Etim. Se trata de la transposición del sintagma (h)arrak jo 'herido por el gusano', es decir, un compuesto en que el primer miembro corresponde a un ergativo: cf. baztanga-pikatu 'porc-marked', etc.
sense-1
1.
(V, G, AN, B, L, BN; Dv, H(-rio));
artxo (AN; H);
arxo (R (ãr-));
harrio (L, BN, S)
Ref.:
A(harjo , ar-joa , ãr-xoa , artxo , harrio);
IzArOñ(arjótuta)UrrAnz(arjúa);
OndBac(arjo);
SatrVocP(arjua);
IzetaBHizt2(aryo);
GteErd 182. Agusanado; dañado, deteriorado."Véreux, piqué par les vers"Dv.
"Agusanado (hablando de vegetales)"A.
"La fruta atacada por el gusano"Ib."Árbol cuyos frutos están atacados por el gusano"Ib."Arjua (AN-araq), agusanado"Satr VocP. "Sagarrak ta udereak denak aryoak" Izeta BHizt2. "Arjoa dago (G-goi), sagarra arjoa da (AN-gip-5vill, BN-arb)" Gte Erd 182. Cf. ejs. de harrak jo s.v. har. Diréla obra ilak, fruita ártxoak utsálak grazia-faltas. LEUrt(ms.) 83r (ed. 1846, 232 arrak joak, artxoak, utsalak).
Gau hartan jakin nuen gure soldadoek lehertu zituztela Alemanak han berean. Ene sotoko gizonetarik batek erran zerautan gibelerat ari zirela, bainan futitzen zela, guk irabaz ala heiek. Pazko goiza zen. Bihotza pizturik ateratu nintzan soto haren barnetik; harjoa zela jadanik atzeman nuen soldado alemana. StPierre 15.
Oi bezala, aurten ez dute jardunik asiko, / izotzak uki-artorik ez baita arkituko. / Urte banaka. Ta alare, zenbait ba dira artxo. "Con todo, hay agusanadas algunas".OrEus 46.
Aldiz kezketan asiak direnak "urdalletik" ala, "gibeletik" unela, lasterregi nekatzen dena, atsanditzen dena, gizenegi dagona, oriek guziak arjoak ditezke eta kontu. FIr 175.
Egia erran, Iruñeko jende guzia etzuen Espainiak etsai, aspaldian ari zen satorra lanean, aspaldian har-joa, laster erori zan hiria. ArdoySFran 49s.
azpiadiera-1.1
(Uso no adj.)."Arjota dago (G-azp)"GteErd 182.
v. harjotu. Platon iakintza-alorrera zaneko, Erakleitoren asmoak ageri ziran nor-nairen eta zer-nairen iaun eta iabe. Ustekizun guziak ar-iota zeutzan. ZaitPlat 36.
Batzuk zerbait ondarkin biharamun arte utzi zuten; bai eta har-jorik urrindu ere. BiblEx 16, 20 (Ker arrez bete).
azpiadiera-1.2
Ezta erori ere ez zait erori [ortzik edo agiñik] usteldu-ta edo ar jota."Ni comido de neguijón ni de reuma alguna."BerronKijote 204.
sense-2
2.
(V-arr-gip);
arko (V-ger)
Ref.:
A (arko); Iz ArOñ, UrrAnz; Gte Erd 182; Elexp Berg. "Gusano de la fruta. Arko bako sagarrik eztago aurten" A. "Arjua daukalako: porque tiene gusano" Iz ArOñ. "Arjúa dauka: está agusanada (la manzana)" Iz UrrAnz. "Arjoa deuko sagarrak (V-arr)" Gte Erd 182. "Gusano de la fruta. Aurten urrak, danak arkua dauke" Elexp Berg. Emen ere sagarrik onenak izan oi dute arjoa. AgG 60.
Bizi hunek, bere gogoaz bertzerik eskatzen ez diotenari, harjorik baizik ez duela eskaintzen. JSotoetan 4 (ap. DRA).
sense-3
3.Esponja. Eliza hortan da oraino ezponja edo harjoa minagrean trenpaturik Jesusi Khurutzean eskaini ziotena. Ducq 378s.
azpisarrera-1
HARJOAK JO.
"Arkuak jo. Agusanarse la fruta. Aurten arbola onek sagar ale erkin batzuk besteik eztittu emon, danak arkuak jotakuak" Elexp Berg.