(
gral.; VocBN , Dv, H),
susaa (
V-gip, BN-lab),
susaga (
V-m),
susera (
V-arr, AN-ulz-olza, B, R-vid),
susa (
G-azp, S),
susea (
G-nav),
suzara (
SP),
zuzara
Ref.:
Bon-Ond 142; A (susara, susaa, susera); Mdg 149; Lh (susa); Iz ArOñ (susáa), Als (susea), Ulz (suséra); ZMoso 72; Izeta BHizt2 (susera).
(Estar, etc.) en celo (la vaca). "État de chaleur de la vache" VocBN (pese a la trad., se trata de un adj., como no deja de señalar el autor; cf. tbn. Azkue: "estado de celo de la vaca"). "Ori bei ori susera da (V-arr)" (Comunicación personal). "Susea doo, está en celo la vaca" Iz Als.
Susara dago, esaten bada, gauza jakiña da abelgorria dala.
Izt C 168.
Nere etxian beia susa da.
Noe 130.
Beia zuzara dagonean.
Oñatibia
Baserria
57 (58 susara
).
48 orenez susara egoiten.
Gatxitegi Laborantza 161.
(Como adj. pleno).
Zeren Israel, behi susara bezala zeihertu baita.
Dv Os 4, 16.
Bere bizi guzin lotuta eondutako zezena ematten diñ, bei susara aul onen gañen.
(AN-gip).
PPer FLV
1987, 192.