Euskaltzaindiaren Hiztegia

Azkue Hiztegia

Azkue Hiztegia

solas
  1. (B, L) diversión, recreo / amusement, récréation
    • Zori galdukoak orduan munduan bizi zirean-arteko olgura, solas, atsegintasun ta erakeria zitalak desdichadas entonces las diversiones, recreos, placeres é infaustas locuras del tiempo en que vivieron en el mundo malheureux alors les diversions, les amusements, les plaisirs et les funestes folies du temps qu'ils vécurent dans le monde (Añ. Esku-lib. 38-11.)
    • Lenagoko atso-agurak gaurkoak baiño sarriago jarduten eieben zelaian solasean, tanbolin-otsean (B-m) parece que los ancianos y ancianas de antaño se recreaban en el prado con más frecuencia que los de hoy, al son del tamboril il paraît que les vieux et les vieilles d'autrefois s'amusaient dans le pré, au son du tambourin, plus fréquemment que ceux d'aujourd'hui
  2. (AN-b-lez, G-ets̃, ..., L) conversación / conversation
    • Aintzineko eguneko zure solasak hainitz dostatu ninduen (L, Diál. bas. 3-3) tu conversación del día pasado me divirtió muchísimo votre conversation de l'autre jour m'a beaucoup amusé
  3. (AN, L-ain) palabra / parole
    • Bainan jainkotiar onak eztu edozein erasteri nola-nahika ematen sinheste, zereneta baitaki gizona berenez gaizkirat is̃uria eta bere solasetan erorkor dela pero el buen devoto no da credito comoquiera á cualquier aserción, pues sabe que el hombre es de suyo inclinado al mal y caedizo en sus palabras mais les parfaits n'ajoutent pas foi si légèrement au premier venu, parce qu'ils savent que l'homme est enclin naturellement au mal et sujet à pécher en paroles (Duv. Imit. 10-13.)
    • Erasi anhitz solas bano, gezurti, arin proferir muchas palabras vanas, mentirosas, ligeras proférer beaucoup de paroles vaines, menteuses et légères (Harizm. l'Office, 101-5.)
    • Mazteki ori beti ari da solasean (AN-b) esa mujer siempre está hablando cette femme bavarde toujours
  4. (BN, L) discurso / propos
© Euskaltzaindia
© Aplikazio informatikoaren gainean Aurten Bai Fundazioa.
Eskubide guztiak erreserbatuta.

Azkue Biblioteka eta Artxiboa

ORDUTEGIA
9:00 - 14:00

Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.

Es bueno saber que cada vez que gastas una moneda para tu placer culpable, ayudas a alguien que lo necesita. Ice Casino es conocido por sus generosas campañas benéficas en toda Europa. ¡Pero no olvides jugar responsablemente!

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.