16 emaitza ut bilaketarentzat - [1 - 16] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau106 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-11-26 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Bizk. 'utikan': ut hortik!; ut, ut, ut.
utikan (zerbait baztertzeko hitza).
Bizk.
ut hortik!; ut, ut, ut.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:005 | 2004-01-13 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
utero 5: UZEI ("Barne-ernalkuntza burutzen dute eta arrautzak denboraldi batean uteroan gelditzen dira, ostalariaren arnas bideetako jariakinekin kanporatzen direlarik"), S. Ott 4 (adib.: "Uteroko odola, hilekoaren odola eta zainetan dabilen odola hiru odol-mota dira", "Uteroko odol gorria").
utero : HiztEn, Euskalterm 4 (2 umetoki sinonimoarekin); uteru : DFrec 2 (Saioka 5) // Ez dugu aurkitu ap. AB38, AB50, LurE.
utero : ElhHizt // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
Erdal útero / utérus formen ordainak: emasabel : HiruMila (eta sabel), Lur EG/CE eta EF/FE, Casve FE, PMuj DCV (ema-sabel); umetoki : HiztHand, ElhHizt, HiruMila, Lur EG/CE eta EF/FE, HaizeG FB - PMuj DCV (ume-toki); umontzi : HiruMila, Casve FE (hümuntzi), HaizeG FB (umuntzi), PMuj DCV (ume-ontzi); utero : HiztHand, ElhHizt; haur-untzi : Casve FE (haurruntzi), HaizeG FB, PMuj DCV (aur-ontzi) // Eta Casve FE: haurrohe, hümoi // HaizeG FB: ama-sabel // PMuj DCV: 1 aurroe, aur-toki, ama-sabel; 2 umoi, urdail.
fr (DLLF): utérus; en (Collins): wombs, uterus; it (S. Carbonell): utero; de (Langenscheidts): Gebärmutter, Uterus.
HiztHand: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
-o/-u: latinetikoa den arren, -o amaitua proposatzen da, hori jaso baita testuetan, eta hori ageri baita hiztegi-entziklopedietan.
iz.
umetokia.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau106 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-11-26 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2008-04-15 |
Utika / utikar.
-tar osaerakoak.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2002-04-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh61 | 2022-10-18 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu
LB: 61, ETC: 341.
Elhuyar: utilitarista iz./izond. utilitarista; Adorez: utilitarista: iz eta izond. utilitarista; Labayru: 0, NolaErran: 0 / Euskalterm: moral utilitarista, sozialismo utilitarista (Fil., Pol.).
Erabilia eta jasotzekoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau106 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:10 | 1996-11-26 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2008-07-08 |
OfQuLF: société ou gouvernement idéal || Utopia || pays imaginaire d'un ouvrage de Thomas More.
Izen propiotikoak.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau106 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-11-26 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
-iko izond. erref.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau106 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-11-26 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
-tza- osaerakoak 22 dira (G 6, IE 15, EB 1); -tzi-a- osaerakoak: 16 (B 1, G 14, IE 0, EB 1): a) utz arazi 3 (Ax 2, SP Imit); utz-arazi IE 6 (He Gudu 3, Lg I, Gy, HU Zez); utz-erazi G 3 (Mb IArg); utzarazi 9: G 2 (Or Aitork), IE 6 (Gç, Ch, Hb Egia, HU Zez, JE Bur), EB 1 (Osk Kurl); utzerazi G 1 (Or Aitork); b) uzta- osaerakorik ez dugu aurkitu; c) itxi erazo B 1 (Astar II); utzi azi G 1 (Etxde JJ); utzi erazi G 1 (AA); utzi-arazi G 1 (Alz Ram); utzi-erazi 3: G 2 (Ub, Berron Kijote), EB 1 (MEIG); utzi-erazo G 1 (Aran SIgn); utziarazi G 1 (Ir YKBiz); utzierazi G 3 (AA 2, Berron Kijote); utziazi G 1 (Berron Kijote); utzirazi G 2 (Ub); utzierazo G 1 (Cb Eg).
-tza- osaerakoak 6 dira (G 2, IE 1, EB 3); -tzi-a- osaerakoak 4 (B 1, G 2, EB 1): a) utz erazi EB 1 (X. Amuriza); utz-arazi IE 1 (Otoizlari 1971); utzarazi G 2 (Txill, Or); utzerazi EB 2 (L. Fernandez, A, gorrotxategi); c) utzi arazi EB 1 (M. Irazgoiti); utzi erazi G 1 (J.M. Arzallus); utzi azi G 1 (R. Murua); itxi-azo B 1 (S. Onandia).
utzarazi : Euskalterm 5; utzarazpen : Euskalterm 4; utzierazi : DFrec 1.
Ik. DRA: utzarazi (JE Bur eta Prop 1894); utzerazi (Mb-ren 2 aip.); utzierazi (2 aip.: J.C. Etxeberria, G. Arrue); utzirazi (Mb-ren aip. 1).
utzarazi, utzaraz, utzarazten. dio ad.
utzarazi, utzaraz, utzarazten.
-tz(i)+a- aditzoin laburretan.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | 2011-10-26 | |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:33 | 2002-04-09 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Ik. OEH argitaratuan utzialdi sarreran itxi-aldi eta utz aldi bana: Añ EL ("Eta ekin gau eta egun bein arturiko lanari, bapere itxi-aldirik egin bagarik arik eta gauz orren ekandu ona zeugan gogortu artean"), Mb IArg ("Zeruko sariari dagokan bizitz on bat guri ar-erazteko Apostol S. Pabloren egungo Epistolan esaten digu Jesus maitagarriak: Jaiki-garai ta bekatuko loaren utz aldia etorri da"); eta utzimen 1, Lard ("Lenengo kristauen biziera eta lurreko gauzaen utzimena"); ez dugu utzikeria formarik aurkitu.
itxikeri 2: Onaind ("Itxikeri au bertsolariengan be ikusten zan, damurik; ez eben bear bestean berezko jarioa ugaldu ta eztitzen"), K. Gallastegi ("Esate baterako, Begoña'n, euskeraz bakarrik ekiana, euskera aztuta, askoren erruz eta itxikeriz"); utzikeria 12: Punto y Hora 1976 ("Hiri buruko jauntxoen utzikeriak sortu bazion giro txarra baserritarren artean, hiritarren euskaltzaletasunak itzul lezaioke herrietan galdutako atxikimendua"), Elhuyar ("Utzikeria pertsonala"), A. Sarriegi ("azken hamarkada hauetan jasandako erakundeengandiko utzikeriak, munduko beste alderdietan lortutako aurrerapenetatik geroz eta gehiago urruntzea ekarri du"), Zerbitzuan 1986 ("Orain, dirudienez, Administrazioak bere utzikeria alde batera utzi nahi du eta horren ondorioz krisialditxo bat sortu da, bakoitzak dagokion lekua berraurkitu nahi bait du"), M. Etxezarreta ("Autobusaren geltokiko emakumeek ematen diotela beldurrik gehien mihi zorrotza dutelako, baina gainontzekoek aitona zaharren utzikeriaz hartuko dutela praketan putzua eta ez direla berarekin sartuko"), Habe 1990 ("Publizitatearen erasoa, eta guraso askoren utzikeria dira errudunak, baita informaziorik eza ere"), G. Bilbao ("utzikeriarengatik indarrak, denbora eta ulerpidea xahutu direnean, izaeraren makaltasuna salatzen da"), J. Agirre ("Gaur egun ermita aurrizko egoeran aurkitzen da, utzikeria eta emandako tratu txarra direla medio"), X. Mendiguren B. ("Pertsona alferrek zabarkeriaz egiten dituzte eginbehar guztiak. Utzikeria"), MAtx ("Noizpehinkako jaialdi batek ezin ditu euskararen kontrako zabarkeria eta utzikeria barkatu"), Egin 1993 2 ("Madrilen utzikeria", "Madrilen utzikeriaren aurrean ez duelako inolako prebentzio neurririk aurrikusten"); utzialdi 3, EHAA 1982 ("borondatezko lan-utzialdi" — ter); ez dugu utzimen formarik aurkitu.
utzialdi : AB50 (lan-utzialdi 3 'excedencia'), Euskalterm 2 (lan-utzialdi 1 'excedencia'); utzikeria : HiztEn // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, LurE.
utzialdi : PMuj DVC; utzikeria : ElhHizt (dejadez, negligencia), HiruMila (dejadez, abulia, holgazanería, abandono), Lur EG/CE (abandono, dejadez), Lur EF/FE (abandon, négligence, laisser-aller), PMuj DVC (1 dejadez, abandono, negligencia; 2 mimo, condescendencia excesiva; 3 descuido, olvido; 4 preterición, omisión, pretermisión); utzimen : EuskHizt (1855 G.er. uztea) // Ez dugu aurkitu ap. EskolaHE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
utzaldi litzateke forma erregularra, aditzoinaren gain egiten direnez elkartuok (cf. utzarazi arautua); baina aditzoin laburrekin salbuespenak ere egiten dira (cf. utziezin orobat arautua).
-tz(i)+a-.
-aldi.
- Erabakia: (H2.2 / 2011-10-26) Onartu da: utzialdi.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau106 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-11-26 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu OEH-EEBS corpusetan aurkitu.
utzietsi : LurE (eta 3000 Hiztegia, Elhuyar Hiztegia); utzieste : LurE.
Bestetakoak: utzetsi (2 aip. ap. DRA: Prop 1897, 1898); utzieste (aip. 1 ap. DRA: Prop 1900); utzietsi (3 aip. ap. DRA: Prop. 1897, 1899, 1908).
utzietsi, utziets, utziesten. Ipar. du ad. 'bertan behera utzi'.
utzietsi, utziets, utziesten.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau106 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-11-26 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Ez dugu ixtezin , itx(i)ezin formarik aurkitu.
Ez dugu aurkitu (utzi + ezineko osaerakoak dira G 4: Arr GB, Aran SIgn, A Ardi, And AUzta).
-tze- osaerako (aditzoinaren gain eraturiko) 1 (G), -zte- osaerako 1 (EB), -tzie- osaerako 3 (G 1, EB 2): a) utz-eziñ G 1 (Karmel 1970); b) uztezin EB 1 (J.I. Hartsuaga); c) utziezin 3, EB (J. Lekuona; J. Zulaika, Salbamena eta Kristau bizitza).
utzi ezin : AB38 1; utziezin : HiztEn-LurE, Euskalterm 3 (eta 3000 Hiztegia, Elhuyar Hiztegia); utziezintasun : Euskalterm 1.
Bestetakoak: utzi ezineko (aip. 1 ap. DRA: J.B. Etxarren Huarte).
-ezin.
-tz(i)+e- aditzoin laburretan.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:23 | 2002-04-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.