Ilteagaz bat-batean agertuko da ene arimea Jaungoikoaren aurrera, bere bizi guztiko kontu zeatza emotenen cuanto muera, comparecerá mi alma delante del Señor á dar cuenta exacta de toda su vidaau moment de ma mort , mon âme comparaîtra devant le Seigneur pour rendre un compte exact de toute sa vie(Añ. Esku-lib. 27-10.)
Magdalena, kontuak atera ditugu zeatzMagdalena, hemos sacado exactamente las cuentasMadeleine, nous avons fait exactement les comptes(Per. Ab. 75-4.)