Leku-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Albitzu - Lekuak - EODA

Albitzu (Auzoa)

Entitatea:
Populamendua/Auzo ez-ofiziala
Arautzea:
arautu gabeko lema 
Non: Zeberio
Kokalekuak:
  • albizu - (1934 [1924]) EDV.25 , 8. or.

    Zer: Baserriak
    Non: Zeberio
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • albizu - (1952) IGNE.50 , 0087 (Elorrio)

    Zer: Baserriak
    Non: Zeberio
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • albizu /albítzù/ - (1986) IRI.TVC , 148-149. or.
    (...)
    11. Las grafías oficiales, por otra parte, no han distinguido tradicionalmente en las sibilantes del tipo za, ce, zu, etc., las pronunciaciones fricativa o africada correspondientes de la lengua vasca, por lo que, cuando hay duda sobre la naturaleza de aquellas, se requiere la averiguación pertinente in situ. Así sabemos que Aránzazu se pronuncia generalmente como Arantzazu, con africada para la primera sibilante y fricativa para la segunda, como corresponde al sufijo colectivo vasco -zu, Oyarzun como Oiartzun, Arbácegui como Arbatzegi, pop. Arbátzei, Gerricaiz como Gerrikaitz, pop. Gérriketz, pero Berriz como Bérriz. En Ceberio, Vizcaya, Albizu es Albítzu, por lo que la grafía románica de -zu no corresponde exactamente al colectivo vasco -zu, a no ser que tal suf. quede añadido a un tema nominal terminado en -t o -tz, habiéndose apuntado que en este caso podría tratarse de albitz, ‘heno’, es decir, *albitzu, 'henar', (11 [oharra, 162-163. or.: Luis Michelena. Apellidos vascos. 31 ed. San Sebastián 1973. ni 32]), lo que, con toda probabilidad, encuentra apoyo en la existencia del paralelo románico Alcalá de Henares, Madrid, -Albisu en Larraun, Navarra, es contracción de Albiasu, forma más completa, y, por lo mismo, más recomendable, a mi juicio, incluso para la forma oficial vasca, cfr. "Herri eta herritarren...", Euskera, XXI (1976), p. 311-. En dicha localidad de Ceberio existe también Orbétzù, -Fog. de 1704 Orbezu (mayor y menor), cfr. nota (5)-, con base en Orbe, topónimo difundido ampliamente en el País, e incluso en área aragonesa, acaso con forma de composición *Orbet-, como sucede en Larrabetzu, cast. Larrabezúa, probablemente con base en Larrabe, con -be, ‘parte baja’, de < behe, en comp. bet-, cfr. Beterri, opuesto a Goierri. Al no haber actualmente en castellano sibilantes africadas del tipo señalado se confunden ambas pronunciaciones vascas
    (...)

    Zer: Auzoa
    Non: Zeberio
    Jatorria: IRI.TVC

  • albizu, albitzu - (1995) DRPLV , V, 227. or.
    (...)
    Gehiago zain egon gabe derradan hartu dugun textuan Albisu deituraren normalizaziorako Albitsu emaiten zaigula, eta gure gogora batere arrazoirik ez zaigula bideratzen zergatik -s-ren lekuan -ts- ipintzen den. Albizu, ordea, Albitzu moduan jartzen da, zuzen. Nik neuk ez dakit hori izkribatu duenaren buruan zer dagokeen, zeren nire "Problemas de nomenclatura en la elaboración de mapas topográficos en áreas vascófonas de administración romanizante hasta el presente" ondo irakurri izan balu, ez zukeen halakorik paperean ezarriko, hura deuseztatzeko argumenturik esku artean izan ezik, eta orduan adierazi egin beharko zukeen argumentu horiek zein diren. Han nire hitzez hurrengo hau irakurtzen da: "En Ceberio, Vizcaya, Albizu es Albitzu, por lo que la grafía románica de -zu no corresponde exactamente al colectivo vasco -zu, a no ser que tal suf. quede añadido a un tema nominal terminado en -t o -tz, habiéndose apuntado que en este caso podría tratarse de albitz, 'heno', es decir, *albitzu, 'henar' [1. oin oharra: Luis Michelena, Apellidos vascos, 33 ed., San Sebastián 1973, n° 32], lo que, con toda probabilidad, encuentra apoyo en la existencia del paralelo románico Alcalá de Henares, Madrid -Albisu en Larraun, Navarra, es contracción de Albiasu, forma más completa, y, por lo mismo, más recomendable, a mi juicio, incluso para la forma oficial vasca, cfr. Herri eta herritarren...", Euskera. XXI (1976), p. 311 [2. oin oharra: Alfonso Irigoyen, En tomo a La toponimia vasca y circumpirenaica, Bilbao 1986, §11, pp.148-149]-". Azkenengoari dagokiola han toponymiaz baizik hitz egiten ez denez gero erraiten denak toponymiarako baizik ez du balio, zeren familia-izen moduan Albisu erara stratifikatu denez gero Albisu forman utzi behar baita, toponymiarako ez bezala [3. oin oharra: Gorago aipatu den aurreko lanean nion: "Ez da nahasi behar toponymo baten euskal forma zein den azaltzea eta deitura bat euskal graphiara moldatzea. Lehenengoan jakin behar dugu euskaraz hitz egiterakoan euskaldunek nola erraiten duten eta lehenago nola erraiten zuten memorio historikoaren araura. Baina deiturak izkribuz finkatu izan dira, eta Registro Zivilaren eraginez oraindik finkatuago gelditu dira, eta bakoitzak, nolabait erraiteko, bere stratifikazioa eginik du, eta toponymoetarako erabiltzen den kriterioak ez du balio deituretarako"], deitura bera sustraitik aldatu nahi ez balitz, eta aldakuntza egiteko behar liratekeen gestioak egin nahi ez balitez, eta ez da horretarako arrazoirik ikusten. Jakina, aurreneko kasuan erdaraz Albizu modura izkribatzen dena euskaraz Albitzu da, bai toponymoari dagokiola eta bai deiturari dagokiola, eta hori ondo jarririk dago. // Bizkaiko Padroi 1991 urtean eginikoan Albisu berrogeita hiru aldiz agertzen da lehenengo deitura moduan eta hogeita hamar bigarrrengo; Albisua hogeita lau aldiz lehenengo moduan eta hogeita hamazortzi bigarrengo; Albizu berrehun eta laurogeita zortzi aldiz lehenengo moduan eta berrehun eta hirurogeita hamaika bigarrengo; eta Albizua ehun eta hogeita hamazazpi aldiz lehenengo moduan eta ehun eta hamazazpi bigarrengo, eta bada Albisoa bigarrengo bat ere erraturik dagoen ala ez ez dakigula, zerrenda horietan hutsen batzu ere gerta baitaitezke. Gehienetan halakoak bakarka agertzen dirateke
    (...)

    Zer: Deitura, toponimoa
    Non: Zeberio
    Jatorria: DRPLV

  • albitzu - (2002) EUST.KALE , Bizkaia

    Zer: Auzoa
    Non: Zeberio
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • albitzu auzoa - (2003/02/18) DEIKER.HPS , 30117
    (...)
    087-09 121
    (...)

    Zer: Auzoa
    Non: Zeberio
    Jatorria: DEIKER.HPS

 

UTM:
ETRS89 30T X.515031 Y.4776946
Koordenatuak:
Lon.2º48'54"W - Lat.43º8'42"N

Kartografia:

087-09 [FK]

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper