(AN-ilzarb-egüés, BN, Sal, R; Lar, VocBN (ph-), Dv (AN, BN, S), vEys (ph-) H),
peina (Ae),
piña (ph- S)
Ref.:
VocPir
120;
Bon-Ond 138;
Lh (peña, pheña, phiña);
AtSac
58
(pheña)
.
Peña, roca.
"
Peña bezain gogorra, dur autant qu'un rocher"
H.
v. HARRI-PEÑA.
[Aita sainduek] zituzten beren etxolak beren korputzaren negurrira peñen artean.
FamInst
903.
Galeztáien ónzia peñáren báten kóntra.
LE Doc 111.
Eta kolokatuzué [Jesusén gorputzá], idiki arazi zuena peña batean.
EvAN Mt 27, 60 (Samper, Hual peña; He arroka
).
Ibañetako peña ta arrietan.
(AN-gulina).
Orreaga 54.
(tbn. peña ib. 90 (AN-erro) y 102 (Sal), peina ib. 98 (Ae))
Eskuin-aldean xutitzen zaikun Itzarraitz mendi aipatuaren mazelako peña kaskailari [ohartu]
.
JE Ber 52 (v. tbn. 42).
Eskua bezain zabaleko horma-mokor batzuekin, emaztea berriz gure ganat. Bainan zerekin hauts halako peñak?
Ib. 70.
Ikusi dut belatsa frangotan, / xori bati lotzekotan, / hegaldatzen peña bazterretan.
Ox 170.
Gük beste alde jauzazirik / harri lodiak botxetan / gintian phiñak urthukitzen / herrestaz, larrü phaitetan.
"Nous précipitions les blocs"
.
Casve SGrazi 68.
Iturri hori zen bi peñaren artetik tintaka ateratzen zena.
Etchebarne 70.
HARRI-PEÑA
(harri-phiña Foix; harpeña Dv; -ph- S ap. AtSac 58). Roca; peña. "Grosse pierre, quartier de roche" Dv. "Bloc" Foix. "Rocher" AtSac 58.
[Itsasoa] harri peñen kontra mithiritua.
Dv Telem 15.
Zenbat aldiz ez naiz zuen portuan sartu? Horko har-peinarik ttipienak ezagutzen ditut.
Ib. 123.
Etzanik, hantxet, harri-peña handi baten itzalean, Bizkar-Zuriko mendiaren gibelean dago.
Barb Sup 90.
Harrabots izigarri hek aditurik, beldurtzen da Gizon basa, ez ahal dutela bederen haren ziloko harri-peña aurdiki.
"On n'aurait pas renversé le roc"
.
Barb Leg 129.
Harriphiñak bizkarrian / Gizun azkarrek ekhartez, / Edo phaitetan lerraztez.
Casve SGrazi 74.
Iparlan behar ziren ardiak gaineko harri peña lanjerosetarik zaindu.
Larre ArtzainE 57.
PEÑA-HERRI.
Terreno rocoso.
Izeia eta lerra aztandra oxezkietan [...] eta artakarroa peña errietan.
Mdg 130.
PEÑAZKO.
"Fait de rocher. Peñazko orma, mur fait de morceaux de rocher. Au mor[al]. Peñazko bihotza, cœur de pierre, de rocher" H.