(Lar),
xaradi (B ap. A
; O-SP 224, SP (+ -rh-), H (s.v. iaradia)),
txaadui (V-gip ap. Iz
ArOñ
),
? jaradi (ia- H).
"Je n'ai pas aussi bien interpreté le mot xara pour bois taillis, car xara veut dire un arbrisseau ou arbre taillis eta le bois taillis s'appelle xaradia
"
O-SP 224.
"
Xarhadia, bois taillis"
SP.
"
Xaradia, oihar gaztea, bois taillis"
Ib.
"Xaral"
Lar.
"Los jaros siempre se han llamado charadia en vascuence"
(Goizueta, 1788). LexHNav
II 154.
"
Iaradia: 1. (Lar), lieu peuplé de jaras; 2. xaradia, contrée couverte de bois taillis"
H (pero no encontramos iaradi en Larramendi).
"
Xaradi: 1.º bosque podado (O); 2.º jaral. Xaro ederrak egin diazikek xaradi untan diren xaretarik, se pueden hacer hermosos palos de las jaras que hay en este jaral"
A.
"El jaral"
Iz ArOñ.
.
Basoak [...] eta txaradiak.
Ibiñ
Virgil
82.