(...)
La junta de vecinos de Garagarza y Udala nombran por sus procuradores a Garci Abad de Barrutia, Juan Pérez de Leorraga, Pedro Iñiguez de Ibarluzea, Pedro Ibáñez de Barruti, Juan García de Herenusqueta y Juan Pérez de Barruti, para que entiendan en las diferencias habidas con Mondragón sobre la posesión del término de Asula [...] nos querria que tubiesemos el termino de Asula, seyendo nuestra dehessa heredad la dicha Asula siempre de el dicho conzexo e por tal conozida de zien años a esta parte e mas tiempo aca [...] E por quanto es nuestra ynttenzion de nos dejemos la dicha Asula e guardamos la dicha Asula, segun que nos e nuestros subzesores solian defender e goardar por suya e como suya por justtizia e las dichas tierras e heredades general e expezialmente el dicho termino de Asula de el dicho conzexo
(...)
(...)
El concejo de Mondragón acuerda con los procuradores de Garagarza y Udala que el término de Asula es ejido común de ambas partes y que la villa no lo podrá enajenar por su cuenta [...] el dicho conzexo e ellos no hera por que conttradezir sobre el dicho lugar de Asula e en concordia presenttarian. E de un acuerdo, por virttud de el poder que havian, que fallavan e fallaron que el dicho Asula hera exido comun de el dicho conzejo e vezinos de agora e siempre jamas como los ottros exidos comunes; non embargantte que las dichas aldeas de Garagarza e Udala e sus ganados tenian la salida, fuesen al dicho lugar de Asula e se aprobechavan de ella e tenian rezelo que el dicho conzexo en alguna nezesidad benderia a algunos foranos, de lo qual a ellos vernia daño e travajo. E que fuese la merzed de el dicho conzejo de ordinario como ellos no tobiesen el rezelo que tenian. El dicho conzejo e los dichos diputados pusieron condizion que si en algun tiempo al conzejo quisiese vender la dicha Asula, que dos e mas de el dicho conzexo que el dicho conzejo esleyese, e uno de Garagarza e ottro de Udala, que los quattro examinasen el valor de la dicha Asula
(...)
Titulua: EAEko toponimia datu basea, Aldundietako 1:5000 eskalako mapetan errotulatzeko
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza, Eusko Jaurlaritza
Tokia: Gasteiz
Data: 1986-2003
Erreferentzia:
Oharrak: Deikerren aritutako ikertzaile taldeak banan-banan eginiko arautze proposamenak ere jasotzen dira. Honako epeetan burutu da lana: Bizkaia, 1985-1989; Araba eta Gipuzkoa, 1991-1994; Bizkaia (2), 2001-2003; Araba (2), 2005-2006; Gipuzkoa (2), 2007-2008.
Mota: datu baseak
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
MU.ETM - Euskal toponimiazko materialeak
Laburdura: MU.ETM
Egilea: MUJIKA URDANGARIN, Luis Maria
Titulua: Euskal toponimiazko materialeak
Lan oharra: 18 liburuki
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Gipuzkoako Foru Aldundia
Tokia: Donostia
Data: 1989
Erreferentzia:
Oharrak: Deikerrek egindako erauzketa. Erreferentzian liburu-zenbakia jaso dugu hasieran
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
GFA.KAT - Katastroa
Laburdura: GFA.KAT
Egilea:
Titulua: Katastroa
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Gipuzkoako Foru Aldundia, Ogasun Saila
Tokia: Donostia
Data: 2007
Erreferentzia:
Oharrak: Deikerrek datutegi osoaren migrazioa egin zuen. Erreferentzietan F (finca), P (parcela) eta SP (subparcela) mailako identifikatzaileak ematen dira.
Mota: datu baseak
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
ARR.M17 - Arrasate / Mondragón. Arrasateko kaletegi eta toponimoen mapa
Laburdura: ARR.M17
Egilea: ZZ.AA.
Titulua: Arrasate / Mondragón. Arrasateko kaletegi eta toponimoen mapa
Lan oharra: 1:10000, 1:4000, 1:2000
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Arrasateko Udala & Eusko Jaurlaritza
Tokia: Arrasate
Data: 2017ko abendua
Erreferentzia:
Oharrak: Toponimia: Eusko Jaurlaritzako Hizkuntza Politikarako Sailburuordetzaren datubasea. Berrikusketa: Euskaltzaindia eta EUDEL
Mota: kartografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
Lege-testua
Corpus onomastiko honetan, hirugarrenen lanen edukiak sartu dira, arloan ospea eta gaitasuna dutelako. Ondorio horretarako, behar diren baimenak eta lizentziak eskatu ditu Euskaltzaindiak, eta, horrenbestez, behar diren jabetza intelektualeko eskubideak eskuratu, oker edo hutsik ezean. Edukiren batek hirugarrenen eskubideak hausten dituela uste baduzu, eman iezaiozu berehala horren berri Euskaltzaindiari (honako helbide elektroniko honetara idatziz: info@euskaltzaindia.eus), beharrezko neurriak berehala har daitezen.