Leku-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Altabe - Lekuak - EODA

Altabe (Etxea)

Entitatea:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Arautzea:
aztertu beharreko arautze proposamena 
Non: Lexantzü
  • lostau daltabe - (1377- [1300-1400, 2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 309. or.

    Zer: Zergarik gabeko etxea
    Non: Lexantzü
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • altabe - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 183. or. [Censier]
    (...)
    Changement de la voyelle finale du premier terme: // - -e et -o font -a- devant consonne et devant voyelle d’articulation différente, comme le montrent les noms faits avec larre “lande”, alde “versant, côté”, bide “chemin”, etxe “maison, baso “forêt”, soro “prairie”, etc.: à Juxue 1249 larramendy, à Hélette 1350 larrategui, à Arhansus 1350 larraondoa etc.; à Lasse 1350 aldacurru, à Lichans au Censier altabe, à Mendy altaparro; à Barcus bidapea, à Ayherre 1249 bidagueign; à Isturitz 1350 echaveere, à Sarasquette 1293 echaondo, à Béguios 1412 etchagoyen; à Saint-Martin d’Arbéroue 1366 sorhaburu etc. Ces formes “régulières” de composition sont tôt et diversement altérées
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Lexantzü
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • altabe - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 99. or.
    (...)
    Le composé aldabe littéralement “bas de versant” a donné le mot aldapa “versant” dont les variantes en noms de maisons reproduisent les réalisations phonétiques dialectales: en Labourd à Ustaritz 1249 aldave (actuellement “Aldabia”) et tardivement relevé à Urrugne 1598 aldappe, en Basse- Navarre à Suhescun 1349 el campo de juso aldave et en Ostabarès et Mixe: à Arhansus 1412 aldabe, à Sorhapuru 1351 aldabe (le Censier de Soule conformément à la phonétique souletine écrit altabe, mais le nom actuel est “Aldabia”), à Saint-Palais 1350 aldava. Le nom a eu une fortune particulière en Soule dans la forme dialectale altabe et ses composés à Lichans (deux maisons), Suhare, Charritte-de-Haut (deux maisons), Montory, Aussurucq, et à Licq altape. Avec alde en premier terme en Soule la même phonétique fait altaparro (le second terme -parro peut représenter une forme altérée de berr(h)o “broussaille”: voir plus loin) à Mendy, et ailleurs à Alciette en Cize et Lasse 1350, 1366 aldacurru (avec urru “au-delà”: voir plus loin), à Larressore 1249 alduyda (si ce nom a donné l’actuel “Aldaya” ce devait être une cacographie pour aldabea sinon pour aldaia: voir plus loin) qui est aussi le nom des “Aldudes” (1237 alduides, 1374 alduyde). A Saint-Jean-de- Luz 1233 jaldai reste peu explicable, sauf si c’est une variante locale ou un ancien composé du dérivé aldai “pente” tôt attesté (1150) en zone ibérique
    (...)

    Zer: Etxeak
    Non: Lexantzü [2], Zühara, Sarrikotagaine [2], Montori, Altzürükü
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • altabe - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 191. or. [Censier]
    (...)
    C’est le modèle de composition complexe le plus répandu en domonymie: à un premier composé, fait de deux substantifs ou d’un substantif et d’un qualifiant, s’ajoute un qualifiant, nommant la position sur le terrain, “haut” et “bas” garai/behere ou (en Soule et Mixe) goiti/behe(i)ti (très souvent traduits dans les textes par les romans suson/iuson) et arte “intermédiaire”, ou l’opposition entre “neuf” et “ancien” berri/zaharr, entre “grand” et “petit” handi/xipi ou leurs traductions romanes etc. Les couples ainsi opposés sont fréquents, mais parfois le composé à troisième élément qualifiant s’oppose simplement à un composé qui n’en comporte pas, et même que les recensements ne citent pas toujours: à Aïncille on trouve successivement 1264 el esparren garay pour *lasparrengarai “Lasparren haut” (lasparren est “cours d’eau inférieur” plutôt qu’en composition inversée “bas, partie inférieure du cours d’eau”) et 1366 lasparren handia “le grand Lasparren”, alors que les autres recensements ne citent que 1350 lasparren, 1412 lesparren, ce qui laisse tout de même entendre qu’il y eut deux maisons distinctes; au même lieu c’est sans doute la même maison qui se nomme tantôt simplement 1366, 1412 yriart, tantôt 1350 yriart andia “le grand Iriarte”, mais il y en avait eu sans doute une “petite” non citée ou déjà disparue. Le plus souvent le composé de référence est cité, comme à Lichans altabe et altabegoyty, à Cibits 1350 bunizbide et bunizpide iuson (cette dernière maison étant placée “en bas” par rapport à l’autre, dont le nom dit qu’elle est placée sur le “Chemin de Bunus”…) etc.
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Lexantzü
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • altabe - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 309. or.

