Letra larrien erabilerari buruzko ohar osagarri bat erantsi da 178. arauan
Euskaltzaindiaren Osoko bilkurak, Exonomastika batzordeak proposatuta, hau erabaki zuen irailaren 30ean, Iruñean egindako bileran: 178. arauan (Kanpoko leku-izenei dagozkien herritar-izenak eta jatorri-adjektiboak sortzeko irizpideak. Euskaltzaindiaren gomendioa) letra larrien erabilerari buruzko ohar osagarri bat sartzea.
Hona hemen letra larrien erabilerari buruzko oharra:
Herritar-izenak izen arruntak dira, eta jatorri-adjektiboak adjektibo arruntak dira. Beraz, batzuk zein besteak letra xehez hasita idaztekoak dira. Adibidez: Etorri dira mauletarrak. Non daude belgikarrak? Zoragarria da italiar arkitektura. Jatexe txinatarrean afaldu zuten.
Dena dela, baldin eta jatorri-adjektiboa pertsona baten izengoitia bada, letra larriz hasita idazten da, gainerako izengoitiak bezala (Erik Gorria). Adibidez: Eszipion Afrikarra, Joan Damaskoarra, Basilio Mazedoniarra, Judas Galilearra.
Era berean, jatorri-adjektiboa leku-izen baten parte bada, letra larriz hasita idazten da, gainerako adjektiboetan gertatzen den bezala (Ibai Horia). Adibidez; Kongo Belgikarra, Ekialdeko Afrika Britainiarra, Sudan Anglo-egiptoarra, Anglo-normandiar uharteak.
Exonomastika batzordea