Orotariko Euskal Hiztegia

OEH - Bilaketa

6209 emaitza mA bilaketarentzat

Sarrera buruan (0)

Emaitzarik ez


Sarrera osoan (500)

Emaitza kopurua 500 elementura mugatua
Euskaltzaindia. OEH. Orotariko Euskal Hiztegia
goiburua
ardor.
sense-1
(V-ger), ardora (V-m, G-bet), ardera . Ref.: A Apend (ardora <ardoia>); Berriat Bermeo 391.
"Reflejo grande, fosforescencia de peces en el agua (V-m)" A Apend. "La pesca de arderia consistía en que las lanchas, provistas de redes, se colocaban de noche en la costa o puntos próximos a tierra, donde los pescadores sabían que eran lugares a los que afluían la sardina o anchoa, y de vez en cuando causaban ruidos en la lancha o arrojaban al mar una piedra, una tabla, un remo, etc., y tanto al sentir el ruido como al notar que a las aguas caía algún cuerpo, coleaban los pescados, ocasionando el instantáneo y seguro brillo o claridad; y descubierto el punto de la pesca tendían las redes, aprovechando la sardina para carnada [...]. A esta manera de pescar llamaban ir al ardor, arderi" Labayru Hist I 529 nota. "Karnadatarako arrain maseari ardora deituten deutsagu, gauez botetan dauan argitasunagaitik. Berba au kostalde guztian usetan da" Berriat Bermeo 391. "Ardora. Fosforescencia que emiten los bancos de peces en noches muy oscuras, cuando no hay luna ni estrellas. Esta fosforescencia, perceptible en tales noches oscuras, sirve para delatar dónde se hallan los bancos de peces" (Palabras vascas referentes a la vida del mar recogidas por el P. Ezkurdia en Orio;
v. tbn. Echaide Orio 95 'ardor, ardora'). "Nora zuzie ba? --Ardorera" (V-ger). "Ardora ta argije, orrek die pekatuek, gauez arrañe engañeta atrapatie" (V-ger). Puede referirse tbn. al reflejo de la luna en el río que se aprovecha para pescar, al ser los peces atraídos por esta luz. Cf. DCECH s.v. arder y ast. ardor del agua 'fosforescencia del mar'.
Gora geu, ta geutarrak! Aixaixorri! Ardor-motxorruak kaiganean! Erkiag Arran 50. Beste antxoba
arrantza erea ezagutzen zan, ardora deitzen jakona. Etxabu Kontu 120. Bat ez beste itxasontzi jaube guztiak gaiztetsi egin eben ardora, ta orretan ez astea erabagi zan. Baiña arratsalde bertan danak joan ziran ardorera. Ib. 121.
azpisarrera-1
ARDOREKO (Adnom.).
Zarauztar asko poztu eta bildu ziran elkartasunean asitzeko uda berriko arrantza onetan, ardorako ta mallako sareekin, ta urtetik urtera iristen dituzte irabazi andiak. EEs 1912, 229.
azpisarrera-2
ARDOREAN (ardorien V-ger; ardoran G-bet). "Ardoran ibilli es, por tanto, ir a pescar, aprovechándose de la tal fosforescencia; como majuan ibilli es ir a pescar valiéndose de los bancos de peces o agrupamientos de peces que se llaman majua" (Palabras vascas referentes a la vida del mar recogidas por el P. Ezkurdia en Orio). "Modalidades de pesca con este tipo de arte (traiñe). Ardorien o a la ardora: se localiza el pescado por el reflejo plateado-blanquecino que la manjúa de pescado produce sobre la superficie de la mar" A. Astui "Artes y aparejos de pesca empleados por los pescadores bermeanos en el año 1982" in Bermeo IV 1984, 108. ¬ Ardorean, antxoba billa batera ta bestera geratu barik ibilten dira itxasontziak. Etxabu Kontu 121.
ardor
<< ardo 0 / 0 ardotegi >>
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • +34 944 158 144
  • info@euskaltzaindia.eus
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper