aiseria : DFrec 3; AB38 1; HiztEn; LurE; aisetasun : DFrec 2; HiztEn; LurE; Euskalterm; aisitasun : HiztEn ("ik. aisetasun"); aisetzaile : Euskalterm; aisexko : DFrec 1.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
aisa(tu), aisatzen.
-e/-a-.
du ad.
erraztu, eramangarriago egin.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1992-05-28 | |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:03 |
aisa, aise
aise forma proposatuko da, jende ikasi-diziplinatuak darabilena hau baita (cf. DFrec), beste formaren berri emanez, eratorrien testuingurua kontutan izanik
- [E115]: "Guretzat aisa eta ais'e ezta gauza berdina lehena "aisa egin diat", "ais'e"! (aisa+ere)" (1993-02)
- [E115]: gehi Ipar.
- Erabakia: Batzordea (JAA, M.A, I.S): Batasuneko Hiztegikoa da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:36 | 1997-05-07 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-ki adlag.ekin.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:30 | 1997-05-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Ipar.
aisetasuna, erosotasuna.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:29 | 1997-05-07 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:26 | 1997-05-07 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Ez dugu aisialdi, aisi denbora, asti libre, denbora libre eta ozio formarik aurkitu.
aisi denbora EB 1 (Habe 1988); asti libre EB 5 (E. Kortadi, Gizarte hezkuntza... 4); denbora libre 8: G 1 (Ataño), EB 7 (M. Murua, Elhuyar, U. Larramendi, K. Muniain, M. Arrizabalaga, Kontsumitzailearen heziketa); ozio EB 1 (X. Iturpe).
aisia : AB38 1 ('ocio'); AB50 3; Euskalterm 10 (eta aisiatoki 'centro de ocio' 2; aisia-denbora 'tiempo de ocio' 1); aisialdi : Euskalterm 1 ('tiempo de ocio' eta aisialdiko zentro 'centro de ocio' 1); asti : AB38 11 ('tiempo libre'); denbora libre : AB38 ('tiempo libre') 1; AB50 4; Euskalterm 11; solas-: AB38 ('ocio') 1. // HiztEn eta LurE: astialdi : "iz. Lanik edo zereginik gabeko tartea"; astiune : "iz. Astialdia".
erdal ocio / loisir formen ordainak beste hiztegietan: ElhHizt:"aisia, (denbora-)tarte libre". // HiruMila: "1 (inacción) opor, oporraldi, langabe. 2 (tiempo libre) aisia, asti, astiune, astialdi, aizina, atsedenaldi, opor, oporraldi. 3. (loc.) ratos de ocio: hutsarteak / aisi tarteak / astiuneak". // Lur EG/CE: aisia. // Lur EF/FE: aisia, jolas, opor. // Casve FE: aizina, arte, aizinarte, hütsarte. // HaizeG FB: aizina, asti, huts-arte. // T-L LFB: asti, erago, aizina. // PMuj DCV: " 1 (inacción, cesación del trabajo) lan-arte, lan-uzte, opor-alde, opor, langabe. 2 cfr. ociosidad. 3 (tiempo libre, reposo) asti, utsarte, aldarte, lan-arte, txolarte, atsarte, asti-arte, tarte-marte, beta, ats-aldi, atseden-aldi, asti-une, asti-aldi". // BeraLzM: lange, asti, utsarte, utsaldi. // Azkue Aurkibidea: "aidzina, aisi, aizin, aizna, asti".
EEgunk: "aisia / aisialdi. Aisia: erosotasunezko egoera. Aisialdi: denbora librea". / HezkAdmin: tiempo libre / recreación.
-aldi.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH-AS | 2017-09-12 | Adibide gisa onartzekoa |
OEH: AISIAN (Ht VocGr 417, H), AIXIAN. Cómodamente; ociosamente. "Il est en repos, aisian da, fazeguan da" Ht VocGr 417. "Aisian izaitea, être à son aise, dans l'aisance" H. v. AISEAN (s.v. aise), AISIARA(T). Tr. La forma aixian sólo se documenta en unos versos de EusJok. Aisian eta largotasunean bizi nahi duena. Ch I 25, 7. Zertako dire hain bakanak zure Komunioneak? Zeren beldurzen baituzu nekhea; nahi baituzu aisiyan bizi. Mih 42. Aisian, nai adiña aberasturik ta nai bezala bizitzeko. Ub 57. Mortifikazio mota onen premia geiago due aisian eta eraz bizi diran jendeak. AA III 616. Etxe guziak dire aisian agertzen, / Ontasun hoberenek dituzte gainditzen. Hb Esk 19. Sor lekhuko oihana lehoinak ez uzten, / Bere gerlen ondoan han loa egiten, / Mendez mende nihori khoroa ematen, / Mehe ala aisian errege egoten. Ib. 39. [Faraonek] israeltarrai ipiñitako kontuartzalleai agindu zien, estuago artu zitzatela; bada, aisian zeudelako, eskaera aiek egiten zituztela. Lard 67. Ni ere errege naiz, bainan ez aisian; / Bertzeak gainian eta ni bethi azpian. Zby RIEV 1909, 230. Nago nola gu, hemen aisian gaudenak, ez gitzeien, egiten ohi giren baino gehiago, urrikaltzen. JE Bur 207. Pixka bat deskantsatuko ahal naiz!... Badere, aisian eman behar naiz! Barb Sup 159. Ez bildurtu, ba, ama gaixua, / lasari egon etxian, / or bezalaxe Amerika ontan / semia dabil aixian; / naigabe oiek aztuko dira / ni zugana etortzian, / nere besotik ibilliko da / pasiatuaz kotxian. EusJok II 154. Ni moxkortuta ere / joaiten naiz aisian, / andria etzaut aitzen / neri erasian. Mattin in Xa EzinB 99. Senar-emazte biziko gira / elgarrekilan aisian. Mattin 96. Laborantza denean errotik ikhasten, / hasiko da yendea aisian ematen. Hb Esk 151. AISIA HANDIAN. Baina zuek, Iainkoaren laudorio eternaletan, añhitz loria, bozkario eta atsegin sekulakotz seguratuki dastatzen duzue aisia handian. Harb 261. Ikhusiko dutela zein aisia handian ibeniko dituzten bere buruak, zein kontent eta bere gogara biziko diren. Ax 483 (V 312). Eta hala aisia handian bizi ziren, zeren hitzkuntza bat bera baizik ez baitzuten. ES 384. Eta zerori ere, aitzinetik deskarguak eginez, aisia handi batean eta salbamenduko bidean oraidanik iarriko zara. Ax 249 (V 167). Aisia eta deskantsu handiagoan izan dela, munduaren eta Debruaren ondotik ibiliz izanen zen beino. Jaur 134. (Precedido de posesivo). Iongoikoa, gizonaren pena handietarik, / bidetan da ibilltzea etxetik kanporarik. / Milla ditutzula esker beraz ene mihian, / zeren aitziña higitzen naizen neure aisian. EZ Man II 126. Eta presontegian bezala bizi da, ezta izanen iagoitik bere aisian, eztu ukhanen plazerik ez phausurik. Tt Onsa 163. Iauna othoi, so egidazu, kartzelu hontarik libra nezazu [...] zuri neure aisian eta ene gogora, [...] neure adorazionen rendatzeko. Ib. 163. Haur bat Eliza-gizon egiten eztenean [...] benefizioak izaitea gatik eta bere aisian bizitzea gatik baizen. CatLav 316 (V 157).
aisian 37 (aisialdian adierakoak dira denak): Consumer 3, HABE 2, Berria 12, EiTB 5, Jakin, Karmel 2, Argia 4, Laneki 3, DiarioVasco 5.
aisian 9: Berria 2 (Eroski Taldeak eta Abacus kooperatibak aisian eta kulturan espezializatutako dendak irekitzeko akordioa itxi dute), Joxe Azurmendi 2 (kontent gainera hortxe gaudelako, aisian eta konfortean), Piarres Xarriton (Ni ere errege naiz baina ez aisian,), Pello Lizarralde (Igandeetan bi lagunak, ilehoria eta botoi fabrikakoa, elkarrekin joaten ziren aisian eta ni haiekin batera eramaten ninduten zinemara.), Anjel Lertxundi (Ez bazegoen gure gustuko filmik, aisian ibiltzen ginen), Iñaki Iñurrieta (aisian bizi den jendeak ez lituzke kontsumituko fruituak, jende horrek ez lukeelako zerekin erosi), Jon Muñoz (Egizu kontu ordea ezen, itzultzen zarelarik, mila gizonen artean hautatzen ahalko duzula; eta baldin gibelatzeak dakarkeen ihardun ezaren beldur bazara azken finean, nik neure burua dizut eskaintzen zeure aisian liberti zaitezen).
Erabilia eta adibide gisa jasotzekoa.
Adibide gisa jasotzekoa aisia sarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH-AS | 2017-09-12 | Adibide gisa onartzekoa |
OEH: AISIARA(T) (L ap. A). "A placer" A. Ezin bere isterra ez alderdia aisiarat manaia dezake, eta pena handia du etzana denian bere lekutik ezin altxatuz. Mong 590. Han [tenpluban] deskansuan eta aisiarat gustatzen zinduen Jinkoarekin bekhoz bekho egotea. Mih 18. (Precedido de pron. posesivo). Cómodamente, holgadamente, a mi (tu, su, etc.) gusto. "Bere aisiara emana, adonné à son aise" SP. "Blatero, hitzuntzia [...], aise mintzo dena, bere aisiara mintzo dena, bere plazerera mintzo dena" Urt III 364. Iudizio jeneralaz nola orhit eztira / bekhatutan bizi dira bethi bere aisira. E 49. Zeren bere gogoak eta haragiak diotsan bezala, bide zabalaz, bere aisiara baitabilla. Ax 479 (V 310). Utzten bazituen bere plazerera eta aisiara bizitzera, urguillutzeko eta nabusitzeko bidean iarriko zirela. Ib. 26 (V 15). Andre ingles hura bere aisiara eta gogara zegoen. Arti Ipuin 2
aisiara 1, EiTB (Udalak eta Jai Batzordeak 300 ekitaldi baino gehiago antolatu dituzte jaietarako, bai kulturalak bai oro har aisiara bideratuak).
aisiara 6: Joxean Agirre 2 (Bere pertsonaiak ez dira, noski, gordelekuetan bizi, salbuespen bakanetan izan ezik, baina han hartzen dute atseden, han bilatzen dute babesa, han sentitzen dira beren aisiara), Pello Lizarralde 2 (Gero gure aisiara genbiltzanetan, bizikleta gainean zebiltzan emakumeei begiratzen irakasten nion lehengusuari), Ander Irizar (mende amaieran zoriontsu aisiara emana bizi zen urrezko gazteria hartako kiderik gogotsuenez inguratu ziren), Jon Muñoz (Ez du hain segur aisiara biltzeko bezain zentzu onik).
Erabilia eta adibide gisa jasotzekoa.
Adibide gisa jasotzekoa aisia sarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Ipar. eta Naf.
Zah.
erraza, arina.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1993-10-20 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:01 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2006-10-03 |
ik. OEH: aita (general en todas las épocas y dialectos y atestiguado desde los primeros documentos).
AS: aita ponteko
AS gisa gehitzeko eskatuz: aita besoetako, aita familiako, aita nagusi, aita santu, aita usteko ; eta adib. gisa, pluralean erabiltzen diren: aita-alabak, aita-semeak.
Arauak jasoa du forma, eta oraingoz ez dago zer gehiturik.
aita ponteko
Familia-loturak.
- [I102]: "aitaponteko : guztiz lexikalizatua dago. Zergatik ez, ezpabere, aita ona aitona-ren ordez?" (1995-01-10)
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): aita-amabitxi iz. pl. 'aitabitxi-amabitxiak'. [azpisarrera gehitu]
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:20 | 1997-05-07 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2006-10-03 |
ik. OEH: aita besoetako padrino v. aitabitxi, apaidin: JJMg BasEsc, Astar, fB Ic, Azc PB, Ag G, Zam RIEV 1907, Mde HaurB, Etxba Eib.
HLEH: AS / EuskHizt: AS: azalpen berritua / HiztEn: AS / LurE: AS / ElhHizt: AS / EskolaHE: AS.
Arauak jasoa du forma (aita sarrerako azpisarrera gisa, beste azalpenik gabe); eta a) hierarkiarik markatu gabe ematekoak dira, lantaldearen ustez, aita besoetako hau eta aita ponteko eta aitabitxi, baina b) «(bataiokoa bakarrik)» oharra erants dakieke lehen biei (ez, ordea, hirugarrenari).
Familia-loturak.
aita sarrerari dagokion azpisarrera.
- Erabakia: Osoko bilkura (2015-01-30): ASn oharra gehituz: aita besoetako iz. (bataiokoa bakarrik)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2006-10-03 |
ik. OEH: aita familiako padre de familia v. aitafamilia: TB - SalabBN - Echn Mt 20,1, HU Zez, JE Bur, Ox; Abraham (aita familiazko).
HLEH: - / EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: AS / EskolaHE: -
Arauak jasoa du forma (aita sarrerako azpisarrera gisa), eta oraingoz ez dago zer gehiturik.
Familia-loturak.
aita sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:22 | 1997-05-07 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
ik. OEH: aita-nagusi.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
aita sarrerari dagokion azpisarrera.
komentu bateko burua.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2006-10-03 |
ik. OEH: aita ponteko padrino: AA III, Astar, Arr GB, Zab Gabon, EE 1880a, Itz Azald, Ag G, Loram 191s, NEtx LBB.
AS
Arauak jasoa du forma (aita sarrerako azpisarrera gisa, beste azalpenik gabe); «(bataiokoa bakarrik)» oharra eranstea komeni da (ik. aita besoetako sarrerako oharra).
Familia-loturak.
- Erabakia: Osoko bilkura (2015-01-30): ASn oharra gehituz: aita ponteko iz. (bataiokoa bakarrik).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:IrEm | Azpisarrera gisa onartzekoa |
- [E306]: "'aita saindu' ere onartzea proposatzen dugu. Batetik, 'santu / saindu' bikotea onartu delako eta, bestetik, lantaldeak 'aita saindugo' hitza proposatzen duelako eta, 'aita saindu'-rik gabe, nekez onar daitekeelako" (2001-01-23)
- [A105]: "lotuta idatzita nahiago" (2001-03)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:02 | 1997-05-07 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
HLEH: AS / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: AS / EskolaHE: AS
aitasantu loturik idatziaren aldeko dira 3 kide; aita-santu eta aita santu formen aldeko beste bana.
santu.
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2006-10-03 |
ik. OEH: AS.
ik. OEH: aita usteko padre adoptivo: Cb JMJ, Echve OngiB, Arr SJose (ap. DRA).
HLEH: - / EuskHizt: - / HiztEn: AS / LurE: - / ElhHizt: AS / EskolaHE: -
Arauak jasoa du forma (aita sarrerako azpisarrera gisa), eta oraingoz ez dago zer gehiturik.
-usteko.
Familia-loturak.
g.er.
- [E210]: 'Hitz hori aita hitzaren azpisarreren artean ageri da; eta, gero, sarrera nagusi gisa ere badago. Edo bata edo bestea; baina biak batera ez'.
- [E123]: 'OEHko datuak ikusita ez dakit aitatzako baino gutxiago erabilia den ala ez. Bestetik, ez al legoke hobeto aita sarreraren azpian? Nahi izanez gero 'aitatzakoa' adiera eman dakioke, baina ez dakit aitatzako-k lehentasuna behar duen ala ez'.
- [E116]: '(2002-04) nik aitaren azpisarrera gisa utziko nuke'.
- Erabakia: EArau 119 (AS): 'aita usteko'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-08 | Adibide gisa onartzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2006-10-03 | Adibide gisa onartzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH-AS | 2017-07-04 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: AITA-ALABA (Aq 248; aitalhabak S ap. Lh). (Pl.). Padre e hija(s). Eta aita alabak apostoluaren ganat badohatzi. Laph 217s. Alabak bi egun arto yorran, aita alabak egun bana. HerVal 255. Zenbat aldiz ez gira izan, gu biak, aitalabak elgarrekin. HU Aurp 184. An egon ziran aita-alabak zeintzuk ziran ondo iakinda gero. Ag AL 53. Urrengo domekan, Dari-ren etxera bazkaldutera joateko, berbatuta lotu zirean aitta-alabak. Echta Jos 317. Aita-alabak etxera biralduaz. Goñi 42. Aita-alabak beraz? Lab EEguna 102. Bein Zeanuriti Bilbora aita-alabak gatzetan yoan ziran. A EY II 367. Ogei egun barru, aita-alabak beren gaztelua utzi ta Salegiren arroztegira joan ziran. Etxde AlosT 56. Aitona ta aita-alabak apaltzen ari ziran sukaldean. Ugalde Iltz 37. (Forma sing.). Orok ulertu zuten aita-alabaren ixiltasuna ez-jakiñaren agindu ikaragarria zela. Etxde JJ 254.
adib.: aita 1 iz. Seme edo alaba bat edo gehiago sorrarazi dituen gizona. (Pertsona jakin eta ezagun bat adierazten duenean, izen berezi bezala jokatzen da gehienetan). Aita bihurtu. Aita izan. Bi semeren aita da. Patxiren aita. Aita-semeak. Aitona eta aita-alabak afaltzen ari ziren sukaldean.
aita-alaba 14: Deia, Berria 5, EiTB 6, Argia 2.
EPG: aita-alaba 60: Herria, Berria, Anjel Lertxundi, Ramuntxo Etxeberri, Javi Cillero, Koro Navarro, Xabier Etxabe, Oskar Arana, Josu Zabaleta, Bernardo Atxaga, Mikel Hernandez Abaitua, Urtzi Urrutikoetxea, Unai Elorriaga, Xabier Mendiguren Elizegi, Joxemari Iturralde, Joxan Elosegi
HLEH: - / EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Adierazle egokia eta jasotzekoa azpisarrera gisa.
dvandvak.
Familia-loturak.
Adibide gisa aipatzea proposatu zen bigarren itzulian, eta arauak ez du aipatu; beharbada, oharkabean utzi du aipatu gabe, ez baita inon ageri baztertzekoa edo isiltzekoa dela adierazten duen erabakirik; eta jaso egin baitu, sistema honi dagozkionetan, ama-semeak. Egokia da, lantaldearen ustez, aita-alabak eta aita-semeak aipatzea, aita sarrerako adibide gisa (eta adierari buruzko azalpenik gabe), ama sarreran ama-alabak eta ama-semeak adibideak jaso diren bezala.
Pl.
Azpisarrera gisa jasotzekoa aita sarreran.
- Erabakia: Osoko bilkura (2015-01-30): Onartua: adibide gisa aipatzekoa, aita sarreran, aita-alabak forman.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:06 | 1997-05-07 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2006-10-03 |
ik. OEH: aitamak padre y madre: Lç (Mt 10,21; Jn 9,2; Mk 7 tit; Ins, Decl), Mat, EZ Man, Ax, O Po, Gç, Bp, Mb IArg, Lg II, Egiat, CatLan, Ub, Dh, Jaur, Bordel, Etch, Izt Po, Gy, Hb Esk, Hb Egia, Lard, Dv Lab, Laph, Arr GB, AB AmaE, Bv AsL, Elzb Po, Elzb PAd, Zby RIEV 1908, Lap, Arb Igand, Ip Hil, HU Zez, HU Aurp, Ag Kr, Oxald in Ox, Ox, JE Bur, Barb Sup, Echta Jos, Ag G, A Ardi, Inza Azalp, Kk Ab, Ir YKBiz, Or, FIr, Zerb IxtS, Zait Sof, SMitx Aranz, JAIraz Bizia, Bilbao IpuiB, Or Aitork, Ardoy SFran, Xa Odol, Mattin.
HLEH: - / EuskHizt: aitama / HiztEn: aitama / LurE: - / ElhHizt: aita-ama / EskolaHE: -
Arauak jasoa du forma, aita sarrerako azpisarrera gisa eta «pl.» marka duela.
Ik. aitama.
Familia-loturak.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2006-10-03 |
Arauak jasoa du forma (aita sarrerako azpisarrera gisa, «pl.» marka duela).
Familia-loturak.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:005 | 2002-09-10 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2007-01-09 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2013-12-17 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
ik. OEHn adibidea s.u. aitabitxi: Enb ("aita-ama bitxi").
LBeh (2013-11-06): ez dugu aurkitu aita-amabitxi formarik.
EPG: ez dugu aurkitu aita-amabitxi formarik.
es padrino / fr parrains: Elhuyar: - / Nolaerran: - / Zehazki: pl aita-amabitxi(ak), aita-ama ponteko(ak) / Labayru: aitabitxi, ezkonlagun, albolagun; pl. aita-amabitxiak, aitabitxi eta amabitxi, ezkonlagunak, albolagunak / Adorez5000: pl. aitamabitxiak, aita-ama pontekoak, aita-ama besoetakoak.
EIH: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
L. Baraiazarrak dioenez, Bizkaian forma laburtu hau erabiltzen dute Bataioko sakramentuan; baina ez da osaera arruntekoa, sistemaren araberakoa aitabitxi-amabitxi(ak) osoa izango bailitzateke (forma laburtuen salbuespen bat, aita-amaginarreba arautua da; besterik da, jakina, aita-ama ponteko).
adierazle egokia da, eta onartzekoa.
Familia-loturak.
Onartzekoa iruditzen zaio lantaldeari: a) berezia da, osaeraz (cf. dvandva garatuak: [aita-ama] + -bitxi; edo, beste ikuspegi batetik, trinkotuak edo elisiodunak: aita[--]-amabitxi); baina b) aski ohikoak dira horiek arlo honetan (beste arloetan baino ohikoagoak, beharbada; cf. aita-amaginarreba, aita-ama ponteko, etab.); c) berezi(ago) hauek jaso ditzake hiztegiak, eta libretzat eman oso-gardenak, baina d) libretzat ematen direnak bestelakoen definitzaile izan litezke. Hau da, aita sarrerako azpisarrera berria proposatzen da: «aita-amabitxi pl. 'aitabitxi-amabitxiak'».
Azpisarrera gisa sartzekoa aita sarreran.
iz.
pl.
aitabitxi-amabitxiak.
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): aita-amabitxi iz. pl. 'aitabitxi-amabitxiak'. [azpisarrera gehitu]
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2006-10-03 |
EEgunk: "aita-amak, aitona-amonak, aitaginarreba, aita-amaginarrebak".
Arauak jasoa du forma (aita sarrerako azpisarrera gisa, «pl.» marka duela).
dvandvak.
Familia-loturak.
aita sarrerari dagokion azpisarrera.
Pl.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-08 | Adibide gisa onartzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2006-10-03 | Adibide gisa onartzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH-AS | 2017-07-04 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: AITA-SEME (gral.; Aq 248). Ref.: A; Lh; Gte Erd 54; Elexp Berg. a) (Pl.). Padre e hijo. Labrit eta Errege / aita seme dirade (Pamplona, 1494). TAV 3.1.13. Bi soldadoak dira, bi aita seme. Tt Onsa 1. Bi Tobias aita semen aitzinian. Tt Arima 82. Tobias Aita semeak, izen bateko Santu biak orobat. Cb Eg III 378. Eta mehenak saltsaturik / aita semei zerbitzatzen. 'Aux (Tisso) père et fils'. Monho 36. Aita seme batzuk juan dira sabaira, aita katu andijaz ta semia bere bai zerbaitakuan. Mg PAb 61. Aita semiak edanda dagoz / ama alabak jokuan. Ib. 61. Berak galdu eban Abel ta Cain, anae bijen arteko bakia [...]. Baita David ta Absalon aita semeena bere. fB Ic II 213. O Aita-Semeak, / Espiritu onaz / Yainko bat irurak! Añ EL2 185. Asto bat zioan behiñ / eihara bateko aita-semeekiñ: / aita zen zaharra, / semea aldiz haurra. Gy 198. Aita semeak ikustearekin artuko zuten poza eta atsegiña. Lard 61. Aita-Semen amodio hori Izpiritu-Saindua da. Hb Egia VI. Seme bat zuan Jaun Parentek eta artu zuten Franziskoren Ordenako jantzi santua Aita-semiak. Bv AsL 85. Beha zazu oraino aita seme bi eskualdun aberats horier. Elsb Fram 134. Ixill-ixillik egozan aita-semeak Amandoren iarduna entzuten. Ag AL 137. (s. XX). Leaburuko Olazarreta aita-semeai Fr. Gabriel Batizek. A Ardi 133. Aitta-Semeak berengandik Espiritu Santua ateratzean. Inza Azalp 39. Aita-seme saskigileak. Or Mi 3. Ikusten ditugu biak etxean sartzen, aita seme batzuen arteko trebearekin elgarrentzat. JE Ber 27. Gertatzen oi-da maiz-samar, aita-semeen artean, semeak aitari erreal bikoa eskatu, bai, ta aitak ezezkoa ematea. Ldi IL 59. Aita-semeak ondotxo ezagutzen dizkiat eta nekez sortu leiokekan ori baño aukera oberik. Etxde AlosT 69. Memento bat kanpotik beha egonik, sartu ziren, gure aita-semeak. JEtchep 29. Aitona ta aita-semeak aurretik. Ugalde Iltz 41. Aita semek hau ontsasko enganatua zuten, beren etxean sartzeko. Larz Senper 44. Aita-semeak, biak ekarren idiskoa lotuta. Erkiag BatB 51. Aterpetxoa jaso zuten aita-semeak. NEtx LBB 96. Zeruan aita-seme izango / gerala berriz benetan. Olea 134. Arbi-jorran aita-semeak ari zirala, onela asi zan semea. TxGarm BordaB 85. Aita-seme biak euren esku eukezan karguok. Gerrika 193. Aita semak eta astoarena gertatzen zitzaigun guri ere. MIH 140. JJMg BasEsc 269. AstLas 69. Aran SIgn 92. HerVal 209. Zab Gabon 50. Ud 66. Zby RIEV 1908, 205. AzpPr 80. Tx B II 83. TAg Uzt 147. BBarand 161. (Forma sing.). Gloria eta laudorio Aita Semearentzat, / balaber biz (Spiritu amulsua) zuretzat. EZ Man I 40. Aita semean arnasak emen akabatuko dira. Ill Pill 27. Aitta semegandik datorrelako Espiritu Santua. Inza Azalp 79. "Padre e [...] hijos" Elexp Berg. Uda-partian aita-semiak / aritzen giñan labrantzan. Xe 270. Sartzen dire sukaldera eta pegarreko uretik edaten dute lau aita-semeek. HU Zez 71s. Itsasun, Ottarre bi anaia eta Zikirekin goizean, eta arratsaldean Ottarre hirur aita-semeekin. Zerb Azk 114. Aita-semeen aurrean Joxepak irakurri zuan.TxGarm BordaB 107. Aita-semeak batera, / basoan egur-langille eta / ikatzak egositera. FEtxeb 12. Aita-semeak elkarturik egotea nahi du baserritarrak. MIH 150. b) Gurtzipizio-gañeko / Aita-Seme Gurutzeko!: / gure zai zaude, promesadunak / noiz Zugana iritxiko... SMitx Aranz 129 (= 'hijo del padre'?)
adib.: aita 1 iz. Seme edo alaba bat edo gehiago sorrarazi dituen gizona. (Pertsona jakin eta ezagun bat adierazten duenean, izen berezi bezala jokatzen da gehienetan). Aita bihurtu. Aita izan. Bi semeren aita da. Patxiren aita. Aita-semeak. Aitona eta aita-alabak afaltzen ari ziren sukaldean.
aita-seme 28: Ortzadar, Deia 2, Berria 14, EiTB 7, Jakin, Argia, DiarioVasco 2.
EPG: aita-seme 149: Herria, Berria, Oskar Arana, Joseba Zulaika, Pablo Sastre, Joan Mari Irigoien, Juan Kruz Igerabide, Xabier Etxabe, Patxi Zubizarreta, Xabier Etxabe, Anton Garikano, Fernando Rey, Gotzon Garate, Xabier Olarra, Patziku Perurena, Edorta Jimenez
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Adierazle egokia eta jasotzekoa azpisarrera gisa.
dvandvak.
Familia-loturak.
aita sarreran adibide gisa ematekoa. Adibide gisa aipatzekoa da, aita-semeak forman eta aita sarreran (ik. oharra aita-alaba sarreran); hau bezalako dvandvak ez dira beti forma berean ageri hiztegian, baina ez dute hala agertu beharrik, dirudienez.
Pl.
Azpisarrera gisa jasotzekoa aita sarreran
- [K201]: "Eta aita-alaba? edo aita seme-alabak?" (2000-10-04)
- Erabakia: Osoko bilkura (2015-01-30): Onartua: adibide gisa aipatzekoa, aita sarreran, aita-semeak forman.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2006-10-03 |
ik. OEH: aitabisaba bisabuelo: Bv AsL, EgutTo 1918, Etxde Itxas.
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Arauak jasoak ditu forma-adierak, eta oraingoz ez dago zer gehiturik.
Familia-loturak.
birraitona.
- Erabakia: Osoko bilkura (2015-02-27): aitabisaba iz. g.er. 'birraitona'. [lehendik arautuari g.er. marka gehitu].
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2006-10-03 |
ik. OEH: aitabitxi padrino: EZ Man, Volt, CatLav, Prop 1892, Itz Azald, CatJauf, Ag G, A Ardi, Ox, Enb, Eguzk RIEV 1927, TAg Uzt, A EY, Erkiag Arran, Akes Karmel 1977.
Arauak jasoa du forma, eta oraingoz ez dago zer gehiturik (ik. oharra aita besoetako sarreran).
Familia-loturak.
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2007-01-09 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
ik. OEHn adibideak s.u. aitabitxi: CatJauf ("aitabitxi amabitxien eginbideak"), Ox ("aitabitxi-amabitxiak").
Ez dago forma hau hiztegi batuan jaso beharrik (ongi eratua da eta ongi ulertzen dena, baina gutxitan agertu da testuetan, eta libretzat eman liteke; cf. aita-amabitxi jasotzekoa, eta aitona-amona arautua: azken hau da, dirudienez, euskara batuan indartu-hedatu dena).
Familia-loturak.
- Erabakia: Osoko bilkura (2015-01-30): Isildu.
- Erabakia: EHk sartua (2016)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:40 | 1997-05-07 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2006-10-03 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH: aitagai futuro padre: A Ortzuri, Lazkao-Txiki in Mattin, Herr 1961 ('apaizgaia').
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Er. gabea.
-gai osaerako libretzat eman liteke, baina hiztegian jaso litekeela uste du lantaldeak, osaera bereko eta arlo honetako besteak kontuan izanik (cf. andregai, senargai, suhigai lehen itzulian arautuak edo amagai, erraingai bigarren itzulikoak); baina ez dago jaso beharrik koinata-/koinatu + -gai osaerakoak.
Familia-loturak.
- [E123]: 'nik, ostera, sartu egingo nuke. OEHn begiratuta ikusten dugu Lazkao Txikik erabili zuela, eta Herria-n ere ageri dela. Bestalde, EEBSen 40. heinean etorri da, eta hiztegi guztiek jasotzen dute'.
- [E116]: '(2002-04) bat nator MArekin'.
- Erabakia: Arauak ez du jaso.
- Erabakia: Osoko bilkura (2015-01-30): Onartua: aitagai
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2006-10-03 |
ik. OEH: aitaginarreba (aitaginarraba, aitagiarreba, aitinarreba, aitagiarraba) suegro: Urt Has 38,13, Catlav, Lg I, TB Jn 18,13, ETZ, HeH Jn 18,13, Lard, Hb Egia, Ur Ir 18,5, Dv Ir 18,5, EvS Jn 18,13, Arr GB, Elsb Fram, Prop 1882, Ag Kr, Akordagoitia EEs 1914, Ayerb EEs 1916, Ol Jn 18,13, Ir YKBiz, Goen Y, ABar Goi, TAg Uzt, Or MB, Etxde AlosT, Zait Sof, Munita, Etxde JJ, Herr 1960, Anab Poli, Ker Jn 18,13, Xa Odol, Lazkao in Xa EzinB.
Arauak jasoa du forma, inolako azalpenik gabe, eta oraingoz ez dago zer gehiturik.
Familia-loturak.
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Bigarren mailan onartzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2006-10-03 |
ik. OEH: aitagoi abuelo, patriarca: Ag G, Or Mi, Eston Iz, Gazt MusIx, Ibiñ Virgil.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Arauak jasoa du forma (aitalehen hobestekoarekin), eta oraingoz ez dago zer gehiturik.
Ik. aitalehen.
Familia-loturak.
- Erabakia: Osoko Bilkura (2015-03-27): aitagoi 1 iz. g.er. 'aitona'. 2 iz. h. aitalehen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:08 | 1997-05-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
"Gure Aita" otoitzaren izen zaharra.
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
- [A105]: "1.- Zaharra "Gure Aita" bada, eta oraingoa ere hala da, nola geratuko da sarrera gisa? / 2.- 'aitagure' da egokiena 'zenbat' galdetzailearekin eta zenbatzaileekin" (2001-03)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:11 | 1993-10-20 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2006-10-03 |
ik. OEH: aitaita abuelo, hombre anciano': VMg, Azc PB, Ezale 1897, Ag Kr, Zam RIEV 1907, Ag G, Alt EEs 1917, Enb, Kk Ab, EgutTo 1918, Bilbao IpuiB, Akes Ipiña, Erkiag BatB, Gand Elorri, Alzola Atalak, Osk Kur, SM Zirik, Etxba Eib.
AS gisa gehitzeko eskatuz: aitaita-amama.
Arauak jasoa du forma, «iz. Zub.» gisa azalduz, eta oraingoz ez dago zer gehiturik, nahiz murrizgarriegia izan litekeen Zub. marka (hala iruditzen zaio J-L. Davanti).
Familia-loturak.
- Erabakia: Osoko bilkura (2015-02-27): aitaita iz. [Zub. marka ezabatu da]
- Bidalketa: ik. oh. s.u. aitita.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:40 | 1997-05-07 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2007-01-09 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
ik. OEHn adibidea s.u. aitaita: Kk Ab I ("aitita-amama" bis)
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Arauak egin duen banaketaren arabera (hau da: aitaita Zub. / aitita Bizk. banaketaren arabera), aitaita-amama dvandva ere jasotzekoa litzateke hiztegi batuan (jasoa dago aitita-amama, hau ere Bizk. marka duela), are gehiago baldin aurrera egingo balu aitaita forma inolako markarik gabe emateko proposamenak (hau da, Zub. marka murrizgarria ezabatzeko J-L. Davanten proposamenak aurrera egingo balu); cf. birraitaita-amama sarrerako oharrak.
aitaita sarreraren AS gisa
dvandvak.
Familia-loturak.
aitaita sarrerari dagokion azpisarrera.
Pl.
- Erabakia: Osoko bilkura (2015-02-27): aitaita-amama iz. pl.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2006-10-03 |
ik. OEH: aitaizun padrastro: Elsb Fram, A.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Arauak jasoa du forma, bere azalpentxoarekin, eta oraingoz ez dago zer gehiturik.
-aizun.
Familia-loturak.
g.er.
aitaordea.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-10-20 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2006-10-03 |
ik. OEH: aitajaun 1) padre: TAV, Xarlem, It Fab, Balad, Elzb PAd, PE, Or Eus, ContR, Iz R; 2) abuelo: VMg, Gand Eusk, NEtx LBB, And AUzta, Uzt Sas, Iz Als, Etxba Eib; 3) padrino: JAIraz Bizia, SMitx Unam, Etxde Itxas, Etxde 16 seme, Iz Als.
aitajaun 1 'aitona'. 2 'aita pontekoa'
Arauak jasoa du forma, adiera biekin, eta oraingoz ez dago zer gehiturik.
Familia-loturak.
adiera biak eskainiz: 'aitona' eta 'aita ponteko'.
- Erabakia: Osoko bilkura (2015-02-27): aitajaun 1 iz. 'aitona'. 2 iz. 'aita pontekoa'. [lehendik arautua zegoena utzi da]
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2006-10-03 |
ik. OEH: aitakide compadre: Berron Kijote.
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Arauak jasoa du forma, inolako azalpenik gabe, eta oraingoz ez dago zer gehiturik
-kide.
amakide korrelatua, berriz, ikus beherago.
Familia-loturak.