Leku-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Lohiolaberri - Lekuak - EODA

Lohiolaberri (Etxea)

Entitatea:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Arautzea:
aztertu beharreko arautze proposamena 
  • lohiolle lo nau - (1366 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 245. or.

    Zer: Zergarik gabeko etxea
    Non: Uharte Garazi
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • lohiolaberri - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 245. or.

    Zer: Zergarik gabeko etxea
    Non: Uharte Garazi
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • lohiolle... lo nau - (2000 [1350]) ORP.MAISMED , III. kap., 112. or.
    (...)
    lohi “limon, alluvion” et par extension “boue” dans la langue moderne est le plus employé des noms de la terre humide alluviale, formant le domonyme d’Aussurucq lohitssun plus connu pour le nom basque de Saint-Jean-de-Luz dont le dernier élément résulte de la romanisation phonétique précoce (1188 sancto johanne de luis) de lohitzun “lieu où abonde l’alluvion”, tandis que le village de Basse-Soule a gardé la forme locale, de 1337 l’ohutzun à l’actuel “Lohitzun”; les autres formes dérivées et composées sont en Soule lohitzsse (base suffixée de “Lohitzun”), en Basse-Navarre 1435 lohigorri “terre alluviale rouge” à Hélette et son dérivé locatif 1350 loygorrieta à Lacarre, 1378 lohitegui à Asme et à Amendeuix 1412 idem, à Ascarat 1350 loyçuvieta, à Uhart pour deux maisons du quartier de Cihe 1350 lohiolle lo vieyl et lo nau qui est aussi le nom de la maison éponyme de saint Ignace de Loyola en Guipuscoa; dans les citations labourdines tardives de maisons “anciennes”, à Urrugne 1598 lohobiague où le terme est associé à hobi “fosse” et l’ensemble suffixé en -aga “lieu de la fosse alluviale” (éponyme de la famille et du “château” du même nom à Saint-Jean-de-Luz), et à Bardos 1619 lohiagaray (qui doit procéder d’un ancien *lohiaga-garai)
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Uharte Garazi [Zihe]
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • lohiolle... lo nau - (2000 [1366]) ORP.MAISMED , III. kap., 160. or.
    (...)
    la référence historique la plus ancienne à une fondation est donnée dans un linteau gravé du XVIIIe siècle à l’entrée de la maison Etxeberri de Saint-Nicolas-d’Arambels, l’une des quatre anciennes du lieu quoique absentes des listes médiévales, disant qu’elle fut fondée en 984 (le nom est pour lors documenté ailleurs quoique mal transcrit 867 isxaverre), ce qui suppose, faute de documentation, une mémoire collective bien longue, même si la date correspond aux débuts du pèlerinage compostellien; parmi les innombrables noms désignant l’édifice et la maison, les couples d’opposés sont fréquents en un même lieu, et très banals avec etxe en raison de l’extension de etxeberri, comme à Urrugne 1598 etchassar et etcheberry (et aussi comme souvent etcheguaray etc.), à Bardos 1594 etchessahar et etcheverry, à Urdos de Baïgorry (maisons fivatières) où se trouvent à la fois 1350 echeverri, echeçarre, echeverce : bertze “autre” très fréquent en Basse-Navarre et Soule ne s’ajoute qu’à etxe, moyen commode pour différencier les noms sans rien dire de la spécificité de la maison, même si le mot a sans doute le même radical que berri, qui doit être ber “même, identique” (le modèle est passé en Béarn avec de rares exemples en 1385: l’aute masoo à Ramous, aute hostau dudit b. à Lagos); de même jaureguisaharre et jaureguiberrie à Menditte pour deux maisons nobles, idem à Sauguis pour deux maisons franches; à Barcus c’est salesar (seul composé de ce type avec sala) et saleberrie; à Uhart-Cize 1366 lohiolle lo vieyl et lo nau en traduction romane, à Domezain aguerreberrie et aguerresaharre
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Uharte Garazi
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • lohiolle lo nau - (2000 [1366]) ORP.MAISMED , IV. kap., 191. or.
    (...)
    L’adjonction d’un troisième terme qualifiant (qui peut sémantiquement contredire en apparence le précédent, ou faire pléonasme avec lui) se fait aussi bien avec un composé à double substantif qu’avec un composé comportant déjà un qualifiant: dans le premier cas, en prenant quelques exemples dans chaque province, à Sare 1505 harismendiberry, haristeguibehere/ haristeguigaray, à Hasparren 1349 burgussaingarai, à Armendarits 1412 mendirigaray, à Gahardu d’Ossès 1366 gortayri iuson, à Cihe d’Uhart-Cize 1366 lohiolle lo vieyl et lohiolle lo nau, à Laccarry elisiry behety et elisiry goyty, à Garraïbye guastereguie juson et suson, à Chéraute ossiniry mayor etc. Dans le second cas de même: Sare 1505 etcheverrigaray “maison neuve haute”, Urrugne 1598 suhigaraychipi “haut de la chênaie (ou “chênaie haute”) petit(e)”, Iholdy 1366 minaberrygaray “vigne (ou mine?) neuve haute”, Ossès 1366 irigoyenbehere “domaine haut en bas”, Aïncille 1366 minaçar yuson et garay “vigne vieille basse” et “haute”, Alciette 1366 yrigaray iuso “domaine haut en bas”, Cibits 1350 gaynchuri iuson “hauteur blanche en bas”, Ossas (Censier) echeverrichipia et echeverrye lo mayor “la maison neuve petite” et “grande”, Lichans goyhenechegoity “maison (la plus) haute en haut” (c’est l’inverse sémantique de goyhecheabehere cité plus haut), à Altçay, Abense-de-Haut, Lichans, Montory iriartegoity “domaine intermédiaire haut”, à Ordiarp iriguaray aguerre “domaine haut en vue” etc.
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Uharte Garazi
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • p lo hiolle lo nau - (2000 [1366]) ORP.MAISMED , I. kap., 50. or. [Comptos]
    (...)
    La taxe de florins de 1366 [...] pour la liste de maisons de laboureurs le titre unique est Çihe avec 7 noms ainsi alignés: // “R Echarren // S Barreneche // R Echeverce // S Goyheneche // T lohiolle lo bieyl // P lo hiolle lo nau // P Guermyete” // Mais “Germieta” était une maison d’Ugange
    (...)

    Zer: Jauna, etxea
    Non: Uharte Garazi [Zihea]
    Jatorria: ORP.MAISMED

 

 

UTM:

				
Koordenatuak:

				

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper