Leku-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Aurkidi - Lekuak - EODA

Aurkidi (Auzoa)

Entitatea:
Populamendua/Herri ofiziala
Arautzea:
batzordearen argitalpena 
Non: Zubieta
  • ferreria de urquidi - (1533) NAN.PR.DON , C.15 ECN

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IÑ.TOP.SANTL

  • urquidi - (1554) NAN.PR.DON , C.18 EPO

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IÑ.TOP.SANTL

  • urquidi - (1557) NAN.PR.DON , C.15 EAR
    (...)
    En la herreria llamada hurquidi y el martinete que esta junto a la dicha herreria y en el molino de cebera y martinete y su pressa
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IÑ.TOP.SANTL

  • urquidi - (1569) NAN.PR.DON , C.15 EAR

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IÑ.TOP.SANTL

  • hurquidi - (1605) NAN.PR.DON , C.29 ECN

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IÑ.TOP.SANTL

  • urquidi - (1677) NAN.PR.DON , C.58 EDO

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IÑ.TOP.SANTL

  • aurquidi - (1687) NAN.PR.DON , C.61 ECA

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IÑ.TOP.SANTL

  • aurquidi - (1698) NAN.PR.DON , C.84 EVE

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IÑ.TOP.SANTL

  • urquidi - (1730) UA.ITU , CM

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IÑ.TOP.SANTL

  • aurquidi - (1753) UA.ITU , ECA

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IÑ.TOP.SANTL

  • aurquidi - (1796) NAN.PR.DON , C.160 CM 102

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IÑ.TOP.SANTL

  • urqui-di - (1803) AST.AP , 99. or. [LU.RNLPB, 23. or.]
    (...)
    2º. Affixes commençant par une consonne [...] II. DENTALES [...] Tégi, dégi. Suivant Astarloa (p. 89) la finale tegui, au défini tegui-ja, indique un lieu destiné à tel ou tel emploi, par exemple: Apal-tegui-ja = le lieu où l'on dine; Lan-tegui-ja = le lieu où l'on travaille. La finale toqui, toqui-ja a le même sens: Pelota-toquija "le lieu où l'on joue à la pelote." // Cette définition est trop restreinte. Tégi, dégi est employé aussi très-frequemment dans le vocabulaire commun pou désigner "l'endroit où l'on renferme quelque chose": behi-tégi "vacherie", de behi "vache"; bihi-tegi "grenier", de bihi "blé"; esnétégi "laiterie", de esné "lait", etc. La maison du forgeron arotz-a s'appelle aroch-tegia; la maison des étrangers arrotz-ak ou l'hôpital, s'appelle arroztegia, etc. // Il est vrai que dans un autre passage (p. 102), Astarloa recommandant de ne pas confondre les terminaisons egui et tegui, définit la seconde "parage en quo [sic] abunda la cosa significada por su primitiva voz", sens beaucoup plus large, et qui dépasse même singulièrement les exemples qu'il veut en donner. Ainsi arri-tégui ne signifie pas seulement "lieu où il y a beaucoup de pierres" mais, comme le traduit l'auteur espagnol lui-même "lieu où l'homme amoncelle les pierres", pour s'en servir ensuit [...] Tégi, dégi paraît être le primitif des affixes tey, dey; toy, doy; ti, di et tu, du, que nous allons examiner. La chute fréquente de la douce g entre deux voyelles (Vinson, Phon. p. 449), explique la transformation de tégi en tey par l'intermédiaire de téhi; on sait d'autre part que ei permute avec i (ibid. p. 437) d'ou tey = ti; que ei permute avec oi (ibid) d'ou tey = toy; qu'enfin u = i et réciproquement d'où ti tu (p. 435) [...] Ti, ty eta au défini tia; di, dy et au défini dia: affixe que implique particulièrement l'idée d'abondance, surtoutu dia qui, dans le vocabulaire usuel est joint d'ordinaire aux noms d'arbres: aritzti-dia [sic] "la chênaie"; elzaur-dia "la noyeraie"; gorosti-dia "la houssaye"; izai-dia "la sapinière" [...] Astarloa range cet affixe parmi les "nombres locales" (p. 99 et 101) et le qualifie de terminaison fréquentative, Urqui-di "lieu planté de bouleaux, la boulaye"; Ares-ti "la chênaie" etc. Mais parfois ti, di répond simplement à l'idée d'endroit, de localité: Urru-ty, nom d'une foule de petites localités situées toutes au bord d'un cours d'eau, ura; Urr-es-tilla (Gip.), qui doit son nom au confluent de deux rivières. (Remarquons ici le s de liaison, facile à reconnaître aussi dans Berrol-s-tegui-eta [sic] (Al.); Ormas-z-tégui, Irur-oz-qui (Nav.), etc.), Belhau-dy (Soule) "lieu de la vallée"; Cur-Cariu-tia (B.-Nav.), col "le haut pâturage"; Ar-tia, pic du Gipuzcoa "le rocher", etc. Dans Art-ia, localité près d'Ustaritz, le suffixe n'est pas tia, mais ia, et il est [il est] combiné avec le radical art "entre, parmi". Cet art-ia tire en effet son nom de sa position entre deux routes
    (...)

    Zer: Toponimoak
    Non: Euskal Herria
    Jatorria: LU.RNLPB

  • urquidi - (1807) NAN.PR.DON , C.165 CM 61

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IÑ.TOP.SANTL

  • urquidi - (1808) NAN.PR.DON , C.165 CM 14
    (...)
    borda con su eredad de casa serorengoa
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IÑ.TOP.SANTL

  • urquidi - (1824) NAN.PR.DON , HIP 126

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IÑ.TOP.SANTL

  • aurkidi - (1927) UA.ZUB.KAT , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IÑ.TOP.SANTL

  • aurquide - (1930) UA.ZUB.KAT , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IÑ.TOP.SANTL

  • aurquidi - (1933) UA.ZUB.KAT , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IÑ.TOP.SANTL

  • aurquidi - (1981) SGE.50KART , 90

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • aurquidi - (1982) UA.ZUB.KAT , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IÑ.TOP.SANTL

  • aurkidi - (1989/01/30) NAO , 13. zkia., 258-260. or. [BOE, 298, 1989/12/13, 38731-38732. or.]
    (...)
    Decreto Foral 16/1989, de 19 de enero, por el que se determina la denominación oficial de los topónimos de la zona vascófona de Navarra. // Artículo único. La denominación oficial de los topónimos de la zona vascófona de Navarra que se relacionan en el Anexo a este Decreto Foral será la legal a todos los efectos dentro del territorio de la Comunidad Foral. // DISPOSICIONES FINALES // 1ª. Se faculta al Consejero de Presidencia e Interior para dictar las disposiciones precisas para el desarrollo y aplicación de este Decreto Foral. // 2ª. Este Decreto Foral entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el "Boletín Oficial" de Navarra. // ANEXO // DENOMINACIÓN OFICIAL DE TOPÓNIMOS DE LA ZONA VASCÓFONA DE NAVARRA // NAFARROAKO HERRI IZENDEGIA // I. Zona Vascófona / I. Euskal Eremua [...] MALERREKA SANTESTEBAN DE LERÍN [...] AURKIDI
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NAO

  • orquidi - (1990) UA.ZUB.KAT , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IÑ.TOP.SANTL

  • aurquidi: aurkidi - (1990) EUS.NHI , 2630002 P.228

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • aurkidi - (1994) IÑ.TOP.SANTL.PR , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • urkid(u)i - (1995) DRPLV , V, 197. or.
    (...)
    Urkiak du: Urkizu, Urkid(u)i, Urkitza, Urkieta [139. oin oharra: Urquieta, Fog. 1704, baserriak Muxikan eta Foruan, Fog. 1796, Gernika-Lumon], eta Urkiaga, Urkiola, *Urkibe [140. oin oharra: Urquibi, zentzu bera duena, gorago ikusi dugunez, dokumentatzen da Bizkaian, Fog. 1704, baserria Etxebarrian]
    (...)

    Zer: Toponimoa
    Non: --
    Jatorria: DRPLV

  • aurkidi - (1996) BEL.DEN , 108
    (...)
    'Bosque de abedules'. Del vasco urki 'abedul' y el sufijo abundancial -di. Comentario lingüístico: Patxi Salaberri (181) desenmascaró el origen de este nombre que bajo su nombre oficial en la actualidad resultaba de difícil explicación. Este autor concluye que el nombre original del barrio es Urkidi y no Aurkidi.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: BEL.DEN

  • urkidi - (1996) IÑ.TOP.SANTL , 80-81
    (...)
    COM. LING.- Compuesto de urki 'abedul' y del sufijo colectivo di. La denominación oficial es AURKIDI [NHI, p. 228]. Sin embargo, la forma Urkidi es anterior, hecho que puede observarse claramente en la documentación. Incluso se ha podido comprobar que en la denominación oral el paso a la forma Aurkidi ha sido un hecho reciente, ya que el informante de más edad (OR Z 6), recuerda que un morador de dicho barrio, ya fallecido, lo denominaba siempre Urkidi. Cf., además, URKIDIBARRENA, URKIDIGARAIA y URKIDISUSO en el capítulo de toponimia menor de Zubieta). En Eibar se documenta desde el año 1494 el topónimo Urquidi, conocido actualmente como Urki [SAN MARTÍN, J. "Toponomástica eibarresa medieval", Symbolae L. Mitxelena Oblatae II, Vitoria Gasteiz, p. 1005]. HIST.- En 1533, los vecinos de Zubieta y "…hernauton de Goiçueta ferron de media ferreria de heleuna…" establecieron un convenio para llevar a cabo "…la fraguacion y hedificacion de una ferreria nueba para labrar fierro […] a medias la una mitad para el dicho lugar y conçejo de çubieta y la otra mitad para el dicho hernauton e sus sucesores en la jurisdicion y terminos del dicho lugar de çubieta en la endreçera de…" (En el texto aparece un espacio en blanco, pero por la documentación posterior y porque más adelante dice que por dicho lugar pasa "…la agua que desciende de la sierra e montes de dichillu…" se ve que se refiere a Urquidi). En el condicionado establecen que a los efectos de uso, entendimiento, repaso, venta, etc… será a medias. Los vecinos de Zubieta dan permiso a Hernauton para edificar "…una cassa de abitacion cabe la dicha ferreria en donde mejor y mas a mano le beniere que sea sufficiente para el recogimiento de su persona e familia e para sus machos y ganados y menudos…" Asimismo, le dan permiso para que pueda "…azer las pieças y heredades que bien visto le sera cabe la dicha ferreria en donde mejor y mas a mano le benyere las pieças de tierra para pan e mijo y para mançanales y de que echas roçadas sembradas y plantadas aquellas coger e aprobechar los fructos dellas teniendo las bien cerradas tomando de la jurisdiçion del dicho lugar de çubieta los materiales y cosas necesarias para las dichas cerraduras y libremente sin pagar cosa nynguna e sin ympedimento alguno…" Le autorizan también para que en dicha media ferrería pueda tener "…diez bueyes y sessenta cabeças de obejas o cabras quales mas querran y seys cabeças de puercos y los machos y roçines que obiere menester […] y con el dicho numero de ganados gozar y aprobechar las yerbas aguas hojas epaztos de los terminos del dicho lugar de çubieta libremente sin pagar cosa nynguna e sin impedimento alguno de dia e de noche e quando obiere pazto de haya poner a engordar numero de doze puercos […] y quando no ay pazto de haya en el pazto de robre […] y para los machos y roçines cortar hojas y ramas de azebo…" Los vecinos de Zubieta se reserban "…para agora e para perpetuo todos los arboles e robres que ay o abra en los seles y bustalizas tomando la ancharia y grandor de aquella desde el medio del sel a todas partes distanzia de ochenta estados…" Cita los siguientes seles: Pagacelayeta, Elbiçuri, Olerriaga, Tartaçu, Armeazcue, Tichillu, Larçeçabal, Usateguyeta, Urquidisusso, Liçarça garate, Idoçabal, Mendabio, Gorospilaga, Arizederraga, Sorocayz y el de Urqudiyusso. Finalmente, establecen que "…el dicho hernauthon e sus hijos herederos sucesores obientes…" tengan que pagar al concejo de Zubieta "…desde el dia que començare a labrar la dicha ferreria en adelante a perpetuo por cada un año a manera de censo o tributo tres florines de mon de nabarra a quinze groses por cada un florin…" [PR STB C.15 ECN ] En 1551, se efectúan obras (v. URKIDIBARRENA en el capítulo de toponimia menor). En 1566, siendo "…Joanes de goiçueta escribano real vezino de goiçueta señor de dicha media ferreria de urquidi y Joanes de recalde maestro de carpenteria vezino del lugar de çubieta…", concertaron "…azer y edificar una casa de martinete y a obrar y azer clabazones y otras obras de fierros […] por ciento y sesenta y siete ducados de a onze reales el ducado…" [PR STB C.15 EOB ] En 1568, Joanes de goyçueta vendió "…la mitad de la cassa y matinette que se halla junto a la herrería de urquidi con todos sus miembros edificios presa zequias y demas…" por la cantidad de 171 ducados de oro en favor de joanes de recalde "…con el aprobechamiento de montes para carbon que tiene en la dicha jurisdicion de çubieta…" [PR STB C.15 EVE ] En 1587, la herrería junto con el martinete y el molino es arrendada para un plazo de 6 años por "…joanes de garbisso ferron de la ferreria de elama vezino de la villa de lessaqua…" [PR STB C.15 EAR ] En 1593, es arrendado por "…domingo de amigorena para si y su mujer herederos obientes con su cassa de abitacion molino presa anteparas arragoas menas meneras montes para carbon arragoas y edificios caminos yerbas agoas y paztos derechos y posesiones reales y personales onores y preheminencias…" por tiempo de 8 años [PR STB C.30 EAR]. DESCR. Barrio de Zubieta. Referente a la zona que tiene abundantes caseríos, situada entre la muga de Labaien por la parte O y el término de TORNOLA al E. En el siglo XVI se desarrolló una intensa actividad en las ferrerías de URKIDI. Por este lugar pasa el antiguo camino real de Zubieta a Goizueta.
    (...)

    Zer: Auzoa
    Non: Zubieta
    Jatorria: IÑ.TOP.SANTL

  • aurkidi - (1996/05/01) NA.IZ , 263-0002

    Zer: Barrio
    Non: Nafarroa
    Jatorria: NA.IZ

  • Urkidi - (1998/02/06) OB.AG , 1.1
    (...)
    Nafarroako toponimia nagusiaren azterketa egiteko P. Salaberrik paratutako zerrenda aztertzen da, bertan aurreko bilkuretan onartutako aldaketak agertzen direlarik, Batzordeak hala baderitzo hobes ditzan. // Hurrengo hauek erabaki ziren [...] Aurkidi > Urkidi
    (...)

    Zer: Auzoa
    Non: Zubieta
    Jatorria: OB.AG

  • aurkidi - (1999) NA.TM , LVII, 199
    (...)
    OBS.- En 1533 se estableció un convenio entre Zubieta y Hernauton de Goizueta para construir una ferrería nueva para labrar el hierro, en referencia a la de Urkidi. Además se concedió a harnauton el derecho de construir una casa para sí y su familia y a cultivar las tierras próximas (TSL).
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • aurkidi - (1999) NA.IZ , 263-0002

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • aurkidi - (2000) EL.BEL.NA.TOP , 58

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EL.BEL.NA.TOP

  • aurkidi - (2006) NA.IZ , 263-0002

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • aurkidi - (2007) NA.IZ , 263-0002

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • aurkidi - (2008) NA.IZ , 263-0002

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • aurkidi - (2009) MTNA100 , 580-600/4760

    Zer: Auzoa
    Non: Zubieta
    Jatorria: MTNA100

  • aurkidi - (2009) NA.IZ , 263-0002

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • aurkidi - (2011) NA.IZ , 263-0002
    (...)
    Barrio
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • aurkidi - (2012) NA.IZ , 263-0002
    (...)
    Barrio
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • Urkidi - (2016/12/14) OB.AG , 3.2
    (...)
    Nafarroako herri izen zenbait // Azken berrazterketa egin zenean izen batzuk mahai gainean gelditu ziren. Patxi Salaberrik ondoko aldaketak proposatu ditu [...] Aurkidi > Urkidi
    (...)

    Zer: Auzoa
    Non: Zubieta
    Jatorria: OB.AG

  • Aurkidi - (2019) NA.TOF , 414691

    Zer: Espacio urbano
    Non: Zubieta
    Jatorria: NA.TOF

  • Aurkidi - (2019) NA.TOF , 442643

    Zer: División administrativa
    Non: Zubieta
    Jatorria: NA.TOF

  • Aurkidi (ofiziala)
  • Aurkidi (gaztelania)
UTM:
ETRS89 30T X.601597 Y.4776280
Koordenatuak:
Lon.1º44'57"W - Lat.43º8'0"N

Kartografia:

090-23-B1 [KAT.10]; 090-23 [KAT.10]

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper