Oiturazko argibide oek guztiak bear bezela zuzendutakoan, atera omen zituzten zezena ta mutil̃a plazaradespués de arreglar, como era debido, todas estas formalidades de costumbre, dicen que sacaron á la plaza al toro y al muchachoaprès avoir réglé, comme il fallait, toutes ces formalités d'usage, on dit qu'un taureau fut emmené en place publique avec le garçon(Izt. Con. 248-28.)
Golzean jantzieran ta gabean soiñekoak kentzen diranean, zuzendu Eleizaruntz edo Mariaren irudi bateganutzá la mañana al vestirse y á la noche cuando se quitan los vestidos, encaminarse hacia la iglesia ó hacia una imagen de Maríale matin en s'habillant et le soir au coucher, (il faut) s'adresser à une église ou à une image de Marie(Maiatz. 9-21.)
(B)conseguir
/ obtenir
Angos̃e sakristaukuntzea zuzendu al baleu, errege be ez obeto, diño berak (B-l)si pudiera conseguir el cargo de sacristán de allí mismo, ni el rey estaría mejor, dice éls'il pouvait obtenir la charge de sacristain de là même, le roi, dit-il, ne serait pas mieux que lui