49470 emaitza bilaketarentzat - [851 - 900] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:35 | 1997-04-08 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
ik. OEH.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-dun.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-04-08 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
HLEH: - / EuskHizt: † / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Bazt. Ik. agintera.
-era/-kera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | 2001-10-19 | |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | EOh |
- [E210]: 'Agintea larderiaz erabiltzeari hala deritzo eta, beharbada, zerrendan agertuko beharko litzateke'.
- [E123]: 'Hau ere berria da; ez da, behintzat, OEHko corpusean ageri, eta EEBSeko zerrendatik ere ez da sartu. Eskuztatu ditudan hiztegietan ere ez dut ikusi. Ez dakit oso beharrezkoa den'.
- Erabakia: Erabakia (2001-10-19): 'autoritarismo-ren ordain egokia izan litekeela uste du ohargileak. Beste zenbaitek horren beharrik ez dute ikusten. Botoetara jo da: sartzearen alde agertu dira 13 euskaltzain. Bik zuri bozkatu dute. Horrenbestez, sartzea onartu da'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:28 | 1997-04-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH argitaratuan 'modo de gobierno' adierako agintera (TAg GaGo: "... beste agintera leunagoa ekarrela boltxebitarrak uste bear"); corpusekoa '(aditz-era) inperatiboa' adierako aginte (-) modu da (MEIG 4).
a) '(aditz-era) inperatiboa' adierakoak dira: agintera 6 (Irakasle elkartea 5 eta Hegaz taldea); agintekera 1 (P. Altuna); aginte - era 2 (P. Puxana, J.M. Irazola: aginte era); aginte adizki 8 (EGLU); inperatibo 9 (P. Puxana, Hegaz taldea, Irakasle elkartea, Hitz egin! 4; J. Etxaide: -ivo); b) 'agintzeko modua' adierakoak: aginte molde 2 (L.M. Mujika, R. Arregi); aginte - mota 2 (M. Ugalde) eta aginte sistima 1 (X. Mendiguren B.).
a) aditzari dagozkionak: aginduzko : AB38 1; Euskalterm 1 (eta aginduzko perpaus); aginte-era: AB38 2 (eta aginte- 'imperatibo' 1); agintera : AB38 1; AB50 2; HiztEn; Euskalterm 1; inperatibo : DFrec 1; AB38 3; Euskalterm 1 (eta modu inperatibo 1); b) agintzeko moduari dagozkionak: aginte-forma : AB38 1 ('forma de mandato'); aginte-modu : DFrec 1; agintekera : AB38 1 ('forma de poder').
fr (DLLF): impératif; it (L. Ambruzzi): imperativo; ca (DCF): imperatiu; en (Webster): imperative (mood); de (Slaby-Grossmann): Befehlsform f, Imperativ m.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-era.
Tekn. (Gram.)
- Erabakia: Erabakia (2002-03-22): "agintera Gram."
- Bidalketa: ik. oh. s.u. ahalera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:41 | 1997-04-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ikus OEH argitaratuan aginterri 5: Or Mi, Or Aitork, Olerti 1959, Ibiñ Virgil; cf. gainera Or MB 388, 1023 ("Erroma'ko aginterri santu"), 1089, 1099.
aginterri 3, B-G (J. Kerexeta; M.A. Urreta, G. Egaña).
aginterri : DFrec 2 [Goiz-Argi, J.A. Agirre], Euskalterm 1.
aginterri : HiruMila, DRA (Olerti 1959), PMuj DVC.
HLEH: - / EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-herri.
g.er.
erreinua, erresuma.
- [E208]: 'esanguran 'estatua' ere erantsi behar da, nik uste, nahitaez monarkiapekoa dela pentsa ez dadin'.
- [E123]: 'konforme'.
- [I102]: ''erreinua, erresuma' esanguren ondoan 'estatu' ere emanen nuke, zentzurik zabalena bera ere hartzeko'.
- [E123]: 'OEHk ematen dio 'estado' adiera. Hortik aurrera zuek ikusi'.
- Erabakia: Erabakia (2001-09-28): ''estatua' adiera ere eranstea onartu da'. Erabakia (2001-11-30): 'adiera azaltzeko ematen diren 'erreinua, erresuma'-ren ondoan 'estatua' gehitzea onartu da'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:08 | 1993-10-20 | Bigarren mailan onartzekoa |
agintza h. agintzari, promes
ik. agintzari, promes
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:39 | 1997-04-08 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-10-20 |
agintza, promes
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-04-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: -
-tze.
g.er.
- [E123]: 'adiera emango nuke 1 'agintzea'; 2 'agindua''.
- Erabakia: Erabakia (2002-01-25): 'kendu g.er., gehitu iz., 1 agintea; 2 agindua'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 |
AS: agiraka egin
gehitzeko eskatuz: "batez ere Bizk."
- Erabakia: Erabakia (2002-03-22): 'Batez ere Bizk. eranstea onartu da'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 |
AS
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-04-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ahozko hizkeran usu erabilia, L. Baraiazarrak dioenez.
-aldi.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-04-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
batez ere Bizk.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-04-08 | Bigarren mailan onartzekoa |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
agiraka(tu), agirakatzen.
g.er. Ik. agiraka egin.
du ad.
- [E123]: 'gero beste forma bat hobesten denean, ematen al ditugu aditzaren forma guztiak?'
- [E210]: 'Beste forma bat hobetsi arren, aditzaren forma guztiak agertzen dira sarritan (adibidez, abandonatu, aitatu 2, atrapatu, aurizki…). Horregatik, hor ere utzi beharko genituzke'.
- [E123]: 'Konforme. Beraz, agirakatu, agiraka(tu), agirakatzen'.
- [I102]: 'forma hau zerrendetan jarriko nuke oso berezia delako'.
- [E123]: 'Badator zerrendan, eta AUk egin du horretaz oharra. Jasotzea proposatu du Hiztegi Batuko lantaldeak, nahiz beste forma bati eman lehentasuna, erabiliagoa delako'.
- Erabakia: Erabakia (2001-10-19): 'aditzei dagokien bezala, adizki nagusiak ere ematea onartu da. Beraz, agirakatu, agiraka(tu), agirakatzen'. Erabakia (2002-01-25): 'agirakatu: h. agiraka egin'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1993-10-20 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:02 |
agiri, ageri
agiri iz. 'dokumentua, izkribua, adierazpena'
iz. 'dokumentu, izkribu, adierazpen'
agiri: iz. 'dokumentu, izkribu, adierazpen'; ageri: aditz nahiz izond. "garbi ageri da", "leku ageria".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:004 | 2002-09-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
agiridun 4: EHAA 1987 ("Bizkaiko Eritegiz Besteko Sikiatria-Tegietan iharduteko Erizaintzan berariz gaitutako O.T.L. edo Erizaintzan Agiridunentzako lantokiak honako hauei izendatutakotzat aldarrikatzea"), LanSaila 1993 ("Ondare Eskualdaketen eta Egintza Juridiko Agiridunen gaineko Zerga"), BAO 1993 2 ("Urtarrilaren 11ko 10/1993 foru agindua, Ondare Eskualdaketa eta Egintza Juridiko Agiridunen eta Oinordetza eta Dohaintzen gaineko Zergen kudeaketan aplikagarriak izango diren salmentako batez besteko prezioak onesten dituena", "Otsailaren 23ko 289/1987 Foru Aginduak, Ondare Eskualdaketa eta Egintza Juridiko Agiridunen gaineko Zergan nahiz Oinordetza eta Dohaintzen gaineko Zergan egiaztatzeko erabilgarriak izango ziren salmentako batez besteko prezioak onetsi zituen").
agiridun : AB50 24 ('titulado', 'licenciado', 'graduado'), Euskalterm 7 ('documentario') // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, HiztEn, LurE.
agiridun : HiruMila (documentario), PMuj DVC (1 documentado; 2 diplomado titulado, graduado) // Ez dugu aurkitu ap. EIH, EuskHizt, ElhHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA.
EIH: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
forma berri ongi eratua.
-dun.
izond.
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): agiridun izond.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-04-08 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
HLEH: - / EuskHizt: † / HiztEn: Ik. agiraka / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Ik. agiraka.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:30 | 1997-04-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ikus OEH argitaratuan agiritegi 1 (A EY III: "Konpostelako katedraleko agiritegian (artxibuan) irakurri..."); artxibo 4 (Zab Gabon, BPrad EEs 1913, SMitx Aranz, Berron Kijote), eta corpusean beste 1 (Kk Ab II); artxibu 1 (Alzola Atalak); arxibo 1 (ES); ez dugu artxibategi forma aurkitu.
agiritegi 5, B-G-EB (S. Letona, B. de Arrizabalaga; "argiritegi"; J. Garmendia, S. Aranbarri; J. San Martin); artxibategi EB 45 (P. Xarriton, J. San Martin, I. Añon, J.B. Ayerbe, L.M. Mujika, F.M. Ugarte, J.J. Iribar, E. Jimenez, Nafarroako herri izendegia, Balea eta euskaldunak, Unesco-ren Albistaria; Lankor 14 eta "udal artxibategi" 3; eta Eguna: "eliz artxibategi"); artxibategizain EB 1 (Unesco-ren Albistaria); artxibo 73: B 4 (S. Letona, B. de Arrizabalaga, J.M. Kortazar); G 6 (Biologia, Bide izkutua, A. Zavala, D. Garmendia, J. Lekuona; eta S. Onaindia: "artxibo-araketa"); EB 62 (J. San Martin, Vill, J.A. Arana, K. Arzac, J. Garmendia, K. Iturria, E. Zabala, K. Igea, E. Arrizabalaga, Lankor, G. Nazabal, B. Oihartzabal, V. Cortes, X. Gereño, K. Biguri, A. Ormaetxea, P. Urkizu, Amatiño, J. Zulaika, HAEE, Informatika Atlasa, Gipuzkoako Lurralde Historikoko..., Karmel, Egin, La Voz de Euskadi, Eguna; eta G. Nazabal: "argazki-artxibo"; V. Cortes: "artxibo fondo"; Arrasate Press: "artxibo gela"; Lankor: "artxibo kate(a), artxibo sistema"; HAEE: "artxibo-kaxa", "artxibo-moeta"; I. Baztarrika: "eliz artxibo"; E. Etxezarreta: "eliz-artxibo"; U. Larramendi: "udal-artxibo"); EgAs 1 (Zeruko Argia 1972); artxibu 7, G-EB (R. Bozas-Urrutia, S. Onaindia; J. Apecechea, J.M. Satrustegi, Vill).
agiri-bilduma : AB50 1; agiri-gordetegi : AB50 1; agiritegi : DFrec 3, AB50 5; agiritza : AB50 1; artxibategi : AB38 1, AB50 4, Euskalterm 5; artxibo : DFrec 14, AB38 10, AB50 22, HiztEn-LurE, Euskalterm 20; artxibu : DFrec 9, AB38 1; erri-paper : AB50 1; fitxategi : Euskalterm 5.
Hiztegietakoak: agiritegi : PMuj DVC ("1. archivo local"; "2. registro, protocolo"), DRA ('archivo' Azkue); artxibategi : Casve EF; artxibo : EskolaHE, Lur EF/FE; artxibu : Casve EF. Ez dugu aurkitu ap. Lh DBF.
erdal archivo/archives-en ordainak: HiruMila: artxibo, agiritegi; erregistro; ElhHizt: agiritegi, artxibo; fitxategi; Lur EG/CE: artxibo; Casve FE: idazkitegi; HaizeG: idazkitegi; T-L LFB: paper-zahar-tegi, idazkitegi; PMuj DCV: "1 local artxibo, agiritegi; 2. conj. de documentos" agiripillo.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
artxiboa.
- [E109]: 'Hau eta artxibo maila berean daudela ez zait iruditzen' (2001-05).
- [E123]: 'zerrendako proposamenean ez daude maila berean, 'artxiboa' ematen baita definitzaile gisa (beraz lehentasuna honi ematen zaio). Bestalde, agiritegi hitzak badu txostena. Dagoenetan utz daiteke, nik uste'.
- Erabakia: Erabakia (2001-09-28): 'MAk bere oharrean dio aski mailakatua dagoela jadanik zein hitzek duen lehentasuna. Oharra anbiguoa gertatzen da PSren ustez. Jakin beharko litzateke zein den proposamena. / XK-k beste proposamen bat egiten du: ezer ez jartzea agiritegi-ren sarreran. / PSk galde egin du ea hirugarren proposamen bat sortzen denean onartu behar den. Prozedura hau argitu beharko litzatekeela uste du. Azkenean, bozkatu da eta honako emaitza hau izan da: uztearen alde, zortzi. Azalpena kentzearen alde, lau. Zuri, bi. Beraz, dagoen bezala uztea erabaki da'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-04-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
OEH argitaratuan 3 ager. jaso dira, 4 Reg 18,37 pasartearen 3 itzulpenetako forma bana: agerizain (Dv: "Sobna iskribaua eta Joahe agerizaina"); agirizai (Ol: "Sobna idazlaria ta Asapen seme Yoa agirizaia"); agirizain (Ker: "Sobna idazkariak eta Asapen seme Joai agirizaiñak").
Ez dugu aurkitu.
artxibatzaile : Euskalterm 2; artxibozain : LurE, Euskalterm 1. Cf. BiblE: agirizain 6 (testuan 4: 1 Erg 4,3; 2 Sm 8,16; 20,24; 1 Kro 18,15; eta oharretan 2: 2 Sm 8,16; 1 Kro 18,15)
Hiztegietakoak: HiruMila: agirizain (archivero); PMuj DVC: agirizai (archivero); T-L LBF: idazkizain (archiviste). Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, HiztEn, LurE/EskolaHE, LMuj HOT, BiMila, Casve EF, Lh DBF.
erdal archivero/archiviste formaren ordainak: agirizain : EuskHizt, HiruMila, PMuj DCV: agiri-zain; artxibari : HiruMila, Aulestia, LMuj DGT, BiMila; artxibozain : EuskHizt, Lur EG/CE, Aulestia, LMuj DGT, PMuj DCV: artxibo-zain; eskutune-zain : BeraLzM; idazkizain : Casve FE, HaizeG: idazki-zain. Ez dugu aurkitu ap. Azkue Aurkibidea, Lur EF/FE.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
BarnErrot: Agirizaina: Archivero.
-zain.
artxibozaina.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:13 | 1997-04-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
agi, agitzen.
da ad.
gertatu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:004 | 2002-09-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
izond. eta iz.
Eraik.
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): aglomeratzaile izond. eta iz. Eraik.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh99 | 2022-05-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
LB: 84; ETC: 363
Elhuyar: aglomerazio (Hirgz.); Adorez aglomerazio: iz. (Hirig.) aglomeración; Labayru: 0; NolaErran: de matériaux aglomerazio aglomerazione (ZU); Euskalterm: aglomerazio, hiri-aglomerazio (TN dira biak). es aglomeración / fr agglomération, agglutination: Elhuyar: 1 pilo, meta; multzo, samalda, saldo; pilaketa, metaketa ; 2 (Urb) aglomerazio , aglomeración urbana: hiri-aglomerazioa / Adorez: 1 (acción) pilaketa, pilatze ; 2 (acto) pila, pilo, multzo, samalda, saldo, (de gente) jendetza/jende-samalda ; 3 (Constr.) aglomerazio / Labayru: pilo/pila, moltso/multzo, meta, jentetza/jendetza (de gente); ref. a la acción piloketa/pilaketa, pilotze/pilatze, metaketa, metatze . / NolaErran: 1 ville hirigune hirigüne (ZU); 2 de matériaux aglomerazio aglomerazione (ZU).
Erabilia eta sarrera gisa jasotzekoa. Hirigintza arloko dela adieraziko da. Jakite-arlo horretako marka sortu behar da.
Hirig.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB |
aglutinatu, aglutina, aglutinatzen. du ad.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh53 | 2022-05-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
LB: 54, ETC: 216
Elhuyar: aglutinatzaile (Erak. Pint.), Adorez aglutinatzaile: iz. eta izond. (Eraik., Pint.) aglutinador/ra, aglutinante; Labayru 0, NolaErran: 0. Euskalterm: aglutinatzaile (Historia, Industria, TN).
aglutinazio 1 iz. Aglutinatzea.; 2 iz. Hizkl. Erlazio gramatikalak adierazteko, erroari hizkiak edo morfemak eranstea; 3 iz. Biol. Bakterioak edo globulu gorriak metatzea; 4 iz. Kim. Disoluzioan esekita dauden zatiki txikiak batzea.
Erabilia eta sarrera gisa jasotzekoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | 2001-11-30 | |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | 1997-04-09 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Ez dugu aurkitu.
aglutinante eta aglutinazio bana jaso da, testu berean (Biologia: "era huntako sozial egoera batek (...) aglutinante errez batzuen mende uzten du gizona"; "gure Gizarte huntan bertan aglutinazio baterako dauden seiñale argi ta garbiak"); aglutinatu behin (M.A. Barcenilla: "Hiriak bazeukan biztanleria osoa aglutinatzeko zenbait elementu balioso").
aglutinaketa : AB38 1. aglutinatu : AB38 1, HiztEn, LurE, Euskalterm 1. aglutinatzaile : AB38 1, HiztEn, LurE, Euskalterm 6 (1 eranskari sinonimoarekin, beste 1 aglomeratzaile-rekin; eta hizkuntza eranskari 'lengua aglutinante'); aglutinatze : LurE. aglutinazio : HiztEn, LurE, Euskalterm 4 (1 eransketa sinonimoarekin); aglutinina : AB38 1, HiztEn, LurE; aglutinogeno : AB38 1, HiztEn, LurE. AB38n 'aglutina-' itzulitako elkartzaille eta bildu bana. Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB50.
aglutinatu : EuskHizt (eta aglutinatze ), HiruMila, ElhHizt, EskolaHE; aglutinatzaile eta aglutinazio : HiruMila, ElhHizt, EskolaHE; aglutinina eta aglutigeno : EskolaHE. Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE, Lur EF/FE, XarHizt, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
a) Erdal aglutinación / agglutination formen ordainak: HiruMila: eransketa, aglutinazio; aglutinante: eranskari, eransgarri // ElhHizt: 1 (med.) aglutinazio. 2 (ling.) eransketa; aglutinante: 1 (constr./pint.) aglutinatzaile. 2 adj. (ling.) eranskari // Casve FE: agglutinant: lotgarri, lotzeko // PMuj DCV: elkar-eraste. Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FE, XarHizt, HaizeG FB, T-L LBF, Azkue Aurkibidea; b) Erdal aglutinar / agglutiner formen ordainak: HiruMila: erantsi, aglutinatu // ElhHizt: 1 Bildu, elkartu, lotu. 2 Aglutinatu. 3 (ling.) erantsi // Lur EG/CE: lekedatu // Lur EF/FE: 1 multzokatu. 2 lekedatu // XarHizt: lotu // Casve FE: gahatü, lotü // HaizeG FB: lotu, lekedatu // T-L LBF: lotu, lekedatu // PMuj DCV: lekedatu, itsatsi, erantsi. Ez dugu aurkitu ap. Azkue Aurkibidea.
Erdaretakoak: fr (DLLF): agglutination; it (S. Carbonell): agglutinazione, agglutinamento; en (Collins): agglutination; de (Langenscheidts): Kleben, Verleimung; Sinterung; -backen.
3 kide onartzearen alde dira, eta bat kontra.
Tekn.
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
- [E306]: "Onartzea proposatzen dugu ('aglutinatu' onartuta dago eta behar dugu)" (2001-01-23)
- [E410T]: "aglutinatu arautua, baina aglutinazio, ordea, "F"; zergatik? 3 lagun onartzearen alde, bat kontra. UZEIn hainbat eremutan erabiltzen da (Hizk., Kim., Med., Teknologia,...), eta aglutinazio moduan ez bada, oso zaila da kontzeptu hori ematen" (J. agirre, 2000-11-07)
- [E123]: 'aglutinatu arautuaren ondoan sartuko nuke aglutinazio ere. Batetik hiztegi entziklopedikoetan ere ageri da; bestetik, aglutinaketa-ri bidea ixteko balio dezake'.
- [I102]: 'gramatikako terminoa dela gehituko nuke, eta ondoan aglutinatzaile ere jarriko, sinonimo batekin hornitua hain zuzen ere: eransle, 'hizkuntza aglutinatzaileak edo eransleak''.
- [E123]: 'nik onartuko nuke proposamena'.
- Erabakia: Erabakia (2001-11-30): 'Aglutinazio hitzari Gram. marka gehitzea onartu da. Hala ere, aglutinatzaile hitza sartu ala ez arlokako lantaldearen esku uztea hobe dela iritzi diote euskaltzainek'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-04-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-iko. izond. erref.
izond. eta iz.
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-04-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:28 | 1997-04-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
ik. OEH.
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
- [E210]: 'Norbaitek okerretara uler ez dezan, adiera gehitu beharko genioke (agoa 'sutegian urtutako burdin-zatia')'.
- [E123]: 'konforme'.
- Erabakia: Erabakia (2001-10-19): 'adiera gisa 'sutegian urtutako burdin-zatia' ematea onartu da'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-04-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH argitaratuan agollatu (-tü) 2 (ChantP: "Arnoa zuten Bordalekotik. / Edo bertzela taula zokhotik / agollatuia ongi uretik"; Herr 1959: "'Bixta ederrian' xahakoa bethexe die eta züntzürrak agollatü") eta agoillatü 1 (Eskual 1908: "Bi barrika huretan, bada zuinbat hürrüpa, bada zertan untziak xaha, bada zertarik barrika agoilla").
Ez dugu aurkitu.
agoilatu : HiztEn ("1 Ardogintzan, muztioa irakiten ari den upela edo ontzian, likidoaren maila jaitsi ahala muztio berriz bete. 2 (hed.) Nahastu, bereziki ura ardoari"); LurE ("Ardoa gutxitu den barrika, zahagia... berriro bete. Nahastu, ura ardoari bereziki"). Ez dugu aurkitu iturriotan: DFrec; AB38; AB50; Euskalterm.
agoilatu : EuskHizt ("Ardoa gutxitu den barrika, zahagia... berriro ere bete (ardoz nahiz urez)"), ElhHizt, HiruMila ("rehenchir, rellenar"), EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FB, XarHizt ("ouiller (une barrique de vin), -é"), Lh DBF, DRA (agoillatu, agollatu), PMuj DVC. Ez dugu aurkitu ap. Casve EF, HaizeG BF.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
agoila, agoilatzen.
Ipar.
du ad.
- [E208]: 'esangura erantsi behar zaio, ez baitakigu zer esateko onartzen den, 1 'nahasi' ala 2 (upela) bete'.
- [E123]: 'hiztegiek bi adierak jaso dituzte. ISk bigarren adiera bakarrik ematen du. Hala ere, aski al da 'upela bete' bigarren adierarako?'
- Erabakia: Erabakia (2001-09-28): 'adiera gehitzea onartu da: 'upelaren edukia urritu ahala, osatzea''.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-04-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
gutxi erabili izan da, baina adierazle baten premiari erantzuten dio.
agon, agontzen.
da ad.
etzanda dagoenak gorputzaren goiko erdia jaso, eserita gelditzeko, (ohean) eseri.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1992-03-24 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-04-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-ko izengilea.
iz.
norbait hil dela adierazten duen kanpai-joaldia.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH-AS | 2017-09-12 | Adibide gisa onartzekoa |
OEH: AGONIAN IZAN (EGON...) (V-gip ap. Elexp Berg; H). (Estar...) agonizando. "Hagonian d, il est à l'agonie" H (s.v. agonia). "Hagonian da, il est dans les angoisses de la mort" Ib. "Agonixan dagonian azken-arnasetan egoten da" Elexp Berg. Agonian denarentzat othoitza. Gç 155. [Misterio onek] ofrezietan dira agoninan dagozanak gaiti. Urqz 8s. O nere Santu gozo, agonian edo iltzeko tranzean daudenen Bitarteko seguru. Cb Eg III 296. Bere miserikordiazko begiez sogin dezan agonian edireiten diren pesone [sic] orori. UskLiB 81. Izan ondoan gaizki, kasik hagonian. Hb Esk 15. Zure ohean jarriko zare, agonian bazine bezala. Laph 234. Lanparan aurkitzen zan orioa gastauta, / agonian legetxe bertako metxea. AB AmaE 390. Heien doktrina falsoak segituz, agonian dagotzi Laborantza, Industria eta Komerzioa. Elsb Fram 177. Cólera dutenen begiak sartuak, azkenetan edo agonian daudenak bezala, betazalak more. FIr 192. Lau egunian agoliñian / zer ez eban igaroko? / Mundu guztia Jaunari eske / al bada osatuteko. BEnb NereA 157. v. tbn. Dh 77 (hagonian izan). Zby RIEV 1908, 211. Lasa Poem 70. (Con determinante). Agoni baten dagon gizonak / dauzka milla komeri. Lasarte Auspoa 100, 58. "Au fig., parlant d'une chose qui est en grand péril. Zure egitekoa hagonian da, votre affaire est à l'agonie, prête à mal finir" H. AGONIAN SARTU. Ori bera Eliz Ama Santak iltzer edo agonian sartzeko dagoenaz Oliazioan egiten du. Cb Eg III 237. Ta eria agonian sartzean, urrengo Elizaren orazioak esaten dira. Ib. 260. Gaitzak estutzen edo agonian sartzen badu. Ib. 255. Batek behin iduri galtzerat zohala; / Laster berritz ikusten hats handi zuela; / Noiz ere baitzen kasik hagonian sartzen, / Orduan nihoiz baino zailago agertzen. Hb Esk 26. Aphezpiku saindua lo hasma batean erori zen; agonian sartzera zoan. Prop 1876-77, 187
agonian egon 6: Berria 4, Jakin, Argia.
agonian izan : Herria; agonian egon 3: Josu Zabaleta, Marzel Etxehandi, Joxe Azurmendi.
Adibide gisa jasotzea aski da.
Adibide gisa jasotzekoa agonia sarreran: agonian egon, agonian izan.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-04-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH: agoñü.
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
testuetan urri agertu den arren, ahozkoan egunerokoa da Zuberoan, J-L. Davantek dioenez.
ñ salb.
Zub.
iz.
kemena, adorea.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1992-06-25 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:24 | 1997-04-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
bi sarreratan banatu-azaltzeko eskatuz: 1 izond. 2 iz.
agorra egin, agorrean.
izond.
iz.
1 lehortea. 2 h. iraila.
- [E210]: 'Hitz hori, lehenengo eta behin, izenondo izan daiteke (1. izond.). Horren adibide gisa, 'emakume agor' jar daiteke, hala egiten baitute hainbat hiztegik'.
- [E123]: 'Konforme. Beraz, agor-1 1 izond.: Emakume agorra. 2 iz. 'lehortea''.
- Erabakia: Erabakia (2001-10-19): 'izenondoa eta izena bereiztea onartu da. Horrenbestez, 1 izond. Iturri agorra; 2 iz. 'lehortea' ezartzea onartu da'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2013-09-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2013-06-10): agora 7: Berria (Behiala, Antzinako Grezian-eta, literatura funtsean ahozkoa zenean, taldean egiten zen, lagunartean: agorara joan eta jardun, rapsodarengana joan eta hari entzun; Alexandria zaharrean herritarrak Agorara joaten ziren filosofoen arteko eztabaidak entzun eta beren gogoetarekin gozatzera; hitzaren bitartez zizelkatzen du poetak bere errealitatea, polisean, agoran, hiriko plazan; Birtualtasunaren ezbai berri honetan, baina, mugatu egiten zaio espazioa gizakiari. Agoraz beste egin duela esan daiteke. Beharbada, hutsune horren karietara, agora hartu dute berriz haserretuek. Agora eta hitza).
EPG: agora 4: Juan Kruz Igerabide (Hiriaren bi aldetara kai eder bat dago, sarrera estukoa; tenplu eder bat ere badago, Poseidon jainkoari eskainia, eta agora bat, non biltzen diren feaziarrak itsas tresnak prestatzeko, itsasgizon trebeak baitira), Jose Angel Irigaray (Ez dakit, agora zeharkatu baino ez dut egin-eta), Andoni Egaña (Etxekoak ez du balio izaten adin horietan, eta Joxerrari deituko diot azal diezaion zer zen garai bateko Atenasen "agora"), Josetxo Azkona (antzokia eta agora bisitatu ondoren).
es ágora / fr agora: Elhuyar: agora / Nolaerran: - / Zehazki: agora / Labayru: agora / Adorez5000: agora.
Nazioarteko forma da eta beste gabe onartzekoa.
iz.
Greziako plaza publikoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh68 | 2022-05-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
LB: 68, ETC: 139
Elhuyar: agorafobia iz. (Psikol.) agorafobia; Adorez: 0, Labayru: agorafobia iz. Psikol. agorafobia; NolaErran: 0; Euskalterm: agorafobia (Med. Psikol.)
Erabilia eta sarrera gisa jasotzekoa. Psikologia arlokoa dela adieraziko da.
Psikol.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:29 | 1997-04-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ez dugu aurkitu.
agorkor 5, beti ap. F.M. Ugarte (Kobie 1980, adib.: "Ikusten den bezela, lerroak ertzari paraleloki jarraituaz jarri behar dira edo bestela azalera guztia margotu; agorkorra baldin bada ertzak lerro iraunkaitzakin jarri", "Leize bertikala urobi edo urzulo agorkaitzakin, [...] leize bertikala, urzulo agorkorrakin [...], leize bertikala, urgaltze agorkaitz bezela jokatzen duana, [...] leize bertikala, urgaltze agorkor bezela jokatzen duana").
agorkortasun : Euskalterm 1 (exhaustividad; exhaustibotasun sinonimoarekin) // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, HiztEn, LurE.
agorkor : PMuj DVC (agostizo, propenso a secarse) // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, ElhHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA.
HLEH: - / EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
forma berri ongi eratua.
-kor.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-04-09 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
HLEH: AS / EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: AS / ElhHizt: AS / EskolaHE: AS
egin: -a.
agor 2 sarrerari dagokion azpisarrera.
g.er.
(putzua) hustu, urik gabe utzi.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1992-12-16 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
agorraldi Sin. agorte
agorte
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-04-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: AS: agor erazi / ElhHizt: - / EskolaHE: -
agorraraz, agorrarazten.
-r(tu)+a-.
du ad.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-04-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
g.er.
agortea, gabezia.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:39 | 1997-04-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
agor-ezin 1, MEIG-NEtx (elkarlaneko itzulpenean: "Hala, bide batez, erabakia gelditu arren, bere bukaeran agor-ezina eta bukatugabea dirudi").
agortezin 7: A. Otxoa ("Gure denbora-biltegiak, Jaunok [...] ez dira agortezinak"); Tx. Uriarte ("Ehunekoen katalogoak iturri agortezina suposatzen du bildumetarako"); J.K. Igerabide ("Amandre ipuinen fantasia miresgarriak haurraren ni-ari iturri agortezinak eskaintzen dizkio"); A. Perez ("Ura ez da agortezina"); Elhuyar ("Berauek irakasleen esku jartzeak sortzen dituen arazoak konpontzen direnean, dokumentu pedagogikoen iturri ia-ia agortezina izango dugu"); Mega gaztetxo ("Ez da agortezina: babestu beharra dago"); N. Beristain ("Ez zuten ulertzen nolatan dirua izan zitekeen amaierarik gabeko putzu agortezina"); agortezinezko 2: Agenda 1990 ("Hortik dator agortezinezkoa den ahozko literatura"); G. Nazabal ("Bere edo beren ideiak agortzen ari zaizkienak argazkilariak dira argazkiarekiko, baina inola ere ez errealitatea, hau agortezinezkoa eta mugagabea da eta"); agorrezin 1, X. Azurmendi ("Mundu oso zabal baten aurrean gaudela, haseran uste daitekeen baino agorrezinagoa"); agor ezinezko 1, J. Arostegi ("Agor ezinezkoa izanik Jainkoa, era berean da Jainkoaren Egia gizonaren adimenaren kaskarrarentzat"); agortuezin 1, J.M. Lekuona ("Agortuezina da biren edota gehiagoren arteko dema").
agortezin : HiztEn, LurE, Euskalterm 1 // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50.
agorrezin : EuskHizt (*1965, agortezin *1977); Lur EF/FE; PMuj DVC agorr-ezin; agortezin : ElhHizt; EskolaHE; HiruMila; Lur EG/CE; PMuj DVC agort-ezin // Ez dugu aurkitu ap. Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA.
HLEH: agortezin / EuskHizt: + / HiztEn: agortezin / LurE: agortezin / ElhHizt: agortezin / EskolaHE: agortezin.
forma berria, eta ongi eratua (aditzoin + -ezin osaerako berrien mailan, alegia).
-r(tu)+e-.
-ezin.
ezin + aditzoin + -zko osaerakoak (ezin agortuzko bezalakoak) noiz eta nola jaso erabakitzeko dago (dagokien aditzaren AS gisa eskain litezke), baldin hiztegian jasotzekoak badira, eta ez eraikuntza morfo-sintaktiko libreak.
izond.
ezin agortuzkoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-10-20 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
agorril h. abuztu
ik. abuztu
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:36 | 1997-04-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
- [E109]: 'Adiera ezartzea iradokiko nuke' (2001-05).
- [E123]: 'eta nola formulatuko genuke? 'urik gabe zebilen ola'?'
- Erabakia: Erabakia (2001-09-28): 'Bozkatu ondoren, definizioa behar dela diotenak lau izan dira. Horrelakorik behar ez dela, zazpi. Beraz, dagoen bezala uztea erabaki da'.
Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.