    Zer: Zergarik gabeko etxea
    Non: Lexantzü
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • aldabe/altape - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 186. or.
    (...)
    -be/-pe doit être tenu pour une forme réduite et spécialisée dans la composition d’un ancien behe (tel quel dans les toponymes alavais cités au début du XIe siècle), mais n’en est pas moins le support de composition “bas de…” complété par le terme antéposé: il indique la position basse (parfois très relative) de la maison par rapport à un édifice elizabe “bas de l’église”, très souvent par rapport à une élément de relief arbe et aizpe (qui fait très tôt, entre autre formes, le très répandu “Aspe” et à époque post-médiévale son doublet d’Ostabarès “Asme”) “bas du rocher”, aldabe/altape “bas du versant”, arregipe “bas de la crête de pierre” etc., et surtout par rapport à des groupes de végétaux naturels ou, souvent, cultivés sur les versants du relief, noms particulièrement nombreux en Soule: akarzpe, arhanzpe, harizpe, intzaurzpe, pikozpe, sagarzpe, saraspe, urrizpe nomment des “hièbles, prunelliers, chênes, noyers, figuiers, pommiers, saules, noisetiers”…; son antonyme gain “haut” apparaît moins souvent en second élément de composé: bidegain “haut du chemin”, berrogain “… des broussailles”, (h)argain “… du rocher” etc.
    (...)

    Zer: Etxe-izena
    Non: Euskal Herria
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • aldabe/altape - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 97. or.
    (...)
    L’élément -be/-pe généralement postposé comme base du composé (“au bas de…”), avec la variante phonétique “combinatoire” (sonore après nasale et latérale, sourde après sifflante et parfois après voyelle) ou dialectale (sourde en domaine souletin), a été tôt lexicalisé dans des domonymes comme aldabe/altape, arbe qui peuvent être aussi des mots du lexique courant, ou ont dû en faire partie comme azpe “bas du rocher, de la montagne” présent comme d’autres (Ayerbe, Mendibe en Cize et maison homonyme à Viodos mendibea etc.) dans une grande zone pyrénéenne, de 1412 azpun jauregui, azpe > Asme en Ostibarret à la vallée d’Aspe en Béarn etc. La Soule a beaucoup utilisé ces composés pour les villages (basque Urdiñarbe > officiel Ordiarp, basque Aiñharbe > officiel Aïnharp) aussi bien que pour les maisons: iribe à Sauguis, Laccarry, bidabea à Barcus et bidapea à Garraïbie, arbea et arbeberrie à Idaux, elizabe (“au bas de l’église”) surtout à Trois-Villes, Aussurucq, Mendibieu, Lichans, Viodos, Abense-de-Haut etc. Le modèle a souvent été composé, en toutes zones, avec des noms d’arbre marqués ou non d’un suffixe collectif -tz(e), comme harizpe, intzaurzpe, sagarzpe, saraspe “au bas des chênes, de la noiseraie, de la pommeraie, de la saulaie” etc (voir plus loin: les noms botaniques). Peut-être reconnaît-on azpi “dessous” (si ce n’est le précédent et paronymique azpe) dans les noms également souletins du Censier aspechea de Montory, aspecxea de Chéraute, aspesechea de Gotein
    (...)

    Zer: Etxeak
    Non: Euskal Herria
    Jatorria: ORP.MAISMED

 

 

UTM:

				
Koordenatuak:

				

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper