Leku-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Jauregi - Lekuak - EODA

Jauregi (Etxea)

Entitatea:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Arautzea:
aztertu beharreko arautze proposamena 
  • lostau de la sale dendureinh - (1377- [1300-1400, 2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 286. or.

    Zer: Etxe noblea
    Non: Ündüreinegaraia
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • endureyn suson - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 202. or. [Censier]
    (...)
    2° avec base plus probablement anthroponymique où ce suffixe est tenu pour un héritage latin au sens de “possession de…” [11 Caro Baroja, Materiales para una historia de la lengua vasca en su relación con la latina, Salamanque 1945, p. 59-82. L. Michelena, Apellidos vascos op. cit. p. 90]: en Labourd à Arbonne maison noble 1150 perucain (la forme ailleurs documentée perucoitz suggère une suffixation de type patronymique), 1249 dendrein non localisé (même nom en Soule à Garindein andreyn); en Mixe 1350 trinchay(n) (base tout à fait inconnue et sans doute étrangère au basque, moderne “Trichignia”), à Gabat 1412 anthunein, à Arbérats 1350 amandiayn pour lequel le terme du lexique moderne amanddi “roitelet” est peu adapté, mais l’anthroponyme guère évident, ce village mixain ayant une densité inusitée de tels dérivés d’explication malaisée (voir ci-dessus); en Soule, outre le nom de Gotein ou l'antroponyme semble sûr (1375 gotenh: nom ethnique individuel, ou collectif si ce n’est pas à l’origine le nom du seul domec “Gothe”), les deux hameaux dits aujourd’hui par assimilation vocalique “Undurein” étaient notés 1337 indurey(n), induren, au Censier endureyn suson et juson et la maison noble homonyme de Haux endureinh, sont susceptibles aussi bien d’une explication anthroponymique que toponymique (andura est “hièble, petit sureau”, plante qui pousse en abondance en bord de cours d’eau, talus etc.); en revanche seule l’explication anthroponymique sur un héritier du dominicus latin s’impose pour “Domezain” 1119 domezan, 1193 domesang, 1258 domezain village et potestaterie (on y aurait trouvé des traces de mosaïques romaines), qui se retrouve domonyme probablement importé à Sare 1505 domesaint
    (...)

    Zer: Kartierra
    Non: Ündüreine
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • sala ou jauregi - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 286. or.

    Zer: Etxe noblea
    Non: Ündüreinegaraia
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • endurein suson - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 123. or. [Censier]
    (...)
    andura “hièble, petit sureau, sureau” (le latinisme utilisé dans la langue moderne sabuka pour “sureau” n’est pas documenté en toponymie médiévale) doit faire quelques noms comme ceux du Censier souletin: villages et domecs de Basse-Soule endurein juson, endureyn suson (l’assimilation vocalique vers l’arrière a fait le moderne “Undurein”) et maison noble de Haux endureinh daoux (à l’origine du nom “Andurrain”)
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Ündüreine
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • endureyn(h) - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 152. or. [Censier]
    (...)
    1327, 1337 indurey, Censier endureyn(h), par assimilation vocalique 1455 undurenh “Undurein”
    (...)

    Zer: Herria, jauregia
    Non: Ündüreine
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • jauregi - (2000) ORP.MAISMED , II. kap., 78-79. or.
    (...)
    L’étymologie du mot basque jauregi, littéralement “demeure de seigneur”, en fait le nom spécifique de la maison noble, et c’est ainsi qu’on l’utilise, soit seul, soit précédé du toponyme selon le modèle fourni dans la citation latine de 1243 dominus de Çaro jaureguia “le seigneur du jauregi de Çaro” (village cizain qui a plusieurs autres maisons nobles) dans tous les lieux où la maison noble répond à trois conditions: 1° elle n’a pas de nom toponymique propre, sinon celui du hameau lui-même (auquel elle a pu l’avoir donné parfois, mais c’est invérifiable), 2° elle est l’unique ou la principale maison noble du lieu, fondatrice ou protectrice de l’église, possédant en général des fivatiers, 3° le mot jauregi ne forme pas de mot composé avec les divers qualifiants qui peuvent s’y ajouter, en général quand il y a plusieurs maisons nobles au même lieu (voir ci- dessous). En Basse-Navarre et Labourd ce mot basque équivaut généralement au terme roman salle, sala qui est le mot commun le plus employé pour désigner toute maison noble, rarement et irrégulièrement concurrencé dans les textes navarrais par palacio pour quelques maisons en général importantes (Ahaxe, Aphate de Bussunarits etc.). Il arrive que les versions romane et basque, rarement latine, alternent selon les textes, comme à Bunus 1350 la sala, 1412 iauregui, ou à Asme (voir ci-dessous). En Soule jauregi correspond habituellement aux maisons dites domec dans les textes gascons. // Lorsque le mot jauregi s’emploie seul en basque, il est rare que la maison ainsi nommée n’ait pas rang de noblesse, comme en Soule pour Leytzsse jaureguy au quartier du même nom à Domezain, maison franche, pour le jauregi du quartier de Larzabal et celui de Larhunsun à Ordiarp, et jauregi de Cihigue, maisons fivatières. Le domec d’Abense-de-Haut (actuellement Jaureguy) est dit seulement “franc” au Censier. La définition statutaire est parfois plus incertaine: à Asme en Ostabarès l’enquête de 1350 classe azpun jaureguy parmi les botheyas de Laxague, mais en 1365 la sale d’Azpe qui la nomme en gascon est citée parmi les nobles. // Les composés de jauregi, sur berri “neuf”, zahar “vieux”, barren “intérieur”, behere “bas”, goiti, goien ou gain “haut”, ont mieux résisté à la traduction romane des textes médiévaux, la forme basque réduisant parfois par haplologie jauregi à jaur-, et ils servent plus souvent, surtout en Soule, à nommer des maisons sans statut de noblesse. En Basse-Navarre elles sont nobles à Iholdy (1366 salenave, 1412 jaureguiberrie), Bascassan (1291 jaureguybaren, 1366 jaureguybehere pour la même maison), Béhorléguy (1350 iaureguy barena), Buçunaritz (1366 jaureguygoyen), Masparraute (1316 sale iusan, 1320 en latin aula inferior actuellement Jaubeheytia), Beyrie (1350 salanova, 1412 jaureguiberrie), Amendeuix (1350 salanova, 1412 la sal(le) de Yaureguiberrije), Oneis (1350 Jaurgoyen, 1412 jaureguigoyhen), Suhast (1412 sale nave, actuellement “Jauberria”); mais à Béhorléguy 1350 jaureguiberri est maison franche, et à Uhart-Cize 1412 Jaureguiberry fivatière de Hegoburu. En Labourd les maisons ainsi nommées à Saint-Pée (1412 jaureguisarre ) et à Sare (1505 lostal et maison de Jaureguiberry) sont franches. // La Soule offre une situation plus étonnante pour ces composés, avec une minorité de maisons nobles (Jauregiberri à Undurein, à Menditte, à Libarrenx; Jaureguibarne à Abense-de- Bas, Jauregizahar à Menditte, Jaurgain à Ossas, Jaurigoien à Chéraute), et le même nombre de maisons franches (Jauregiberri à Licharre, Ossas, Ordiarp, Sauguis, Jauregizahar à Sauguis, Jaurigoiti à Etchebar, Jauriaga à Aroue), et un grand nombre de maisons fivatières et botoys, les plus nombreuses étant comme ci-dessus nommées Jauregiberri (Aroue, Charritte-de-Bas, Domezain, Mendy, Suhare, Viodos, Abense-de-Bas, Espès, Oyherc, Aussurucq, Charitte-de-Haut, Altzaï, Montory), puis Jauregigoien ou Jaurgoien (Gotein, Aussurucq, Barcus, Laccarry, Sauguis), Jauregizahar (Suhare), Jauregisala (addition surprenante des deux noms à Gotein), Jaureguiguerra selon le Censier qui devait être Jauregiagerre (à Gotein). La salenabe du Censier à Barcus est “Jauregiberri” en basque. Même en tenant compte que des maisons annexées ou fondées par des maisons nobles ont pu conserver dans leur nom la marque de cette appartenance seigneuriale pour ce qui est des fivatières, que la frontière entre “alleu franc” et “noble” n’a pas été toujours bien définie pour les franches, que le statut initial enfin, a pu changer au cours du temps et des événements, sans modifier le nom, cette concentration de jauregi qualifiés de “neufs, vieux” etc. suggère que l’habitat souletin et sa dénomination se sont organisés, au moins pour une part, d’une façon différente de celle des autres territoires, les composés basques de sala donnant la même impression. // Le nom jauretxe “maison de seigneur” est porté par une maison noble à Cambo (1505 jaurretche), et on le trouve aussi probablement sous forme phonétiquement et graphiquement gasconnisée dans le recensement béarnais de 1385 à Sarpourenx pour une maison noble: la domengedure de Gauregs. Le même texte cite à Charre en pays oloronais où plusieurs villages ont une domonymie médiévale basque, les maisons nobles Jauribeheti et Jauliberrie reprenant les composés de type souletin. (19) Cité en 1551 à Beyrie en Mixe jauriratz “fougeraie du seigneur”, composé “à l’ancienne”, indique une maison établie sur un domaine seigneurial, sans information pourtant sur son statut
    (...)

    Zer: Oikonimoa [eta osagaia]
    Non: Euskal Herria
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • indurey - (2000 [1327, 1337]) ORP.MAISMED , III. kap., 152. or.
    (...)
    dérivés en -ain/-ein, -entz [...] Soule, avec une série qui peut difficilement recevoir une explication toponymique, les noms étant aussi plus souvent ceux de hameaux et domaines nobles importants [...] 2) village et maison noble: 1119 domezan, 1193 domesang, 1258 domezain, Censier domesainh (même remarque) “Domezain” qui implique un nom de personne issu de “Dominicus” ; 1186 ossran, Censier ossarainh “Osserain” (et maisons homonymes ou pour le moins paronymiques d’Arbérats: voir ci-dessus) sur l’un des composés locaux (oxar, oxanar sont attestés) de otso “loup” très utilisé comme prénom durant tout le Moyen Age (la potestarie semble avoir eu quelque temps un nom propre de même structure 1520 bimein, bimeinh : voir plus loin bibentz); 1375 goteinh “Gotein” qui utilise le prénom ethnique bien documenté goto etc. ou même le nom ethnique de “Goth” qui lui a donné naissance (comme dans beaucoup d’autres noms ethniques médiévaux utilisés dans la région: “Espagnol, Navarre, Alaman(e)” etc.) bien que la forme basque également domonyme soit “Agot” (bien avant de signifier “cagot”: voir plus loin); 1327, 1337 indurey, Censier endureyn(h), par assimilation vocalique 1455 undurenh “Undurein” (homonyme de deux maisons nobles de Haux) qui s’explique très bien par une base toponymique (voir ci-dessus) mais aussi peut impliquer un anthroponyme comme Endura attesté au Xe siècle en zone hispanique
    (...)

    Zer: Herria, jauregia
    Non: Ündüreine
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • undurenh - (2000 [1455]) ORP.MAISMED , III. kap., 152. or.
    (...)
    1327, 1337 indurey, Censier endureyn(h), par assimilation vocalique 1455 undurenh “Undurein”
    (...)

    Zer: Herria, jauregia
    Non: Ündüreine
    Jatorria: ORP.MAISMED

 

  • Sala (alonimoa)
UTM:

				
Koordenatuak:

				

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper