Bereala orpoz orpo zerraizkiela, itsasoaren erdian idikitako bidean sartu ziranen seguida persiguiéndoles pisando los talones, se metieron en el camino abierto en medio del marles poursuivant ensuite sur les talons, ils entrèrent dans le chemin ouvert au milieu de la mer(Lard. Test. 84-13.)
Zuk jarraituko deustazu beti neure orpoetanvos me seguiréis siempre en mis talonesvous suivrez toujours mes talons(Bart. II-20-30.)
I ibil̃iko aiz aren orpoaren zelatany tú pondrás asechanzas á su calcañaret tu la meurtriras au talon(Ur. Gen. III-15.)
Orpoz-orpo (B, G)pisando los talonesbrûlant les talons
Orpoz-orpo zerraion (B, ms-Ots̃)le seguía por todas partes, lit.: talón por talónil le suivait partout, lit.: talon à talon
Orpopean (B-m-mond)(calzarse) en chancletas(se chausser) en pantoufles
(Bc, G, ...)quicio de una puerta ó ventana
/ gond d'une porte ou d'une fenêtre
(Bc)pie de un árbol, planta de un árbol
/ pied d'un arbre, plant d'arbre