Leku-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Azpirotz - Lekuak - EODA

Azpirotz (Lekua)

Entitatea:
Populamendua/Herri ofiziala
Arautzea:
batzordearen argitalpena 
Non: Larraun
  • azpiroz - (1350) CAR.PNAXIV , 401 (C dok. [AGN Comptos, Caj. 31, nº 60], 23v)
    (...)
    De Azpiroz en que ay XIX fuegos, segunt paresçe por el dicho libro de los quoales pagaron. XIº de jenero por XV fuegos VI libras. // Item por III mugieres cada II s. valen sobre lo que deuen VI s.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Larraun [Val de Ezquauart]
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • azpirotz - (1350) CAR.PNAXIV , 401

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • pascal d'azpiroz - (1366) CAR.PNAXIV , 540 A (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 92v A)
    (...)
    Pascal d'Azpiroz, IIII florines
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Iruñea (Peleteria)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • xemerot d'azpiroz - (1366) CAR.PNAXIV , 549 B (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 103v)
    (...)
    Item [pobres que ren non pueden pagar] Xemerot d'Azpiroz
    (...)

    Zer: Zergadun txiroa
    Non: Iruñea (Nauarreria)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • azpiroz - (1366) CAR.PNAXIV , 566 B (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 118r B)
    (...)
    En Azpiroz, XV fuegos
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Larraun
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • azpirotz - (1366) CAR.PNAXIV , 566

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • aspiroz - (1532) , F.45V

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • azpirotz - (1591) ROJ.CSOBP , F.161V

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • juan de azpiroz - (1656 [1992]) DRPLV , IV, 240. or. (18. oin oharra), 351. or. (6. oin oharra)
    (...)
    [Martin Ochoa de Capanaga-rena, 1656-ean] Exposicion breue de la doctrina christiana compuesta por el P. M. Geronimo de RipaIda de la compañia de Iesus, N. S. de Vribarri de la Villa de Durango. Con licencia en Vilbao, por Juan de Azpiroz. Año de 1656. Bada E. S. Dodgson-ek Viseon 1893 urtean eginiko berrargitaratze bat ere
    (...)

    Zer: Inpresorea
    Non: Bilbo
    Jatorria: DRPLV

  • juan de azpiroz - (1656 [1995]) DRPLV , V, 385. or. (6. oin oharra)
    (...)
    Exposicion breue de la doctrina christiana [Martin Ochoa de Capanaga-k itzulia] compuesta por el P. M. Geronimo de Ripalda de la compañia de lesus. N. S. de Vribarri de la Villa de Durango. Con licencia en Vilbao, por Juan de Azpiroz. Año de 1656. Bada E. S. Dodgson-ek Viseon 1893 urtean eginiko berrargitaratze bat ere
    (...)

    Zer: Antroponimoa
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • azpiroz - (1800-1833) AÑ.LPV , 53 A
    (...)
    Pueblos Vascongados de Navarra [...] El Valle de Larraun tiene los pueblos siguientes: [...].
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: AÑ.LPV

  • azpiroz - (1802) DRAH , I, 142
    (...)
    l. del valle de Larraun, mer, de Pamplona, y de su 4.º part. y dióc., arcip. de Araquil, en el r. de Navarra, situado en pendiente á una legua de Lecumberri, cola quien parte términos, y con Lezeta , monte del lugar de Areno y puerto de Gorriti: dista de Pamplona 6½ leguas por n. o. La parroquia de S. Esteban tiene un cura, y la feligresía compone 215 personas, que ocupan 30 casas y un molino. T.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRAH

  • azpiroz, aspiroz - (1829 [1553, 1587]) CENS.CAST.XVI , Ap. 165, 311a
    (...)
    En el lugar de Azpiroz veinte y nueve vecinos y un habitante [...] Aspiroz / [VECINOS:] 30 / [PILAS:] 1
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Arakil [gaur Larraun]
    Jatorria: CENS.CAST.XVI

  • azpirotz - (1921-1925) AZK.CPV , 0684. zkia., II. lib., 0802. or. [08. lib., 077. or.]
    (...)
    Leku-izena [NA, Uitzi (Larraun), Uitzi, lekunberri]: Errazkindik Albisu, Azpirotz, Gorriti; babak pasea libre kamio
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: AZK.CPV

  • azpiroz - (1945) CB.MAT , V-3, P.111

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.MAT

  • azpirotz - (1961) ETX.URI , 223. or.
    (...)
    Ene ustez, napar euskaldunei AZPIROTZ, LEKAROTZ, ARRAIOTZ eta ORONOTZ oguzten entzun izan diet, baiñan eztaukat segurantzirik. Komeni litzake jakitea T’kin ala T gabe oguzten dituzten iri oien izenak. Inguru ortako naparrai dei egiten diegu zalantza ontatik atera gaitzaten. Gaiñerako irietan -OZ oguzten dutelakoan nago: IRAIZOZ, OSKOZ, ESNOZ, IMOZ, GALDUROZ...
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: ETX.URI

  • azpiroz: azpirotz (azpiroztar) - (1976) E.EUS.LIZ.KN , Euskera, XXI (1976, 1), 311. or.
    (...)
    Kodea: 4.2.1.6.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: E.EUS.LIZ.KN

  • azpíòtz, azpíotzèn - (1987) DRPLV , II, 264. or.
    (...)
    Leku izenen euskarazko formak Nafarroan // Nafarroarako Euskaltzaindia prestatzen ari den udal eta auzune izenen zerrenda dela-ta hona hemen neure tesian sartu nuen txatal bat, erdaraz hitz egiterakoan -oz bukaera dutenak nola ahoskatzen diren euskaraz gaiari dagokiola, dirudienez, batzordeko azken batzarre bitan entzun genduenez, batzuetan txistukari afrikariaren lekuan frikaria ere erabiltzen baitute batzuk, seguru asko egungo eguneko erdararen eraginez, zeren halakoetan lehenago Erdi Aroko erromantzeak ere afrikaria izan baitzuen, Nafarroako Ekialdean -Erronkari inguruetan eta abar- eta Aragoi aldean izan ezik. Edozein modutan ere bertako euskaldun lege zaharreko gehiagori galdetu beharko litzaioke arazo honen egoitza zein den argi finkaturik geldi dadin, eta, ondorioz, ahal denik eta tradiziozkoen diren formak hautatzeko posibilitatea izan dezagun, gero zabal erabil litezen Herrialde hark ezarri berri duen legearen arauera. Honela dio: [...] En trisílabos el acento sigue recayendo en la segunda sílaba, Azpíòtz, Azpíotzèn, 'en Azpíroz', Almándòtz, Almándotzèn, 'en Almandóz', este último con acento diferente en castellano aunque no lleve diptongación, si bien en este momento se está desarrollando en el interior de Navarra, no fuera, es decir, ni en Guipúzcoa, ni en Álava, ni en Vizcaya, etc., una tendencia, no generalizada aún, pues en Tafalla y en zonas de habla vasca como Areso no ha penetrado, a acentuarlo como Almándoz, lo que no ocurre con Oronóz, en este caso con acento agudo en todas partes sin vacilación alguna, Eskíròtz. Eskírotzèn, 'en Esquíroz', Bidángòtz, Bidángotzèn, 'en Vidángoz', cuya forma castellana tiene el mismo acento que las vascas occidentales, no de la vasca propia del Roncal [Bidankóze], que como hemos visto está de acuerdo, por otra parte, con el de las formas románicas navarro-aragonesas en -ués, escrito -uasse en la Edad Media, al parecer con -e paragógica en área donde una vocal no femenina en cuanto a la moción de género había caído normalmente en posición fInal, cuyo modelo podemos ver en Beraskoitz, hoy Beskoitze, forma ofIcial Briscous, localidad donde nació Leiçarraga, que vivió el siglo XVI, sin duda patronímico de Berasko < Belasko, con sufIjo -itz más aumento de -e no perteneciente al mismo, la cual procede de la vocal epentética necesaria para la declinación del caso inesivo, etc. Michelena e Yrigaray, BRSVAP, XI (1955), p. 411, señalaron que "Berascoiz puede proceder de Belasconis con pérdida de -n- intervocálica. y ésta podría ser la etimología de Briscous, ... mejor que la propuesta por Rohlfs, RFE 36, 235 s. (Veriscus + -ossu)". Lo más probable es que por ser el Roncal, bajo el punto de vista histórico, área de habla vasca, se hayan impuesto aun en romance formas no diptongadas en -ue"
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • azpírozèn - (1988 [1990]) DRPLV , III, 133. or. (Euskera, XXXIII (1988), 647-650)
    (...)
    Alderantziz gertatzen da, eta Mariano Izeta dugu lekuko, Baztango ez diren toponimoak esaten dituztenean, zeren Urrózèn, -baina konturatu gabe Urròtzaldeán dio hizketaldian-, Madózèn, Azpírozèn, Imózèn, Aráizèn, Aizározèn, ateratzen baitzaizkie. Eta hor zer esan beharko lukete afrikaria erabiltzen duten baztandar ez direnek, baztandarrek ez dutela afrikari eta frikaririk bereizten? Argi dago ez dela horrela. Baina, beste alde batetik, beti Aurtíz ebakiarren eta gero Aurtízèn, uste du badirela Aurtítzèn diotenak ere, eta agian hori pentsatzen du hurrengo aipatuko dena gogoan duelako. Izan ere, euskaraz beti eta zalantzarik gabe Aurítz ahoskatzen du erdaraz Burguete dena, eta jakina, hor, berezkoa denez, erdarak ez du inolako eraginik, eta hala dio Salaburu-k ere.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • azpirotz - (1989/01/30) NAO , 13. zkia., 258-260. or. [BOE, 298, 1989/12/13, 38731-38732. or.]
    (...)
    Decreto Foral 16/1989, de 19 de enero, por el que se determina la denominación oficial de los topónimos de la zona vascófona de Navarra. // Artículo único. La denominación oficial de los topónimos de la zona vascófona de Navarra que se relacionan en el Anexo a este Decreto Foral será la legal a todos los efectos dentro del territorio de la Comunidad Foral. // DISPOSICIONES FINALES // 1ª. Se faculta al Consejero de Presidencia e Interior para dictar las disposiciones precisas para el desarrollo y aplicación de este Decreto Foral. // 2ª. Este Decreto Foral entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el "Boletín Oficial" de Navarra. // ANEXO // DENOMINACIÓN OFICIAL DE TOPÓNIMOS DE LA ZONA VASCÓFONA DE NAVARRA // NAFARROAKO HERRI IZENDEGIA // I. Zona Vascófona / I. Euskal Eremua [...] LARRAUN [...] AZPIROTZ
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NAO

  • azpiroz: azpirotz - (1990) EUS.NHI , 1440101 P.230

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • azpirotz - (1994) OV.11 , 46-47
    (...)
    [-As/-az, -es/-ez, -iz, -os/-oz, -us/-uz bukaerak] -Otz bukaerari dagokionez [AV, 144-145. orr.], Mitxelenak batzutan hotz izenondoarekin lot dezakegula (Araoz, Iturrioz, Berrospe...), baina gehienetan esanahi hori ez duela uste du (Almandoz, Azpiroz...). Ikerle honek dioenez, -oz-ez bukatu herri-izenek mendebaldeko muga bat dutela dirudi, behinolako lurralde baskoiaren barruan. Erromantzez -oz-dun izenek azentua ezkerretatik hasita bigarren silaban eraman ohi dute (Madóz, Oróz, Uztárroz, Vidángoz), baina hau ez dator bat -ués-ez bukaturiko forma diptongatuek dutenarekin (Navascués), ez eta erronkarierazko azentuaketarekin (Nabaskóze, Uztarróze [Zaraitzuko azken euskaldunen ahotan herri-izen hau Uztárroz, Uztárroze, ústarzè, Ustárze da. Bidangoze-k honek baino azentuaketa dantzariagoak ditu. Ikus honetaz, NHI, 124-125. orr.]) ere. Irakasle errenteriarrak -o(t)z-en ondoan -os amaiera ere agertzen dela dio (Galdos, Obanos, Ubillos...), eta azken toponimo honen aldaeratzat, -us-ez bukatutakoa ere biltzen du (Ubillus, alegia). Bere ustez, -us hori hizkera arrunteko huts izan liteke [AV, 161. or. Honela dio Mitxelenak -(h)uts sarreran: "«vacío» «mero, puro, simple». Eleizalde (Ind. el. 24) propone esta etimología para Zarauz «jaro puro»; cf. Arcauz, Echauz (Echaus, Echaux). La cualidad de la silbante supone, sin embargo, una grave objeción. Sería más hacedero buscar (h)uts en Ubillus, Ubillos, por ejemplo". Toponimo honetaz ikus Galipentzuko Inbilos sarreran dioguna]. Gure alderdian, ikusiko dugunez, mordoxka dira -os (ez -ós) duten toponimoak, bereziki Galipentzu eta Uxuen, eta -as (ez -ás)-ez bukatzen direnen aldamenean azaltzen dira, nahiz ez aldaera gisa. -Os / -oz / -us / -uz txandaketa Uxueko Munos-en baizik ez da dokumentatzen, eta gainerakoetan beti amaiera bera ohi dugu.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OV.11

  • azpirotz - (1996) BEL.DEN , 115-116
    (...)
    Probablemente 'lugar propiedad de una persona llamada *Azpir-'. De *Azpir- + -otz, siendo el primer elemento un nombre de persona no identificado y el segundo un sufijo que indica propiedad. Ver en apéndice -oz [Sufijo frecuente en Navarra que, en la mayoría de los casos, no tiene nada que ver con el vasco hotz 'frío'. Julio Caro Baroja (959) cree que el sufijo acompaña a un nombre propio de persona. Gerhard Rohlfs (960) se ha ocupado de este sufijo llegando a interesantes conclusiones. Por una parte demuestra la estrecha concordancia entre -ós en Aquitania y valles de Arán y Alto Pallars, -ués en el Alto Aragón y este de navarra. Por otra parte propone un origen -ossu para -ós y -osse, -ossi para -ués, considerando este sufijo propio de la Galia antigua. Estos sufijos acompañarían a nombres de persona de origen galo. Considera que este sufijo también aparece en la lengua vasca bajo las formas -oz, -oze, -otz hecho que apoya la hipótesis de que el vascuence y la lengua de Aquitania tuvieran un mismo origen. Alfonso Irigoyen no ve en este sufijo la presencia del caso instrumental vasco -z, y juzga indemostrable la teoría de Menéndez Pidal y Antonio Tovar en la que se postulaba un origen ibérico, o mediterráneo antiguo, para éste y otros sufijos. Alfonso Irigoyen (961) demuestra que al menos algún -oz provendría de -onis > -oi(t)z > -o(t)z. Opuesto aluso de -oz como sufijo antroponímico está Orpustan (962), lingüista que habitualmente defiende el carácter descriptivo de la mayor parte de la toponimia vasca. En este caso defiende que -oz tiene un carácter locativo o frecuentetivo y que acompaña a una base léxica de carácter geográfico. En vascuence la pronunciación del sufijo varía dependiendo de las diferentes zonas. En las comarcas más orientales (Salazar, Roncal) se realizaba como -oze, mientras que en el resto de Navarra alternan pronunciaciones -oz y -otz. Además pudo existir una realización -ots, todavía consevada por algún hablante aezkoano y presente en más de un nombre de población (Saigots, Adiós, Obanos…). Parece lógico pensar que las formas oficiales de las poblaciones salacencas y roncalesas (Vidángoz, Ezcároz…) se explican por su utilización por el resto de los navarros (446. orr.)]. Traducciones curiosas y explicaciones populares: A. Campión llega a decir que Azpíroz se documenta aizpuru, y relaciona el nombre de la localidad de Larraun con (h)aitz 'peña', concretamente aitz-pe-iri-otz 'villa fría bajo la peña'. Además encontramos en libros de apellidos variadas traducciones del tipo 'debajo a la sombra de los robles', 'bojedo', 'frío bajo el peñón', 'avellanar bajo el peñón y 'lugar de peñas'.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: BEL.DEN

  • azpirotz - (1996/05/01) NA.IZ , 144-0101

    Zer: Lugar
    Non: Nafarroa
    Jatorria: NA.IZ

  • azpirotz - (1999) NA.IZ , 144-0101

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • azpirotz - (2000) EL.BEL.NA.TOP , 59

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EL.BEL.NA.TOP

  • azpirotz - (2005) SAL.OSTN , 104-106
    (...)
    Nombres con sufijo acabado en sibilante (…) b) Nombres que presentan el sufijo -(o)tz, -(o)ze. En otro lugar (Salaberri, 2003: 90) nos preguntábamos si la terminación temprana -osse (Nabaskoze) y el sufijo-o(t)z (Imotz, Iraizotz, Uztárroz / Uztarroze) tienen el mismo origen o no. Independientemente de esto, los topónimos que tienen este final se pueden clasificar en varios grupos, dependiendo de la consonante que precede al sufijo. En realidad se puede pensar que en algún caso el sufijo no es -otz sino -rotz (Azpirotz, Galdurotz…), por ejemplo, y en otros que la vocal -o forma parte del tema (Ilurdotz). Son los siguientes: (…) b.2.- Aizarotz, Azpirotz, Esquíroz / Ezkirotz, Ezcároz / Ezkaroze (pero en el s. XI. Se documenta con -l-: Escaloçe, Eschaloçe, Escaloz, Eschaloz), Galdurotz, Irurozki, Lekaroz (cf. Lekaun), Urdirotz, Urotz (cf. Uritz y Urrotz). (…) Decía Mitxelena (1991: 32) que este sufijo era más antiguo que -ain, dado que los radicales a los que acompaña son más oscuros. También opinaba el lingüista guipuzcoano que los topónimos con los finales que estamos examinando aparecen sólo en Navarra y en el Este de Vasconia, y en otro trabajo (1968: 481), y siguiendo la teoría de Rohlfs (1952), afirmaba que los nombres de población en -oze, -otz son del mismo origen sin duda que los aragoneses en -ués y los gascones en -os (-osse), es decir, hay que pensar que también en opinión del lingüista de Errenteria eran de origen antroponímico. Bastantes años antes también Gavel (in Gavel & Lacombe, 1934: 493) era de la opinión de que nombres como --cita su forma francesa «qui d'ordinaire n'est en réalité que la forme gasconne»-- Alos (Aloze), Bardos (Bardotze), Garris (Garruze), Ossas (Ozaze), Tardets (Atharratze)… etc. Son nombres cuya significación es completamente oscura y que «par suite, on peut supposer très anciens» (ibid.).
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.OSTN

  • azpirotz - (2006) NA.IZ , 144-0101

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • azpirotz - (2007) NA.IZ , 144-0101

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • azpirotz - (2008) NA.IZ , 144-0101

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • azpirotz - (2009) MTNA100 , 580/4760

    Zer: Herria
    Non: Larraun
    Jatorria: MTNA100

  • azpirotz - (2009) NA.IZ , 144-0101

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • azpirotz - (2011) NA.IZ , 144-0101
    (...)
    Lugar
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • azpirotz < *azpiro - (2011) SAL.OZ , 58. or.
    (...)
    Por otro lado, hay una serie de nombres que tienen –ro(t)z que permitirían tal vez ver un sufijo o infijo -ro(-) ante el sufijo en sibilante: Amorotze (BN), Argirotz (despoblado, N), Azpirotz (N), Azpurotz (despoblado, N), Eparotz (N), Galdurotz (N), Lekaroz (N), Urdirotz (N) que, al contrario que Ezkaroze (N), tienen vibrante antigua. Los antropónimos de base serían *Amaro - *Abaro, *Argiro, *Azpiro, *Azpuro, *Eparo-, *Lekaro, *Galduro y *Urdiro
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Larraun
    Jatorria: SAL.OZ

  • azpirotz - (2012) NA.IZ , 144-0101
    (...)
    Lugar
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • Azpirotz (ofiziala)
UTM:
ETRS89 30T X.586832 Y.4764331
Koordenatuak:
Lon.1º55'59"W - Lat.43º1'40"N

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper