- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Olhaso - Lekuak - EODA

Olhaso (Etxea)

Entitatea:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Arautzea:
aztertu beharreko arautze proposamena 
Non: Hazparne
  • ofalso - (1249 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 228. or.

    Zer: Etxe noblea
    Non: Hazparne
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • ofalso - (1249 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 229. or.

    Zer: Etxea
    Non: Hazparne
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • orhais - (1349 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 228. or.

    Zer: Etxe noblea
    Non: Hazparne
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • dolfais - (1349 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 229. or.

    Zer: Etxea
    Non: Hazparne
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • olhaso - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 228. or.

    Zer: Etxe noblea
    Non: Hazparne
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • olhaitz ou olhaso - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 229. or.

    Zer: Etxea
    Non: Hazparne
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • ofalso - (2000 [1249]) ORP.MAISMED , I. kap., 25. or. [Enquête]
    (...)
    A Hasparren, dit “paroisse de Saut”: le Sénéchal indique en introduction que le castrum de Saut (Zaldu en basque correspondant sans doute à Zalduzahar ou “vieux Saut”: voir ci-dessus le Livre d’Or) a été assiégé et brûlé ainsi que les moulins et cent maisons, les pommeraies détruites etc. Ne sont nommées que les maisons Ostebil, Bassu, Oyharsa, Ansuete, Ofalso, Bidart, Hifarat, Hiluar, Hiriart, Arteguieta, Larart, Baremdeira qui semble une confusion pour Barrendeguy cité plus loin, Lavin, Landa, Hyrigoien, Cheverri, Olfais, Lagiade pour Ustubil, Basoin, Oihartz, Alzueta (actuellement Alzieta), Olhaso, Bidarte, Hiharat, Artegieta, Larrarte, Barrandegi, Labia, Hirigoien, Etxeberri, Olhaitz, Latsadi (actuellement Latxedia). Comme pour Ustaritz, et en complétant cette liste avec les maisons citées au Livre d’Or et quelques noms comme Sorano cités dans d’autres passages du texte de 1249, l’habitat médiéval de Hasparren est assez bien documenté, compte tenu que les “cent maisons” signalées correspondaient à un nombre de “feux” théorique, incluant les “petites” maisons sans domaine, plutôt qu’à un décompte précis des domaines ruraux
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Hazparne
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • olfais - (2000 [1249]) ORP.MAISMED , I. kap., 25. or. [Enquête]
    (...)
    A Hasparren, dit “paroisse de Saut”: le Sénéchal indique en introduction que le castrum de Saut (Zaldu en basque correspondant sans doute à Zalduzahar ou “vieux Saut”: voir ci-dessus le Livre d’Or) a été assiégé et brûlé ainsi que les moulins et cent maisons, les pommeraies détruites etc. Ne sont nommées que les maisons Ostebil, Bassu, Oyharsa, Ansuete, Ofalso, Bidart, Hifarat, Hiluar, Hiriart, Arteguieta, Larart, Baremdeira qui semble une confusion pour Barrendeguy cité plus loin, Lavin, Landa, Hyrigoien, Cheverri, Olfais, Lagiade pour Ustubil, Basoin, Oihartz, Alzueta (actuellement Alzieta), Olhaso, Bidarte, Hiharat, Artegieta, Larrarte, Barrandegi, Labia, Hirigoien, Etxeberri, Olhaitz, Latsadi (actuellement Latxedia). Comme pour Ustaritz, et en complétant cette liste avec les maisons citées au Livre d’Or et quelques noms comme Sorano cités dans d’autres passages du texte de 1249, l’habitat médiéval de Hasparren est assez bien documenté, compte tenu que les “cent maisons” signalées correspondaient à un nombre de “feux” théorique, incluant les “petites” maisons sans domaine, plutôt qu’à un décompte précis des domaines ruraux
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Hazparne
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • olfais - (2000 [1249]) ORP.MAISMED , III. kap., 142. or.
    (...)
    olha “cabane” et borda “borde”: // Dialectalement spécialisé en zone ibérique pour dire “forge”, par réduction de ce qui dut être et se dit encore burdin-ola littéralement “cabane (où l’on travaille) le fer”, composant aussi de etxola “maisonnette” (littéralement “maison-cabane”), le mot olha documenté très anciennement sous cette forme en Alava (1025 olhavarri) paraît être lié au mot ohol “planche, bardeau” qui forme le nom de la maison de Garraïbie hoholeguia au Censier, et est sans doute la base de celui de la maison noble d’Iholdy 1300 olço et de sa voisine franche 1366 olçomendi. Compte tenu de la difficulté qu’il y a parfois à distinguer olha des composés de olo “avoine” (voir ci-dessus les noms botaniques), les domonymes sont surtout labourdins et bas-navarrais et peuvent être portés par des maisons nobles: en Labourd deux maisons nobles de Saint-Pée sont écrits en 1505 olhagaray et sorritolle (le premier élément n’est pas clair, ou altération de sarri ou composé de soro: voir ci- dessus les noms botaniques), à Cambo 1450 olhaberriague est “lieu de la nouvelle cabane”, à Biarritz 1235 holeche sans doute cacographie pour *olheche ou peut-être*oholeche (“maison- cabane” ou “maison de bois”?), à Sare 1505 olhabide doit être “chemin de la forge” puisque la “ferrerie” du lieu est citée dans le même document, à Ascain 1505 olharandia est moins clair (arandi “prunelaie” ou composé de aran “vallée”?), à Briscous 1249 olhatse (actuellement “Olhatzia”), à Bardos 1594 olhague, à Hasparren (deux maisons) 1249 olfais et 1310 olhais superiori. Un autre dérivé locatif fait le nom du quartier d’Urrugne 1170 olete et d’autres lieux-dits
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Hazparne
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • ofalso - (2000 [1249]) ORP.MAISMED , III. kap., 125. or.
    (...)
    olo “avoine folle” (il ne s’agit pas en toponymie de la céréale cultivée), peut être confondu avec olha “cabane” (voir plus loin), d’autant plus que comme dans tous les noms basques à finale -e et -o la forme de composition régulière donne ola- et que l’opposition d’aspiration qui pourrait en principe distiguer olha d’après les citations les plus anciennes (en Alava 1025 olhavarri etc.) ne se réalise que très irrégulièrement à l’écrit comme à l’oral (voir le chapitre IV); les domonymes où olha est incertain ou moins vraisemblable sont les suivants: en Labourd 1249 olhatse à Briscous, 1249 ofalso, 1310 dolhais superiori, 1349 orhais, 1505 dolhasso (pour 2 maisons dont l’une au moins noble) à Hasparren, nom identique à Urrugne 1598 ollasso; en Basse- Navarre à Ispoure 1350 olaga > 1366 olhagua et à Urdos de Baïgorry 1412 de même, à Lécumberry 1350 olaerri qui se répète à Alciette 1412 olherry, à Armendaritz 1412 olharen; en Soule à Ordiarp 1479 olloqui et à Atherey ollaquia (qui correspondent aux formes haut-navarraises 1087 olotoqui, 1092 olloqui, 1394 ollaoqui), à Eiheregi de Musculdy olhasso et à la rigueur le nom du village et de la potestaterie de olhaybj (“gué du lieu d’avoine”, si ce n’est “gué des cabanes” qui convient peut-être mieux)
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Hazparne
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • olhaso - (2000 [1249]) ORP.MAISMED , IV. kap., 196. or.
    (...)
    -zu et -tsu s’emploient dans le lexique courant moderne pour dériver des qualifiants de sens fréquentatif indiquant “l’abondance, la propension à…” comme mukuzu “morveux”, lanotsu “brumeux”, mais seul le second est encore productif, peut-être parce que la sifflante apicale du basque (écrite (t)s) est en extension par rapport à la dorsale (écrite (t)z); la toponymie médiévale a -tsu ou -su avec apicale, la distinction entre fricative et affriquée étant peu ou mal reproduite par les graphies, dans quelques noms assez répandus comme 1249 jacsu, 1344 jadssu “genestière” (Labourd et Basse-Navarre), 1366 arssu (Basse-Navarre et Soule) littéralement “pierreux”, 1412 bayssue (idem) “où abondent les cours d’eau”, berasu “herbeux”, pagasu “où abonde le hêtre”, aisu “rocheux”, sans doute aussi le labourdin 1249 sansu (de radical incertain et paronyme du prénom “Sancho” avec lequel il ne peut être cependant confondu), le souletin du Censier currumussue (plutôt que la base korromio “ver de bois”, dont ce serait le seul emploi toponymique connue, ce peut être une cacographie); les noms avec -zu qui se réalisent parfois en -azu (voyelle de liaison ou base déterminée: voir ci-dessus) sont dans (h)alzu “lieu d’aulnes, aulnaie” (l’articulation moderne est apicale et affriquée haltsu pour “Halsou”, par oubli de la prononciation ancienne et réfection sur la forme romanisée, mais dorsale dans le domonyme cizain 1316 alçu 1249 alsu, moderne “Alzia”), en Soule ayhençu “lieu de lianes, de clématites” et sans doute le nom de “Lichans” en basque lexantzü qui laisse penser à une base leizar “frêne”, comme le bas-navarrais 1366 leyçaratçu “frênaie”; l’emploi adjectival proprement dit est aussi bien antéposé et apical dans 1366 mocoçugayn “hauteur rocheuse, ou à mottes” en Baïgorry, que postposé et dorsal dans 1366 mendilaharrssu “mont à roncière”; la finale vocalique plus ouverte -o (voir plus loin les dérivés en -o) dans quelques noms fait penser à une variante après assimilation vocalique du même suffixe: 1249 onnaçu qui semble le même que la forme basque moderne “Unaso” dont dérive l’officiel “Oneis” en Mixe sur unain “asphodèle” ou ona- sans doute oronyme surtout souletin (voir le chapitre III), 1249 ohalso à Hasparren pour “Olhaso” et 1598 ollasso à Urrugne qui suggèrent un radical ol(h)o “avoine (sauvage)” plutôt que olha “cabane” (de même en zone ibérique 1025 zuhazu sur zuhatz “arbre” fait le moderne “Zuazo”)
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Hazparne
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • orhais - (2000 [1349]) ORP.MAISMED , I. kap., 20. or. [L. d'Or Bay., LXXXIII]
    (...)
    1349, LXXXIII: au même lieu de Hasparren, ce texte tardif rappelle la donation des dîmes par Per A. de Saut seiner de Saut e de Sen Per, c’est-à-dire “seigneur de Saut et de Saint- Pée” (Salle de Saint-Pée-sur-Nivelle), mentionnée un siècle plus tôt après la guerre de Thibaud Ier roi de Navarre (voir ci-dessus n°II en 1247), sa maladie et son décès dans “la maison Saint-Nicolas de Bayonne”, son enterrement à Le Fonce (abbye de Lahonce) etc., citant parmi les témoins des divers épisodes lo bescomte de Baigur (“le vicomte de Baïgorry”), en Messeriat de Pagandurue (à Macaye), en Miqueu de Berroete (“Berroeta” ou en forme romanisée “Berraute”: nombreuses maisons, et ici sans doute celle du quartier de Minhoz à Hasparren), les maîtres ou héritiers de plusieurs maisons, à Ustaritz (Haitçce, Usturbil, Hyruber, Juncars, Le Lane, Gossemendi, Argain, Irigoien, Ferauriz, Herispe) et à Hasparren: Baissen, Le Coague pour “Lakoaga”, Garree et Agarra pour “Agerrea”, Orhais sans doute pour “Olhaso”, Fitçeaminhoz qui se comprend “Ihitzea à Minhoz”, Burgussain-garai (latinisé au n°XCIV); sont cités aussi les “seigneurs” de Sance (Cambo), de Suhurt (Macaye), de Charte (“Etxarte” à Hasparren), Ossers (non identifié), Beherobie (maison noble d’Orègue en Mixe)
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Hazparne
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • orhais - (2000 [1349]) ORP.MAISMED , III. kap., 125. or.
    (...)
    olo “avoine folle” (il ne s’agit pas en toponymie de la céréale cultivée), peut être confondu avec olha “cabane” (voir plus loin), d’autant plus que comme dans tous les noms basques à finale -e et -o la forme de composition régulière donne ola- et que l’opposition d’aspiration qui pourrait en principe distiguer olha d’après les citations les plus anciennes (en Alava 1025 olhavarri etc.) ne se réalise que très irrégulièrement à l’écrit comme à l’oral (voir le chapitre IV); les domonymes où olha est incertain ou moins vraisemblable sont les suivants: en Labourd 1249 olhatse à Briscous, 1249 ofalso, 1310 dolhais superiori, 1349 orhais, 1505 dolhasso (pour 2 maisons dont l’une au moins noble) à Hasparren, nom identique à Urrugne 1598 ollasso; en Basse- Navarre à Ispoure 1350 olaga > 1366 olhagua et à Urdos de Baïgorry 1412 de même, à Lécumberry 1350 olaerri qui se répète à Alciette 1412 olherry, à Armendaritz 1412 olharen; en Soule à Ordiarp 1479 olloqui et à Atherey ollaquia (qui correspondent aux formes haut-navarraises 1087 olotoqui, 1092 olloqui, 1394 ollaoqui), à Eiheregi de Musculdy olhasso et à la rigueur le nom du village et de la potestaterie de olhaybj (“gué du lieu d’avoine”, si ce n’est “gué des cabanes” qui convient peut-être mieux)
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Hazparne
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • olhasso - (2000 [1505]) ORP.MAISMED , I. kap., 20. or. [Mais.Sare]
    (...)
    Per-Arn. dominus Dolhais superiori (en basque “Olhasogarai”, Olhasso en 1505)
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Hazparne
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • dolhasso - (2000 [1505]) ORP.MAISMED , III. kap., 125. or. [Mais.Sare]
    (...)
    olo “avoine folle” (il ne s’agit pas en toponymie de la céréale cultivée), peut être confondu avec olha “cabane” (voir plus loin), d’autant plus que comme dans tous les noms basques à finale -e et -o la forme de composition régulière donne ola- et que l’opposition d’aspiration qui pourrait en principe distiguer olha d’après les citations les plus anciennes (en Alava 1025 olhavarri etc.) ne se réalise que très irrégulièrement à l’écrit comme à l’oral (voir le chapitre IV); les domonymes où olha est incertain ou moins vraisemblable sont les suivants: en Labourd 1249 olhatse à Briscous, 1249 ofalso, 1310 dolhais superiori, 1349 orhais, 1505 dolhasso (pour 2 maisons dont l’une au moins noble) à Hasparren, nom identique à Urrugne 1598 ollasso; en Basse- Navarre à Ispoure 1350 olaga > 1366 olhagua et à Urdos de Baïgorry 1412 de même, à Lécumberry 1350 olaerri qui se répète à Alciette 1412 olherry, à Armendaritz 1412 olharen; en Soule à Ordiarp 1479 olloqui et à Atherey ollaquia (qui correspondent aux formes haut-navarraises 1087 olotoqui, 1092 olloqui, 1394 ollaoqui), à Eiheregi de Musculdy olhasso et à la rigueur le nom du village et de la potestaterie de olhaybj (“gué du lieu d’avoine”, si ce n’est “gué des cabanes” qui convient peut-être mieux)
    (...)

    Zer: Etxeak [2]
    Non: Hazparne
    Jatorria: ORP.MAISMED

 

  • Olhaitz (alonimoa)
UTM:

				
Koordenatuak:

				

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper