(...)
Ahora bien, de sobra se sabe que un topónimo se emplea normalmente -es decir, con frecuencia máxima- en casos locales o, si se trata de una lengua sin declinación, precedido por ej. de una preposición (en, a, de, etc.) de valor local: así se han conservado restos del locativo y ablativo latinos en nombres de población (Brindisi, Firenze < Brundisi, Florentiae (78 [V. Vaananen, Introducción al latín vulgar, Madrid 1967, p. 190]) ; Ax, vasc. Akhize < Aquīs (79 [H. Grohler, über Ursprung und Bedeutung der franzosischen Ortsnamen, Heidelberg 1933, II, p. 210, explica por de Aquis el más reciente Dax]), etc.), y ya en itinerarios de época imperial es frecuente la mención de las mansiones en ablativo o en acusativo con ad (ad Salsum flumen, nd Sex Insulas, ad Sorores, etc.), y así suelen explicarse, por preposición más artículo fjados al nombre, Es- en nombres de lugar iraceses y las dos primeras sílabas, de origen griego, de Estambul (80 [Véase J. M. Roldán Hervás, "Sobre los acusativos con ad en el Itinerario de Antonino", Zephyrus 17 (1966), 109-119. En esta dirección se ha buscado alguna vez la explicación de la vocal inicial de Ahurti, Amikuze, Atharratze, nombres vascos de Urt, Mixe, Tardets])
(...)
Zer: Toponimoa (Alhucemas)
Non: Espainia
Jatorria:
M.NLCDI