1.
Ahí va, toma.
"
Aiba dirua ta erosi erosiberreko hori!
"
ZestErret.
v. tori.
Ontza bi urre Jose Domingon alde! --Ta gipuzkoatarrik beroenak edo jokalarienak onela erantzuten zioten: --Ai ba, eginda daude bi ontzurreak!
Ag G 102.
Nik badakit zu bizi zerala / etxe oneko nagusi; / sega ederrak ogeina pezta, / nai badituzu erosi. / Aiba bost duro, bi arrirekiñ / onen-onena berezi.
Tx B II 145.
Danoi begira alaitasunez / antiajuak arturik: / "Aiba, osaba, geyago ez dut / auetzaz baliatzerik".
Auspoa 39, 114.
"Interjección por medio de la cual el jugador previene al adversario que va a sacar la pelota. Si éste acepta, responde asi!, '¡empieza!'. Darric (Indudablemente es el 'ahí va' español)"
DRA.
.
Besta hirugarrenean, astert atsaldean estrenatua izanen da plaza berri hori esku-uskako pleka partida eder batez: Eiharalatarrik Madalendarren kontra. Aiba hor putikoak!
Eskual 17-7-1908 (ap. DRA
).
2.
"
Aiba! Ene ba! [...] Interjección de asombro. Aiba, ikusi zelako sonbrerua daroian Irenek. --Enrikek azidentia euki dau. --Aiba!
"
Elexp Berg.
.
Aiba! Paperaren izena esaten dau deadarka! --Ta ganera, Nikanor da!
Erkiag BatB 31.
AIBA DIOS.
"Exclamación que denota sorpresa. Aiba-dios, giltzak galdu jatak. Atzo gabian etxera banajatuan eta, aiba-dios, kriston arratoizarra ataixan" Elexp Berg.