Zer: Baigorriko bizkondearen jabetzako etxea Non: Baigorri [Okoze] Jatorria:
ORP.MAISMED
ardançea -
(2000 [1350])
ORP.MAISMED, III. kap., 120. or.
(...)
ardanze a dû, au vu de sa fréquence et son ancienneté en toponymie médiévale des zones ibériques (1093 ardanaz, 1164 bazterreco ardancea etc.), être le nom basque primitif de la vigne; mais la domonymie médiévale aquitaine ne le relève que dans l’unique 1350 ardançea d’Occos en Baïgorry; toutefois le territoire d’Anglet, où la toponymie ancienne est basque, a conservé une rue “Ardenague” qui procède directement d’un ancien locatif *ardanaga, à Bardos 1645 ardagaray semble bien de même origine, et d’autres mots semblables peuvent être relevés dans des lieux aujourd’hui romanisés hors du Pays basque, comme 1142 ardengos à Saint-Esprit
(...)
Zer: Etxea Non: Baigorri [Okoze] Jatorria:
ORP.MAISMED
ardançea -
(2000 [1350])
ORP.MAISMED, IV. kap., 196. or.
(...)
-tze suffixe des noms botaniques au sens de “poussée” et -tz sans voyelle finale sont bien malaisés à distinguer (sans compter les formes homonymiques avec les suffixes –otz, -itz etc.: voir ci-dessous); le premier est un outil lexical général avec une incidence particulière en toponymie étant donné la place qu’y occupe le lexique végétal, qui comporte lui-même une série à sifflante finale procédant peut-être d’anciennes lexicalisations de mots suffixés, tels haritz “chêne pédonculé”, sarats “saule”, haltz “aulne”, ametz “chêne tauzin”, urritz “coudrier” le seul de ces mots où le suffixe est encore lisible puisque le radical urr est “noisette”; la forme “pleine” de ce suffixe fait les noms étymologiquement dérivés baratze “jardin” (nombreux domonymes médiévaux composés en tous lieux: baratzearte, baratzezarreta etc.), iratze “fougeraie”, ihitze “jonchaie” fort répandus, ainsi que ardanze “vigne” domonyme d’Occos de Baïgorry 1350 ardançea “la vigne”, en Soule à Sauguis corostice “houssaie”
(...)
Zer: Etxea Non: Baigorri [Okoze] Jatorria:
ORP.MAISMED
(...)
La vigne // En basque ancien la vigne se disait toujours ardan ou ardantza dans la toponymie (pour le moderne mahats aujour'hui) comme le montre le nom d'une maison Ardantze en 1350 à Occos, quartier de la commune de Saint-Etienne-de-Baïgorry (64) ou Ardandegui "lieu, coteau de vignes" sur la commune de Bunus (64), ou encore Ardenague, nom d'une rue à Anglet (64) qui est une forme ardanaga "lieu de vigne", et même un ruisseau Ardanavy qui est peut-être à comprendre arda-obi "fossé des vignes", affluent de l'Adour à Urcuit et Urt (64)
(...)
ardançea -
(2010)
ORP.NTB, § 167 (s. v. Occos), 90-91. or.
(...)
On peut observer aussi que c’est là que se trouvait au moins l’un des deux domaines nobles “Oronoz” (l’autre à Guermiette), autre dérivé de type “aquitain” mais d’analyse difficile (voir Orègue) qui avait aussi des correspondants en Navarre (Oronoz, Oronz); et aussi l’unique toponyme de Basse-Navarre et de Soule formé sur ardan(tze) le nom basque ancien de la “vigne” (1350 ardançea “la vigne”)
(...)
ORP.MAISMED - Les noms des maisons médiévales en Labourd, Basse-Navarre et Soule
Laburdura: ORP.MAISMED
Egilea: ORPUSTAN, Jean-Baptiste
Titulua: Les noms des maisons médiévales en Labourd, Basse-Navarre et Soule
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Izpegi
Tokia: Baigorri
Data: 2000
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
MOR.NLPBG - Noms de lieux du Pays Basque et de Gascogne
Laburdura: MOR.NLPBG
Egilea: MORVAN, Michel
Titulua: Noms de lieux du Pays Basque et de Gascogne
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Bonneton
Tokia: Paris
Data: 2004
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: hizkuntza azterketa
ORP.NTB - Nouvelle toponymie basque, Noms des pays, vallées, communes et hameaux historiques de Labourd, Basse-Navarre et Soule
Laburdura: ORP.NTB
Egilea: ORPUSTAN, Jean-Baptiste
Titulua: Nouvelle toponymie basque, Noms des pays, vallées, communes et hameaux historiques de Labourd, Basse-Navarre et Soule
Lan oharra: Edition entièrement revue et corrigée
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Edizio digitala (www.tipirena.net)
Tokia: Ortzaize
Data: 2010
Erreferentzia:
Oharrak: Topnymie basque (Centre d'Études Linguistiques et littéraires basques, Presses universitaires de Bordeaux, Bordele, 1990) izeneko lanaren edizio errebisatua eta zuzendua
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
Lege-testua
Corpus onomastiko honetan, hirugarrenen lanen edukiak sartu dira, arloan ospea eta gaitasuna dutelako. Ondorio horretarako, behar diren baimenak eta lizentziak eskatu ditu Euskaltzaindiak, eta, horrenbestez, behar diren jabetza intelektualeko eskubideak eskuratu, oker edo hutsik ezean. Edukiren batek hirugarrenen eskubideak hausten dituela uste baduzu, eman iezaiozu berehala horren berri Euskaltzaindiari (honako helbide elektroniko honetara idatziz: info@euskaltzaindia.eus), beharrezko neurriak berehala har daitezen.