Leku-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Mehatzea - Lekuak - EODA

Mehatzea (-a) (Etxea)

Entitatea:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Arautzea:
ikerlari baten arautze proposamena 
  • lostau de meotz - (1377- [1300-1400, 2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 286. or.

    Zer: Zergarik gabeko etxea
    Non: Ündüreinegaraia
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • mehatz; ruisseau dit de lisle de méhats - (1830) IP.KAT.Z , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • mehatz - (1970) IP.KAT.B , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • mehats - (1985) IGNF.25 , 1445 ouest

    Zer: Etxea
    Non:
    Jatorria: IGNF.25

  • meotz - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 153. or. [Censier]
    (...)
    la Soule, par comparaison, est curieusement avare de tels dérivés, sauf 1429 anayos à Ordiarp qui, sauf altération non décelable, ne peut qu’être à base anthroponymique sur anaya “frère pour le frère” couramment prénom au haut Moyen Age (1000 de patre nostro annaia munnioz etc.), meotz à Undurein qui ne semble pas au contraire anthroponymique (la forme moderne “Mehatz” suggère une cacographie et un dérivé de sens locatif sur mehe “étroit”), sarros à Trois-Villes de même (base sarri notamment et noms romans paronymiques), equhos à Sauguis (déjà commenté: voir ci-dessus et les notions climatiques), nom de village de Haute-Soule 1338 alos (voir ci-dessus)
    (...)

    Zer: Etxea [Mehatz]
    Non: Ündüreine
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • meotz - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 159. or. [Censier]
    (...)
    zabal “large” et mehe “étroit” [...] 2) mehe est la base du dérivé mehaka “passage étroit”, et son emploi dans le composé mehayru est assez remarquable à la fois par la forme plus normalement ibérique iru pour iri (qui forme aussi 1170 iruber pour Saint-Pierre- d’Irube et quelques autres noms), et en ce cas aussi par l’antéposition du qualifiant, pour “domaine (en terrain) étroit”, ce qui suppose une grande ancienneté de ce composé, nommant une maison noble à Asme 1412 mehayru (actuellement “Mehuria”), une franche à Armendaritz 1366 mehayru, et une fivatière du podestat d’Espès à Garindein; on ne sait si c’est le même radical ou le même composé qui est à l’origine du nom de “Méharin” et de sa “salle” 1249 meharren, 1291 meharin, et s’il faut rattacher aussi à ce qualifiant en emploi absolu et suffixé (cf. ci-dessous berriotz etc.) le nom de la maison franche d’Undurein au Censier meotz mais probablement cacographié et rétabli actuellement (peut-être par analogie: cf. le col de “Mehatze” en particulier qui doit avoir le même radical) en “Mehatz”
    (...)

    Zer: Etxea [gaur Mehatz]
    Non: Ündüreine
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • meotz ou mehatz (?), “mehatz” - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 286. or.

    Zer: Zergarik gabeko etxea
    Non: Ündüreinegaraia
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • meotz - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 199. or. [Censier]
    (...)
    La Soule est la moins fournie en dérivés de ce type: outre les toponymes “Alos”, “Andoz” déjà cités, à Ordiarp 1479 anayos apparemment sur le nom de famille anaia “frère” utilisé comme nom de baptême à époque archaïque (1000 de patre nostro annaia monnioz), le Censier cite à Undurein meotz (la forme labourdine et ibérique mea pour “mine” étant peu probable, peut-être faut-il penser à mehe “étroit” applicable au terrain), à Trois-Villes sarros (sarri “fourré” est probable), et le nom de “Viodos” issu de *bildoz en basque “Bildoz(e)” 1337 biudos par vocalisation romane de latérale, resté en domonymie dans le composé bildosteguy d’Aïnharp, qui semble construit sur bil “arrondi” au sens de “colline” ou plus général de “groupement” avec dentale de liaison (nom identique au nord de l’Adour qui conserve quelques vestiges de toponymie basque par ailleurs: “Biaudos” etc.; du même suffixe en Béarn oloronais 1385 lixos “Lichos” où la domonymie du XIVe siècle est à deux unités près entièrement basque)
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Ündüreine
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • meotz - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 120. or. [Censier]
    (...)
    le romanisme mina, avec palatalisation miña en domaine souletin mais peut-être plus étendue, a dû le supplanter assez tôt à partir de la langue officielle, et a surtout eu une grande fortune en Soule, la vigne étant sans doute aussi perçue comme une culture de prestige et valorisante pour les lieux qu’elle nomme: miña, que le texte gascon du Censier écrit en général avec élimination de la nasale mia- mais que les domonymes actuels ont presque toujours conservé avec la nasale palatalisée, s’emploie avec les compléments habituels miagorene à Alçay, mignagaray à Licq et miaguaray (actuellement “Minagaray”) à Alçay, Mendy, Gotein, Erbis de Musculdy, miartea à Erbis, miabea à Garindein, miaquia à Ossas, miasabau à Alçabehety, Camou, le doute étant permis pour l’analyse de meotz à Undurein; en Basse-Navarre le même mot s’emploie ordinairement sans palatalisation, et peut se confondre alors avec mina au sens de “mine” habituel dans cette zone dialectale (lieux-dits “Minazilo” etc. pour les anciennes extractions de minerai), mais il s’agit plus vraisemblablement de “vigne” dans tous les noms suivants: à Orègue 1350 mina (idem actuellement et “Minaburia”), 1412 minart, à Beyrie 1119 forme curieusement relatinisée en minus > 1412 minha avec graphie gasconne de nasale palatalisée, à Succos 1350 minasoro (actuellement sans nasalisation peut-être dans “Amiasorhoa”), à Oneis 1551 minaberriet de minaberrieta “lieu de nouvelle vigne”, à Iholdy 1366 minaberry garay, en Cize à Aïncille pour deux maisons nobles 1366 minaçar yuson, minaçar garay “vieille vigne du bas, du haut”, à Mendive 1350 minhondoa, en Baïgorry à Soroeta d’Irouléguy 1350 miondo > 1412 minhondo, Anhaux 1350 mihondo > 1412 minhondo (le nom basque moderne de la vigne issu de ces formes romanes mahasti n’apparaît que tardivement en toponymie: 1551 mahastoy à Amendeuix en Mixe, le labourdin miaztoy relevé au XVIIe siècle à Mendionde étant, malgré les dates de la documentation, le maillon intermédiaire) [31 Pour une étude plus complète de la toponymie de la vigne et l’évolution du lexique basque correspondant, cf. J.-B. Orpustan “La toponymie médiévale basque de la vigne en Basse-Navarre et pays environnants", Bulletin du Musée Basque n°169, 2007 p. 35-62]; en Labourd à Hasparren 1249 lavin actuellement “Labia” pourrait être un avatar du même mot roman ayant conservé l’article plutôt qu’un dérivé peu explicable dans sa forme de labe “four, brûlis” (voir plus loin)
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Ündüreine
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • mehats - (2004) IGNF.TDAT , 1445

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • mehatzea (-a) - (2005) IP.TOP.IKER , LLAP

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • mehatzea (-a) - (2006) IP.TOP.IKER , BBAP

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • mehatzea (-a) - (2008) IP.TOP.IKER , 2019
    (...)
    64214 udal-kodea IGNFren arabera. IGNF Generikoa: ECAR: Hameau, gpe d'habit°, habit° isolée, maison forest. IGNF UTM X: 33683; UTM Y: 11428
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • Mehats (ofiziala)
  • Mehats (frantsesa)
UTM:
ETRS89 30T X.669842 Y.4794226
Koordenatuak:
Lon.0º54'20"W - Lat.43º16'58"N

Kartografia:

1445 [RAND.25]; 1445 ouest [IGNF.25]

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper