adb.('-(r)en orde', '-(r)en ordean', '-(r)en ordez') en vez de, en lugar de;
haren orde joan nintzen: fui en su lugar
'topic' eta 'thema'-ren ordez euskaraz 'mintzagai' erabil daitekeela iruditzen zait: se me hace que en euskara se puede usar 'mintzagai' en lugar de 'topic' y 'thema'
(derecha del nombre) en vez de, en lugar de, a cambio de;
baina ezin sal daiteke ura ardo orde, eta ardoaren prezioan: pero no se puede vender agua en vez de vino y a precio de vino
musu ordean zer ez nizuke emango?: ¿qué es lo que no te daría a cambio de un beso?
(tras formas verbales) en vez de, en lugar de;
goretsi orde gaitzetsi dute: en vez de alabarlo lo han condenado
begietara begiratu ordean lurrera begira dago: en vez de mirar a los ojos está con la mirada en el suelo
bandera airean ibiltzeko ordean herrestan dabil: en vez de enarbolar la bandera, la lleva a rastras
orde2:
iz. (ikus ordain) pago, premio, compenación;
ez dio orderik eman: no le ha dado el pago
(ikus ordezko) sustitución, conmuta;
Genovevaren bertuteak ez omen ziren bertute orde batzuk baizik: las virtudes de Genoveva no eran mas que una conmuta de virtudes