OEH - Bilaketa

18 emaitza kurruka bilaketarentzat

Euskaltzaindia. OEH. Orotariko Euskal Hiztegia
goiburua
1 korroka.
sense-1
I . (Sust.).
azpiadiera-1.1
1. (L, B, BN-baig ap. A; VocCB (s.v. agonia), kh- Dv, H), kurruka ( kh- VocBN Dv, H y A), kurruku (V-och ap. A ), koroka (L, BN ap. A ).
Estertor; ronquido. "Râle" VocBN . "Bruit sourd qui sort du gosier. Lo-khorroka, ronflement que l'on fait en ronflant. Hiltzeko khorroka, râle de la mort" Dv. "Râlement" Ib. "Tout bruit qui imite le râlement, le ronflement. Zakhurraren khorroka itsusia! l'affreux grondement de chien" H. " Korroka, estertor, ruido ronco de respiración fatigosa" A. " Kurruku, estertor" Ib. Lhande da tbn. korroka citando a Foix, y remitiéndolo a khorroka sin precisar ninguna acepción.
O gaitz guzietarik maldatuena! O lo-khorrokarik dorpheena! Dv LEd 66 (Cb Eg II 30 modorra guzien pisuena).
azpiadiera-1.1.1
(B ap. A ), kurruka (Dv).
"Borborisme, gargouillement du ventre" Dv. "Ruido de tripas" A.
azpiadiera-1.2
2. Croar.
Igelen korroka ta ibaiaren eten gabeko zurrunba. Anab Poli 79.
sense-2
II . (Adv.).
azpiadiera-2.1
"(V, G, AN), regoldando" A.
2. Haciendo ruido (las tripas). v. korrokaka.
Emakumea bada / mats salda zalea / aldean daukaz beti, / buruko alea / ta esteak korroka. Azc PB 105 (Ur PoBasc 207 tripako miñak).

azpisarrera-1
KORROKA EGIN.
a) Roncar.
Ohean guti edo aski korroka egiten dute. JE Med 13. b) Croar.
Ugarazijuak esan eutson Zizirikuari: korroka-egittia soñurik samurrena egittia da. Altuna 80. Hara non asten diran igelak korroka egitten, karrak eta klauk. Otx 133.
azpisarrera-2
KORROKAN.
a) "Khorrokan, azken khorrokan izatea, être aux aboi, aux derniers abois. Khorrokan ezartzea, réduire à la dernière extrémité" Dv. "Eria khorrokan da, le malade râle (est dans le râle)" H.
Hartzen du [haurra] zintzurretik [...] eta lurrerat aurthikitzen khorrokan. Hatsa galtzerat dohako. Prop 1906, 141. Korrokan jarri baino lehenago operatzen zuten haurra. JE Med 58. b) Roncando. "Lo khorrokan dago, il ronfle, dort profondément" H.
Korrokan egiten dut lo: ahoz goiti daude etzanik, ahoa idekirik. JE Med 12. Lo zauden khorrokan! Ox 78.
korroka
<< keinada 0 / 0 kurrika >>

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper