1.
(AN-5vill, L-sar-ain (ailliz), BN-lab; SP, H (L; all- BN)),
airis (L, S; Dv),
alis (AN, BN; VocBN
, Dv (S), H),
ailles (B),
anis (Hb),
aris (Hb)
Ref.:
Lcq 175;
A (aillis, airis, alis, ailles)
.
(Adj.).
No fermentado; mal fermentado.
"
Aillisa, allise"
SP.
"
Airis, qui n'es pas levé, en parlant du pain"
Dv.
"
Ailisa (L), allisa, alisa (BN, S), pain fait de pâte non levée"
H.
"Pan mal fermentado"
A.
v. OGI-AILIS.
Eta etxean sarthu zirenean, xuxendu zuen onthuruntza, eta ophil airisak ere; eta jan zuten.
Dv Gen 19, 3 (Urt lemamirik gabeko ogiak, Ur legami gabeko ogiak).
Bainan ogi-labean errezko sakrifizioa eskaintzen baduzu, izan behar da irin zethabaturik, erran nahi da ogi altxagarri gabeak, olioz bustiak, eta ophil airisak, olioz ferekatuak.
Dv Lev 2, 4.
2.
(Sust.).
Pan ázimo.
Hargatik besta egin dezagun, ez altxagarri zaharrarekin, ez eta maltzurkeria eta tzarkeriako altxagarriarekin, bainan zintasuneko eta egiako airisekin.
Dv 1 Cor 5, 8 (Lç altxagarri gaberiko ogiz
).
Airisetako besta-burua idukiren duzu.
Dv Ex 34, 18.
Eta airisetako lehen egunean, zeintan imolatzen baitzen Bazko bildotsa [...].
Dv Mc 14, 12 (HeH ogi altxagarri gabetako lehen egunean, Ol Paska ta Otillak, IBk Ogi Hilen egunak, IBe Otilen lehen eguna).
3.
"Levadura, legamia, oranza, ailisa
"
Lar.
4.
"Bazko-bestak deitzen ziren Airisak edo Azimak zeren beste hetako zazpi egunetan ez baitzen zilhegi jatea ogi airisak edo azimak baizik, erran nahi da altxagarri edo lemami gabekoak"
DvHtoy 230n.
Bada, bi egunen buruan ziren Bazko eta Airisak.
Dv Mc 14, 1 (DvHtoy airisak; BiblE legamigabeko ogien jaia).