Euskaltzaindiaren Hiztegia

Azkue Hiztegia

Azkue Hiztegia

zoli
  1. (B-o) madurar / mûrir
  2. (B-o) maduro / mûr
    • Artoak zoli dagoz los maíces están maduros les maïs sont mûrs
  3. (B-i-l-m-o) enconado / enflammé
    • Zaldarrau zoli baneuko, enintzateke onenbeste estutuko: ¿guztia be zer? arratsalde baten alderdiaren ganera egon bearra (B-l) si yo tuviera maduro este tal divieso, no me apuraría tanto (como me apuro); ¿todo qué sería? tener que estar á medio lado una tarde si ce furoncle était mûr, je ne craindrais pas tant (que je crains); que serait-ce, somme toute? rester sur le flanc une soirée
  4. (B-g-l-m-ts̃) ágil, brioso / agile, courageux
    • Ondo gizon zolia zan ori ba, iñor bazan, gerrate-aurrean; baiña gero, bateko umoreak, besteko ets̃ekoen artean gozorik eza, guztiori sortuta dago (B-l) ese ciertamente era hombre bien brioso, si había alguien que lo fuese, antes de la guerra; pero después, por un lado el reuma, por otro la falta de consuelo en la familia, se ha hecho completamente pesado il était certainement très agile, s'il y avait queiqu'un qui le fût avant la guerre; mais depuis, d'un côté le rhume, de l'autre le manque de consolation dans la famille, il s'est tout à fait alourdi
  5. (B-d-g-l-m-ond, ...) sonoro / sonore
    • ¿Geure ts̃ilin zoli ederrak dakazuz zeuk emengo ts̃ilin motelen ondora? zartaiñik be bago zoliagorik (B-l) ¿usted trae nuestras sonoras y hermosas campanas al lado de las campanas apagadas de aquí? sartenes hay también más sonoras comparez-vous nos sonores et belles cloches avec les cloches fêlées d'ici? il y a aussi des poêles plus sonores
    • Bear deutsagu bustanen puntan imini laster arran ts̃ikia baiña zolia tenemos que ponerle enseguida en la punta del rabo una campanilla pequeña pero sonora nous devons lui mettre ensuite au bout de la queue une sonnette petite, mais sonore (Azk. E.-M. Canc. bas. III-126-4.)
  6. (Bc) perspicaz (sentido) / perspicace (sens)
    • Odola ateratea, eskutur ikara bagea ta begi zoliak dituanentzat ezta orren gauza gats̃a el sangrar, para los que tienen el pulso firme y los ojos perspicaces, no es cosa tan difícil la saignée n'est pas une chose bien difficile, pour ceux qui ont le poignet ferme et les yeux perspicaces (Per. Ab. 49-4.)
  7. (B-mond-ub) atento / attentif
    • Zoli egon estar atento être attentif
© Euskaltzaindia
© Aplikazio informatikoaren gainean Aurten Bai Fundazioa.
Eskubide guztiak erreserbatuta.

Azkue Biblioteka eta Artxiboa

ORDUTEGIA
9:00 - 14:00

Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.

Es bueno saber que cada vez que gastas una moneda para tu placer culpable, ayudas a alguien que lo necesita. Ice Casino es conocido por sus generosas campañas benéficas en toda Europa. ¡Pero no olvides jugar responsablemente!

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.