Leku-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Ametzaga - Lekuak - EODA

Ametzaga (Kartierra)

Entitatea:
Populamendua/Auzo ez-ofiziala
Arautzea:
arautu gabeko era 
  • metsague - (1257 [1896, 1906, 1966, 2011]) BID.LBTLG , 164. or. [IKER.27, 76. or. (Indétermines Labourd)]
    (...)
    metsague maison dans la paroisse de B (?), 1257 (Livre d’or p. 164)
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Lapurdi (B...)
    Jatorria: IKER.27

  • metsague johan periz de_ - (1257 [1896, 1906, 1966, 2011]) BID.LBTLG , 164. or. [IKER.27, 76. or. (Indétermines Labourd)]
    (...)
    metsague Johan Periz de_, 1257 (Livre d’or p. 164)
    (...)

    Zer: Gizonezkoa
    Non: Lapurdi
    Jatorria: IKER.27

  • metsague a.j. de_ - (1257, 1257 [1896, 1906, 1966, 2011]) BID.LBTLG , 164. or. [IKER.27, 76. or. (Indétermines Labourd)]
    (...)
    metsague A.J. de_, 1257, 1257 (Livre d’or p. 164), Ametzaga à Mouguerre, à Urrugne, près de Saint-Jean-de-Luz?
    (...)

    Zer: Gizonezkoa
    Non: Lapurdi
    Jatorria: IKER.27

  • ametzaga - (1912) VIN.TB , 410. or.
    (...)
    Le suffixe di ou ti n’indique point la quantité mais la nature, la qualité : urdi « terrain où il y a de l’eau », amezti « plantations de chênes tauzins ». La quantité s’exprime par eta o u keta, aga et egi : Ezpeleta « les buis », Harriet « les pierres », amezketa « les tauzins », ametzaga « bois de tauzins », zumarraga « forêt d’ormes », Liçarrague « Fresnaie » ; otaegi « terrain où il y a trop de genêts épineux », zumalakarregi « endroit où il y a de la bourdaine en excès ». Je ferai remarquer à ce propos qu’on traduit souvent à tort ametz par « charme » et zumalakar par « tilleul »
    (...)

    Zer: Leku-izena?
    Non: --
    Jatorria: VIN.TB

  • ametzaga - (1966 [2011]) IKER.27 , 76. or. (Indétermines Labourd)
    (...)
    metsague A.J. de_ [...] Ametzaga à Mouguerre, à Urrugne, près de Saint-Jean-de-Luz?
    (...)

    Zer: Etxeak
    Non: Mugerre, Urruña
    Jatorria: IKER.27

  • quartier ametzague - (2015) ANN.MAIR , www.annuaire-mairie.fr/rue-saint-jean-de-luz.html

    Zer: Kartierra
    Non: Donibane Lohizune
    Jatorria: ANN.MAIR

 

 

UTM:

				
Koordenatuak:

				

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper