Leku-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Bunozpide - Lekuak - EODA

Bunozpide (Etxea)

Entitatea:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Arautzea:
aztertu beharreko arautze proposamena 
Non: Zibitze
  • bunizbide - (1350 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 260. or.

    Zer: Etxea [agian zergarik gabekoa]
    Non: Zibitze
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • bunos bide - (1412 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 260. or.

    Zer: Etxea [agian zergarik gabekoa]
    Non: Zibitze
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • bunozpide ou bunuzpide - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 260. or.

    Zer: Etxea [agian zergarik gabekoa]
    Non: Zibitze
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • bunizbide - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 191. or. [Censier]
    (...)
    C’est le modèle de composition complexe le plus répandu en domonymie: à un premier composé, fait de deux substantifs ou d’un substantif et d’un qualifiant, s’ajoute un qualifiant, nommant la position sur le terrain, “haut” et “bas” garai/behere ou (en Soule et Mixe) goiti/behe(i)ti (très souvent traduits dans les textes par les romans suson/iuson) et arte “intermédiaire”, ou l’opposition entre “neuf” et “ancien” berri/zaharr, entre “grand” et “petit” handi/xipi ou leurs traductions romanes etc. Les couples ainsi opposés sont fréquents, mais parfois le composé à troisième élément qualifiant s’oppose simplement à un composé qui n’en comporte pas, et même que les recensements ne citent pas toujours: à Aïncille on trouve successivement 1264 el esparren garay pour *lasparrengarai “Lasparren haut” (lasparren est “cours d’eau inférieur” plutôt qu’en composition inversée “bas, partie inférieure du cours d’eau”) et 1366 lasparren handia “le grand Lasparren”, alors que les autres recensements ne citent que 1350 lasparren, 1412 lesparren, ce qui laisse tout de même entendre qu’il y eut deux maisons distinctes; au même lieu c’est sans doute la même maison qui se nomme tantôt simplement 1366, 1412 yriart, tantôt 1350 yriart andia “le grand Iriarte”, mais il y en avait eu sans doute une “petite” non citée ou déjà disparue. Le plus souvent le composé de référence est cité, comme à Lichans altabe et altabegoyty, à Cibits 1350 bunizbide et bunizpide iuson (cette dernière maison étant placée “en bas” par rapport à l’autre, dont le nom dit qu’elle est placée sur le “Chemin de Bunus”…) etc.
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Zibitze
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • bunizpide iuson - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 191. or. [Censier]
    (...)
    C’est le modèle de composition complexe le plus répandu en domonymie: à un premier composé, fait de deux substantifs ou d’un substantif et d’un qualifiant, s’ajoute un qualifiant, nommant la position sur le terrain, “haut” et “bas” garai/behere ou (en Soule et Mixe) goiti/behe(i)ti (très souvent traduits dans les textes par les romans suson/iuson) et arte “intermédiaire”, ou l’opposition entre “neuf” et “ancien” berri/zaharr, entre “grand” et “petit” handi/xipi ou leurs traductions romanes etc. Les couples ainsi opposés sont fréquents, mais parfois le composé à troisième élément qualifiant s’oppose simplement à un composé qui n’en comporte pas, et même que les recensements ne citent pas toujours: à Aïncille on trouve successivement 1264 el esparren garay pour *lasparrengarai “Lasparren haut” (lasparren est “cours d’eau inférieur” plutôt qu’en composition inversée “bas, partie inférieure du cours d’eau”) et 1366 lasparren handia “le grand Lasparren”, alors que les autres recensements ne citent que 1350 lasparren, 1412 lesparren, ce qui laisse tout de même entendre qu’il y eut deux maisons distinctes; au même lieu c’est sans doute la même maison qui se nomme tantôt simplement 1366, 1412 yriart, tantôt 1350 yriart andia “le grand Iriarte”, mais il y en avait eu sans doute une “petite” non citée ou déjà disparue. Le plus souvent le composé de référence est cité, comme à Lichans altabe et altabegoyty, à Cibits 1350 bunizbide et bunizpide iuson (cette dernière maison étant placée “en bas” par rapport à l’autre, dont le nom dit qu’elle est placée sur le “Chemin de Bunus”…) etc.
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Zibitze
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • bunizbide - (2000 [1350]) ORP.MAISMED , III. kap., 93. or.
    (...)
    On ne sait si la base sans nasalisation bun- est la plus ancienne, puisque le changement d’initiale bilabiale se fait aussi bien vers la nasalisation que vers la dénasalisation, mais dans le même secteur le nom du village de Bunus et de la “salle” du lieu, qui procède par assimilation vocalique d’une forme plus ancienne de la série des dérivés dits souvent “aquitains” en -os, est sans doute un toponyme archaïque: 1350 bunos, 1365 la sale de bunos, et une maison du village voisin de Cibits que son emplacement a fait nommer “chemin de Bunus” a été inscrite successivement en 1350 bunizbide, en 1412 bunos bide, en 1551 bunusbide
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Zibitze
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • bunizbide - (2000 [1350]) ORP.MAISMED , IV. kap., 198. or.
    (...)
    -o(t)z, souvent écrit -os dans les listes médiévales, forme une série beaucoup plus large de ces toponymes [...] Les plus nombreux sont en Basse-Navarre: en Arbéroue 1393 saborodsa (forme déterminée ancienne) 1435 çavaroz à Isturitz (base possible sapar “buisson, épineux” plutôt que zabal “plat”), 1366 golotz 1412 goloyotz (peut-être sur goro “houx” avec semi-consonne antihiatique dans la seconde citation, moderne “Kolorotz”) à Saint-Martin, de même que 1366 arguiotz (sur argi “clair” au sens probable de “clairière” dans un espace ancienneent boisé); en Baïgorry 1370 urdoz (même domonyme en Ossès 1344 idem, sur urd- “plat, plateau”, identique au toponyme pyrénéen béarnais), 1249 olcotz 1264 oquoz (avec la difficulté pour identifier le sens du radical : voir le chapitre III, moderne “Occos” nom de quartier et de la “salle d’Occos”), 1068 onodz 1264 naoz et 1366 anhautz qui donne la forme moderne pleine et sans doute primitive auparavant cacographiée “Anhaux” (d'analyse difficile, peut-être composé de -auz, comme dans toute une série de noms régionaux semblables “Haux, Anos, Anoye” etc.); en Ostabarès 1300 bunos paroisse et “salle” (sur l’oronyme bun-/muno “hauteur”; le suffixe change parfois de voyelle comme il arrive ponctuellement dans toute la série: 1350 bunizbide domonyme “chemin de Bunus”), et 1350 arros toponyme régional répandu (base (h)arr- “pierre” très probable); en Mixe à Sorhapuru 1150 de Kios (pour “Ekiotz” sur eki “soleil”, donc “exposé au soleil”), à Sussaute 1412 galos (maison noble du lieu: vraisemblablement sur la forme gal- bien connue, mais exceptionnelle dans la région, de l’archaïque garr- “rocher”), 1412 arcauz (une finale -auz est possible) à Amendeuix 1316 amindux (ce nom reste imperméable à l’analyse dans les données connues pour la toponymie locale ancienne), 1350 bardoz à Gabat (domonyme identique à 1249 bardos en Labourd “Bardos”, où le radical qui fait le mot “barthe” et divers toponymes régionaux n’est pas à exclure), 1412 buluz (nom problématique) à Sumberraute, 1105 bigaoos 1150 beguios en basque “Behauz(e)” (voir le chapitre III) pour Béguios, village et “salle”, et au même lieu 1412 milhanotz (qui semble le même que 1412 milhayn à Sillégue suffixé: voir plus loin les noms en -ain), ainsi que 1412 bitarruz (voir plus haut arros et un élément qui peut être bide “chemin”), 1304 succos paroisse et “salle” (voir le chapitre III), 1305 amarotz (base possible abar(r) “branche”) moderne “Amorots” par assimilation vocalique et au même lieu 1350 ixaroç (le mot moderne ixar est “garance”): la concentration des dérivés en domaine mixain dans l’ancienne vicomté dacquoise semble caractériser le suffixe -oz comme plus spécifique du domaine aquitain (et ibéro-aquitain vu la fréquence en Navarre méridionale etc.) que proprement lié à la langue basque elle-même
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: ?
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • bunos bide - (2000 [1412]) ORP.MAISMED , III. kap., 93. or.
    (...)
    1350 bunizbide, en 1412 bunos bide, en 1551 bunusbide
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Zibitze
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • bunusbide - (2000 [1551]) ORP.MAISMED , III. kap., 93. or.
    (...)
    1350 bunizbide, en 1412 bunos bide, en 1551 bunusbide
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Zibitze
    Jatorria: ORP.MAISMED

 

  • Bunuzpide (alonimoa)
UTM:

				
Koordenatuak:

				

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper