(...)
75. En mi discurso de entrada en la Academia de la Lengua Vasca celebrado en 1974 en San Millán de la Cogolla sostuve que en los alrededores del Monasterio allí situado hay indicios claros de que la lengua vasca fue usada ampliamente, señalando para ello diversos topónimos: una vinea in Urunia, iuxta malleolo de S. Emiliani (1062, CSM, doc. 176), unam villam, iuxta vicum Mazanare sitam, in confinio Naggera, nomine Villare dictum, ..., et per eandem viam usque ad Naffasuri, ... (1071, CSM, doc. 205), donde se cita también Mahape / Mahabe, hoy Mahave, a unos nueve kilómetros de Berceo en el camino de Nájera, y en otro documento, (929, CSM. doc. 24), ascendimus ad Magavetam et per medium ipsius vallem ad fontes sicas, el mismo de antes con -eta procedente del inesivo plural. Señalaba también que la forma actual Nájera se registra en documentos antiguos como Nagela, etc., alternando con Nagera / Naiera, por lo que sufrió el paso de -l- intervocalíca a -r-, típica de hablantes vascos, y que en un documento de San Millán del año 929, -Antonio Ubieto lo sitúa en el 959-, se concedieron a dicho Monasterio quinque heremitas vobis vicinas ... quod vulgo dicitur Cella Alfoheta, donde Cella AIfoheta expresa en lengua vasca más o menos lo que se dice en latín, es decir, 'los alrededores del Monasterio', y que Badarán, a unos cinco kilómetros de Berceo, lleva el elemento vasco (h)aran, 'valle', como segundo miembro, véanse §§19 y 32. etc., Euskera. XX (1975), pp.173-179. // 76. El documento de Santo Domingo de la Calzada a que he hecho referencia [Ubieto: CSM, 1211, 100. doc.] confirma ampliamente mis afirmaciones, pues Barharanburu, se refiere a 'cabo de Barharan' que lógicamente hay que identificar con el actual Badarán, y, paralelamente, el Tapiaran antes señalado no puede ser otra cosa que 'valle de Tapia'. L. Michelena en un trabajo suyo, p. 64, afirmaba por aquellas fechas que la lengua vasca, usada en el valle de Ojacastro, como puso de relieve Merino Urrutia, "no alcanzaba, sin embargo, a la cuenca del Cárdenas y, con mayor razón, a la del Najerilla" y que "el centro del dominio del monasterio de San Millán, ..., está libre en la medida de lo posible de elementos vascos" (52 [oharra, 258. or.: Luis Michelena, "Onomástica y población en el antiguo reino de Navarra: La documentación de San Millán", (Sep. de la XII semana de Estudios Medievales 1974), Pamplona 1976, pp. 51-71])
(...)
Zer: Toponimoa
Non: Berceo
Jatorria:
IRI.TVC