Leku-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Jaurbeheiti - Lekuak - EODA

Jaurbeheiti (Etxea)

Entitatea:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Arautzea:
aztertu beharreko arautze proposamena 
Non: Martxueta
  • sale iusan - (1316 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 276. or.

    Zer: Etxe noblea
    Non: Martxueta
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • aula inferior - (1320 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 276. or.

    Zer: Etxe noblea
    Non: Martxueta
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • marchoete iuso ome de sal(le) iusa q(ue)stau - (1412 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 276. or.

    Zer: Jaurbeheitiren jabetzako etxea
    Non: Martxueta
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • sal(le) iusa - (1412 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 276. or.

    Zer: Etxe noblea
    Non: Martxueta
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • jaubeheytia - (2000) ORP.MAISMED , II. kap., 78. or.
    (...)
    Masparraute (1316 sale iusan, 1320 en latin aula inferior actuellement Jaubeheytia)
    (...)

    Zer: Jauregia
    Non: Martxueta
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • jaurbeheiti - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 276. or.

    Zer: Etxe noblea
    Non: Martxueta
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • la sale iusa - (2000 [1316]) ORP.MAISMED , I. kap., 21. or. [Orp.Ref.Cout.]
    (...)
    Le mot “caver” (en espagnol cavero), souvent interprété comme une abréviation de “chevalier” et de ses formes romanes, est en fait, tout comme le basque correspondant gapare (cf. le chapitre III), un dérivé du latin caput; il est cité au Livre d’Or de Bayonne à l’acte LXXXV (p.183) daté de 1261: “Mosseigner en Guiraut seihner de Seros, en Arnaut seihner d’Ordozon, cavers de Seinhans”. Il est à peu près l’équivalent de “principal”, et les “cavers” de Mixe en 1316 comme le seigneur de Seros dans le pays de Seignans, portent le titre de “monseigneur” suivi du en gascon correspondant au “don” espagnol. Ce sont: n’Arnalt Willem seigneur de Gramont (Viellenave), n’Auger seigneur de la Sale Iusa (première citation de ce nom, latinisé en Aula inferior en 1320, actuellement “Jaubeheytia” qui est l’équivalent basque, maison noble de Masparraute), en Willem Arnalt seigneur de Salleberrie (première citation, phonétiquement romanisée, pour “Salaberria” maison noble à Ilharre), en Pere seigneur de Beguios (Salle de Béguios cité au Cartulaire de Sorde et en 1203), en Villem Arnalt seigneur de Saut (ce doit être pour “Zaldu” de Cibitz en Ostibarret, plutôt que Sault-de-Navailles), n’Arremon Arnalt seigneur de Salha (à Aïcirits, cité en 1125 au Cartulaire de Sorde). Avec ces “cavers”, se trouve en deuxième position le seigneur de Gabat et de Mazparaute (Salles de ces lieux), qui est frère du seigneur de Gramont, mais qualifié de donzet “damoiseau”
    (...)

    Zer: Jauregia [Jaubeheytia]
    Non: Martxueta
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • sale iusan - (2000 [1316]) ORP.MAISMED , II. kap., 78. or.
    (...)
    Masparraute (1316 sale iusan, 1320 en latin aula inferior actuellement Jaubeheytia)
    (...)

    Zer: Jauregia
    Non: Martxueta
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • salle iusan - (2000 [1316]) ORP.MAISMED , III. kap., 139. or.
    (...)
    jauregi étant le nom basque ordinaire de la maison seigneuriale, il s’adjoint aux noms des villages quand la maison noble généralement principale du lieu, parfois unique, n’a pas de nom particulier, comme le mot roman “salle”: ainsi en 1243 le seigneur de la “salle” de Çaro (où il y a encore quatre autres maisons nobles sans compter celle d’Olhonce) est cité dans la formule latino- basque dominus de çaro jaureguia, qui fournit le bon usage pour nommer ces maisons prenant le toponyme de leur village ou paroisse, ce qui correspond alors, pour le Labourd et la Basse-Navarre (en Soule le nom “salle” est en concurrence avec “domec”, ce dernier étant alors l’équivalent normal de jauregi: voir plus loin), à la formule romane des recensements 1366 lassale, 1412 la sale pour le même lieu et la même maison, quelquefois pour les plus importantes l’espagnol palacio dans les textes navarrais, comme au jauregi de Bascassan aujourd’hui disparu 1350 la sala, 1366 el palacio, 1412 la sal(l)e. Mais il peut aussi constituer des composés qui donnent alors un nom spécifique à la maison: à Bascassan encore on lit successivement 1291 jaureguy baren de bascacen et 1366 jaureguy behere (pour la même maison également disparue, avec équivalence barren/behere “inférieur”); à Mendive sur 7 maisons nobles documentées le nom distingue 1350 ezconz et 1366 ezconç jauregui (la maison noble importante était l’une des deux “salles” de Saint Vincent qui portaient le nom du vocable paroissial, simplement désignée en 1350 sent vicent, tandis que l’autre est nommée en 1304 en latin s(anc)ti vi(n)cencej juson ou “Saint Vincent du bas”); à Béhorléguy qui n’avait que deux maisons nobles l’une s’appelait 1350 iaureguj barena comme à Bascassan; à Bussunarits le mot ne sert que pour l’une des 23 ou 24 maisons nobles du lieu 1366 jauregujgoyen “maison seigneuriale du haut”, toutes les autres ayant un nom spécifique; à Asme 1350 azpun jauregui (alors listé parmi les fivatiers “boteyas” de Laxague et en 1412 dans les omes de lacxague) est compté parmi les nobles d’Ostibarret en 1365 sale dazpe; à Beyrie la salanova de 1350 reprend son nom basque en 1412 jaureguiberrie, exactement comme à Iholdy 1366 salenave et 1412 jauregui berrie; à Oneis la deuxième maison noble après “la salle” est 1350 jaurgoyen forme abrégée du mot plein restitué en 1412 jaureguigoyhen comme à Bussunarits; à Amendeuix c’est la troisième maison noble du lieu qui se nomme en 1350 sala nova et en 1412 en formule tautologique la sal(le) de yaureguiberrie; la “salle” de Sumberraute (le “château”) avait sans doute un nom toponymique propre puisque le recensement de 1350 la nomme la salle de uart (c’est-à- dire “Uharte”, par rapport à laquelle celle d’Aïcirits devait être dite 1316 uhart iusan “du bas”, le nom, très banal il est vrai, étant encore celui de la “salle” d’Uhart-Mixe); à Masparraute l’une des 4 maisons nobles est notée en gascon 1316 salle iusan, en latin 1320 aula inferior, et retrouve son nom basque usuel sans doute depuis toujours (“Jauregibeheitia”), mais contracté, dans l’actuel “Jaubeheytia”. En Labourd à Larressore le nom est ajouté à 1249 locate pour faire en 1505 locata jaureguy (maison noble nommée simplement “Loketa”), à Macaye 1245 jaureguia nomme l’une des 4 maisons nobles
    (...)

    Zer: Jauregia [Jau(regi)beheytia]
    Non: Martxueta
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • aula inferior - (2000 [1320]) ORP.MAISMED , I. kap., 21. or.
    (...)
    la Sale Iusa (première citation de ce nom, latinisé en Aula inferior en 1320, actuellement “Jaubeheytia” qui est l’équivalent basque, maison noble de Masparraute)
    (...)

    Zer: Jauregia [Jaubeheytia]
    Non: Martxueta
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • aula inferior - (2000 [1320]) ORP.MAISMED , II. kap., 78. or.
    (...)
    Masparraute (1316 sale iusan, 1320 en latin aula inferior actuellement Jaubeheytia)
    (...)

    Zer: Jauregia
    Non: Martxueta
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • aula inferior - (2000 [1320]) ORP.MAISMED , III. kap., 139. or.
    (...)
    à Masparraute l’une des 4 maisons nobles est notée en gascon 1316 salle iusan, en latin 1320 aula inferior, et retrouve son nom basque usuel sans doute depuis toujours (“Jauregibeheitia”), mais contracté, dans l’actuel “Jaubeheytia”
    (...)

    Zer: Jauregia
    Non: Martxueta
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • marchoete iuso - (2000 [1412]) ORP.MAISMED , III. kap., 113. or.
    (...)
    Température et climat [...] martxo “mars”, quoique très inattendu en domonymie, est peut-être en rapport avec une quelconque allusion calendaire ou climatique aujourd’hui obscure (le dieu “Mars” serait encore plus surprenant!), même si le lexique local des mois a gardé jusqu’à aujourd’hui l’usage de epaila “lune de la taille”: il forme d’une part “Martxuta” qui est le nom basque de “Masparraute” et procédant peut-être de lui par usure phonétique, mais déjà présent dans 1412 marchoete iuso maison fivatière au même lieu, et les domonymes 1366, 1412 marchoerry à Bussunarits et Mongelos, et en Soule marchola à Aïnharp
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Martxueta
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • marchoete iuso - (2000 [1512]) ORP.MAISMED , II. kap., 84. or.
    (...)
    Dans leur presque totalité, les maisons fivatières ou subalternes à divers titres ne se remarquent en rien par leur nom (voir ci-dessus). Quelques appellations, rares mais spécifiques, sont pourtant à mettre en relation avec leur statut [...] Il est sans doute significatif que le nom basque de Masparraute, celui de la langue commune et non administrative, à côté de tant de citations de la forme romane officielle, apparaisse une seule fois, en 1412, pour une maison qui est dite “questau de la salle” du lieu marchoete iuso
    (...)

    Zer: Etxea, herria [Martxueta]
    Non: Martxueta
    Jatorria: ORP.MAISMED

 

 

UTM:

				
Koordenatuak:

				

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper