Zerri aulak ezkurra ames (G-beas)el cerdo débil (hambriento) sueña en panle porc faible (affamé) rêve de pain
Zerria ezta adinaren, baizik aginaren (AN-b)no es la edad, sino el alimento lo que forma al cerdo, lit.: el cerdo no es de la edad, sino del colmilloce n'est pas l'âge, mais l'aliment qui forme le porc; lit.: le porc n'est pas de l'âge, mais de la canine
(B-a-m-mu-ond)estera
/ estère
¿Zerria esango zenduke, ene semea, alfonbreagaitik? Zerria lastozkoa da, eskatzaldean oiñazpian erabil̃i daroaguna (B-mu)¿estera habría usted de decir, hijo mío, por la alfombra? La estera es de paja, que la traemos bajo los pies en la cocinadevez-vous dire estère pour le tapis, mon fils? L'estère est en paille, nous l'avons sous les pieds dans la cuisine