1.
(V-m ap. AApend
; Dv, A),
ixango. Futuro."Le futur, ce qui doit être ou arriver"Dv(que cita a Ur).
"
Izangoa (V), lo futuro"A(que cita el ej. de Zavala).
"El destino (V-m)"AApend.
"
Ementxe amaitu da orren izangoa, aquí mismo ha terminado el destino de ése (V-m)"A EY III 277. Asko ta asko izangoak / ezer baga itzi dituz. / Eskukoari eutsi zuk / badau zerbait oraingoak. ZavFab,
RIEV 1909, 35 (en la vers. de Ur CancB III 82 (donde se traduce "lo futuro"), asko ta asko izanguak; podría intrepretarse tbn. como 'la posesión futura, los bienes futuros' o 'la esperanza de riqueza'). Eurena da geure Errija; eurenak, geure etxiak [...]; eurena geure ixangua. (1895). AG 544.
sense-2
2.ixango. (Neol. creado por AG en 1893). Presunto. Eskribidu ta bijaldu eutsen Jaun ixanguari emen beian daguan aurkezpena. "Dirigieron al presunto señor"
.AGBizkaitarra 1893, 165 (ap. NeolAG).
azpisarrera-1
IZANGOAN.
a) "Artoa ta indiarra oraintxe dagoz izangoan, a punto de ser (V-ger)" A Apend. b) "Beti izangun, siempre con la esperanza, sin conseguir nunca" Iz ArOñ.