Pertsona-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Barañain - Lekuak - EODA

Barañain (Lekua, udalerriko auzo nagusia)

Entitatea:
Populamendua/Herri ofiziala
Herritarra:
barañaindar 
Arautzea:
Euskaltzaindiaren araua 
Non: Barañain
  • veriniano o veraniano [> barañain] - (--) CB.OVFGN , 994-995
    (...)
    La relación de la citada carta del emperador Honorio con la defensa de los Pirineos hecha por los hermanos Didimo y Veriniano, o Veraniano, "nobles y ricos" que formaron un amilicia con sus siervos, alimentada a su costa durante tres años [Orosio VII, 40, 3; 40, 25, etc. San Isidoro, "Wandalorum Historia" (I ed. Madrid, 1778, 1, p. 215)], parece evidente [Lacarra "Textos del códice de Roda", pp. 466-467]. Y, por lo menos, a uno de estos dos "cognomina" conocidos en España y usados por otras personas más tarde [De un Didimo, obispo de Tarazona, se habla a mediados del siglo VI; Moret, Anales I, p. 72 (lib. II, cap. III, parra II, núm 6) y España Sagrada, XLIX, pp. 85, 2 y 86, 1], tuve hace años el atrevimiento de relacionarlo con el topónimo "Barañain" que supuse descender de un "Veranianum" [CAro Baroja, Materiales..., pp. 69 y 146-148] que con otros muchos topónimos o nombres de aldeas navarras, corresponderían a antiguos "fundi" [Caro Baroja, Materiales..., pp. 60-62 y 65-82].
    (...)

    Zer: Herria, antroponimoa
    Non: Nafarroa
    Jatorria: CB.OVFGN

  • barainin - (1101-1400) OV.01 , 163

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • baranain - (1101-1400) OV.01 , 163

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • baraniain - (1101-1400) OV.01 , 163

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • baraniein - (1101-1400) OV.01 , 163

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • baranien - (1101-1400) OV.01 , 163

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • baranin - (1101-1400) OV.01 , 163

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • baranyn - (1101-1400) OV.01 , 163

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • baraniein, baranien - (1173) GLAR.GPNASJ , II. lib., 44. zkia.
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Udalerria, herria
    Non: Iruñerria
    Jatorria: OV.01

  • baraniein - (1173) OV.01 , p.163
    (...)
    DOC.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: OV.12

  • baranin (baranyn) - (1185) GLAR.GPNASJ , II. lib., 53. zkia.
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Udalerria, herria
    Non: Iruñerria
    Jatorria: OV.01

  • baranin, baranyn - (1185) OV.01 , p.163
    (...)
    DOC.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: OV.12

  • baraniein, baranien - (1195) GLAR.GPNASJ , II. lib., 78. zkia.
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Udalerria, herria
    Non: Iruñerria
    Jatorria: OV.01

  • baranien - (1195) OV.01 , p.163
    (...)
    DOC.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: OV.12

  • baranin (baranyn) - (1195) GLAR.GPNASJ , II. lib., 78, 145, 197. zkiak.
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Udalerria, herria
    Non: Iruñerria
    Jatorria: OV.01

  • baraniain, baranain - (1226) OV.01 , p.163
    (...)
    DOC.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: OV.12

  • baraniain, barañáin - (1226) GLAR.GPNASJ , II. lib., 198. zkia.
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Udalerria, herria
    Non: Iruñerria
    Jatorria: OV.01

  • jaun orti çaharra de baranin - (1226 [1957, 1969]) GLAR.GPNASJ , 197 [M.NLCDI, FLV 1, § 11, 46. or.]
    (...)
    Como sobrenombres son muy frecuentes los adjetivos: [...] Jaun Orti Çaharra de Baranin (197, 1226)
    (...)

    Zer: Antroponimoa
    Non: Nafarroa
    Jatorria: M.NLCDI

  • fortunius çabarra de baranin - (1228 [1957, 1969]) GLAR.GPNASJ , 207 [M.NLCDI, FLV 1, § 11, 46. or.]
    (...)
    Como sobrenombres son muy frecuentes los adjetivos: [...] Fortunius Çabarra de Baranin (207, 1228), vasc. zabar 'negligente, perezoso, etc.', comparable a Toda Tardana (284, 1239) y cf. occit. Tardieu, etc.
    (...)

    Zer: Antroponimoa
    Non: Nafarroa
    Jatorria: M.NLCDI

  • baraniain, barañáin - (1233) GLAR.GPNASJ , II. lib., 247. zkia.
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Udalerria, herria
    Non: Iruñerria
    Jatorria: OV.01

  • barainin, baraynin - (1268) OV.01 , p.163
    (...)
    DOC.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: OV.12

  • barainin (baraynin) - (1268) FEL.CEINA , [PV, 166-167 (1982)] 787. zkia.
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Udalerria, herria
    Non: Iruñerria
    Jatorria: OV.01

  • baranin (baranyn) - (1275-79) RIS.RDH , ff. 19, 81v., 66v., 67
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Udalerria, herria
    Non: Iruñerria
    Jatorria: OV.01

  • gracia de baranyain - (1341/01/05) FDMPV.004 , 58. dok., 165. or.
    (...)
    item, Gracia de Baranyain e Maria de Garoadi un rovo mey almut raso de trigo, avena un quartal, tres almudes en dineros quatro dineros et meaja
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Zizur Nagusia
    Jatorria: FDMPV.004

  • sancho periz de baranyain - (1341/01/05) FDMPV.004 , 58. dok., 167. or.
    (...)
    ruego a vos don Sancho Sanchiz, vicario de la iglesia de Ciçur Mayor, a Sancho Periz de Baranyain, a Pere Yniquiz de Liçarria, a Martin Ximeniz de Çuarrondoa e a Miguel Ximeniz d'Aranburu, vezinos de Çiçur Mayor, que de todo lo que sobredicho es seades tales testigos; e nos los dichos don Sancho Sanchiz, vicario, e Sancho Periz de Baranyain, Pere Yniquiz de Liçarria, Martin Ximeniz de Cuarrondoa, e Miguel Ximeniz d'Aranburu, vezinos de Ciçur Mayor, otorgamos nos por tales testigos de como sobredicho es
    (...)

    Zer: Lekukoa
    Non: Zizur Nagusia
    Jatorria: FDMPV.004

  • baranyn - (1350) CAR.PNAXIV , 392 (C dok. [AGN Comptos, Caj. 31, nº 60], 12v [13r?])
    (...)
    De Baranyn en que ay IX fuegos, segunt paresçe por el dicho libro de los quoales pagaron. Iiº dia de jenero de VIII fuegos, LXIIII s.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Iruñerria [Val de Echaury]
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • baraynin - (1366) CAR.PNAXIV , 555 A (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 111r B)
    (...)
    En Baraynin, V fuegos
    (...)

    Zer: Herria (Barañain)
    Non: Etxauribar [Zizur zendea]
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • peru barayniain - (1366) CAR.PNAXIV , 555 B (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 111v B)

    Zer: Zergaduna
    Non: Ibero
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • peru barayniain - (1366 [1973, 1995]) DRPLV , V, 9. or.
    (...)
    IB-22 Perucho de Eliçaondo a.1366 PoblNavarra 549, Perucho fijo de Pero Yuannes de Loytia a.1456 CDDurango [24. oin oharra: Concepción Hidalgo de Cisneros Amestoy; Elena Largacha Rubio; Araceli Lorente Ruigómez; Adela Martínez Lahidalga, Colección documental del Archivo Municipal de Durango. 4 vol. (Fuentes documentales medievales del País Vasco). San Sebastián 1989] 353, frente a: Peru Barayniain a.1366 PoblNavarra 555. Se registra también: Perocho el çapatero a.1512 CDDurango 169, lo que supone como base la forma Pero, con vocalismo normal en romance
    (...)

    Zer: Antroponimoa
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • peru barayniain - (1366 [1973, 1995]) DRPLV , V, 8. or.
    (...)
    DOC. HIST. 18-22 Perute de Garcia Çuri a.1366 PoblNavarra 567, frente a: Peru Barayniain a.1366 PoblNavarra 555
    (...)

    Zer: Antroponimoa
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • barainin (baraynin) - (1387) CAID.CAGN.COMP , XVI. lib., 1693. zkia.
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Udalerria, herria
    Non: Iruñerria
    Jatorria: OV.01

  • baraniain, barañáin - (1394) CAID.CAGN.COMP , XX. lib., 855. zkia.
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Udalerria, herria
    Non: Iruñerria
    Jatorria: OV.01

  • barainin (baraynin) - (1412) CAID.CAGN.COMP , XXIX. lib., 181. zkia.
    (...)
    DOC. ANT. [...] Perdura hasta el S. XVII
    (...)

    Zer: Udalerria, herria
    Non: Iruñerria
    Jatorria: OV.01

  • barayniáin (barañáin) - (1534 [1967]) NAN.C , N.530, F.309 [ID.PDNA, 319. or.]
    (...)
    Cizur Mayor, Cizur Menor, Undíano, Gazólaz, Azteráin (Astráin), Muru, Sagüés, Larraya, Paternáin, Echauri, Barayniáin (Barañáin), Subiza, Zariquiegui. Echarri, Blascoáin (Belascoáin), Arraiza, Ubani, Vidaurreta y Zabalza
    (...)

    Zer: Biztanledun lekua
    Non: Etxauribar [Zizur]
    Jatorria: ID.PDNA

  • barainayn - (1569) NAN.PR.IRÑ , C.3
    (...)
    DOC.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: OV.12

  • barañáin - (1718) NAN.HIP , 1, f.46
    (...)
    NOT. "Viña en la Ciudad de Pamplona, en la enderecera llamada del lugar de Barañáin"
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: OV.12

  • barañain - (1767-1778) IRIG.DGLN , 85
    (...)
    Rolde o lista de los pueblos a que se ha hecho referencia, que los escribanos o receptores romanzados solicitan se declaren romanzados para los efectos judiciales [...] Cendea de Zizur.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IRIG.DGLN

  • baraniain - (1779) NAN.AS.ISS , L.4, n.180
    (...)
    NOT. [...] Viña de la parroquia de San Saturnino de Pamplona "en el término de esta Ciudad y paraje llamado Baraniain, afrontada con prado de la Ciudad"
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: OV.12

  • barañain - (1802) DRAH , I, 147
    (...)
    l. de la cend. de Zizur, de la mer., arcip. y ob. de Pamplona en el r. de Navarra, á la izquierda del rio Arga, sobre el qual tiene una presa, molino y batan. Dista quarto y medio de Pamplona por s. o. y confina con ambos Zizures y Eulza. Su vecindario consiste en 69 personas y 17 casas: la parroquia, dedicada á S. Estéban, tiene un cura. T.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRAH

  • barainiain - (1829 [1553]) CENS.CAST.XVI , Ap. 163
    (...)
    En el lugar de Barainiain ocho vecinos y habitantes
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Etxauribar [Zizur, gaur bereiz]
    Jatorria: CENS.CAST.XVI

  • barañano, barañain - (1930) GAR.SL , RIEV, XXI, 445. or.
    (...)
    Con los materiales que acabamos de presentar al lector vamos a intentar el inducir algunas reglas generales más que nada como proceder heurístico con hipótesis de trabajo. //...// El sufijo -ano podemos tomarlo. como -aun en Torrano, Torrauna; Elkano, Elkaun; Atano, Ataun; Arano, Arauna; Solano, Solaun; Berano y Belaun; Olano y Olaun. // También como -eun en Bilbano, Bilbeune; Artano, Arteun. // Se puede sustituir con -ain en Larrano, Larrain; Barañano, Barañain. // Yo no tengo al sufijo -ano por diminutivo como dicen las «Indicaciones elementales de Toponimia», pág. 26 y Sabino Arana (Apellidos euskéricos dice 121) que se contradice en la p. 43.
    (...)

    Zer: Leku-izena
    Non: --
    Jatorria: GAR.SL

  • barañano y barañain - (1930) GAR.SL , RIEV, XXI, 446. or.
    (...)
    Con los materiales que acabamos de presentar al lector vamos a intentar el inducir algunas reglas generales más que nada como proceder heurístico con hipótesis de trabajo. //...// Llegamos al -ain, -in, que es sin duda el más discutido de todos. Según el P. Arriandiaga significa con -an y -aun altura y grandeza (Historia de Bizkaya de Zabala, pág. 323) y lo mismo dice el P. Etxalar (Navarra, I, 1052) copiando al parecer a Yanguas (quien dudo que conociera el euskera) al escribir que -ain es arriba y -au abajo. Pero yo me permito poner en duda ese significado por parecerme el correspondiente navarro del -ano [1.- Veo que muy acertadamente Sabina Arana lo traduce por lugar (Apellidos eusk. 42, 49 y 108) como Eleizalde (Ind. elem. de toponimia, p. 25)] vizcaíno, basándome en primer lugar en las contradicciones en el P. Etxalar que en la pág. 106 relaciona (Beasai-(n) con basa que es lo bajo y lo profundo y en la siguiente página cuando cita a Barasoain, de situación en llano; si el -ain indicara alto ¿cómo se explican aquella oposición y este significado? ¿No será todo ello debido al influjo del mero parecido entre -ain y -gain? ¿Cómo explicar sino Gojain? // Habrá que comparar los lugares denominados Barañano y Barañain; Etxano y Esain; Askao, Askain; Larrano y Larrain; Berano y Beriain; Galain, Gallano; Akotain, Akotegi; Ainzoain, Ainziaga; Amarain, Amara; Amalain, Amallo, etc.
    (...)

    Zer: Leku-izena
    Non: --
    Jatorria: GAR.SL

  • barañain - (1945) CB.MAT , VII-1, P.146

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.MAT

  • barañain 'de verius' - (1945) CB.MAT , III-3, P.78

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.MAT

  • barañain, baraynin, baragnien, baranyain 'de veranianum' - (1945) CB.MAT , III-2, P.69
    (...)
    Lugar de la cendea de Zizur
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.MAT

  • barañain - (1945) CB.MAT , IV-1, P.85
    (...)
    En relación con Barañano
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.MAT

  • barañain (top.) - (1953 [1997]) M.AV , 47
    (...)
    47. paragrafoa.- ana, -ano terminaciones muy frecuentes. En la reja de San Millán hay los siguientes ejemplos: Andiggana, Antezana, Arcillana, Argillana, Audicana, Durana, Erdongana, Eurtipiana, Li-cingana, Logrozana, Lopeggana, Maturana, Meiana, Mandoiana, Paterniana, Suvillana, Urvíllana, Villavizana; Guzkiano, Kerríanu, Luviano, Mengano, Zeriano, Zurbano', Adanna y Erretanna (actual Retoña) están escritos con doble n. Es digno de señalarse la total ausencia de h en ellos, extraña en un documento en que tanto abunda esa letra. J. Caro Baroja los considera formaciones latinas en -ana, -anu(s) sobre antropónimos; los en -ano se referían fun-damentalmente al fundus, mientras que las formaciones en -ana in-dican el lugar «donde existieron villas más importantes como construcción, es decir, urbanas» (Mat. 85-95 sobre todo). Hago la salvedad, sobre la que insisto en otro lugar, de que a mi entender hay topónimos vascos en -ano que no deben incluirse aquí (Echano, Elcano, etc.). pues en ellos -a- pertenece al tema (nombres en -a, -e, -o) y el suf. es -no (hay varios ejemplos de grafía -nno en documentos medievales). Apellidos: Antezana, Durana, Herdoñana (Ordeñana. Ordoñana), Marzana (de Mardus), Maturana (de Matur(i)ana), Puyana (Pujona): Aguiriano, Antuñano (de Antonius), Arellano (Aurelius), Barañano (cf. top. Barañain en Nav., de Veraniam), Barbachano (Barbatianum), Berendano. Burundano (cf. acaso ap. Furundarend), Cancano (Peñagoricano), Guirguillano (Virgilius), Libano. Uquiñano (top. Uquiniano, Nav., de Ucirdus), Lubiano. Maríndano, Miñano, Pomiano, etc. Piel en sus «Nomes de possessores latino-cristâos» propone incidentalmente etimologías para algunos nombres de poblaciones vascas: hay que corregir las que ofrece para Ormijana y Subijana en Al. en vista de las formas an-tiguas ya citadas Urvillana y Suvillana. En algún caso -o. o mejor dicho -io, es var. de -iano: así en Durandio junto a Durandiano y Ceberio (doc. Ceberiano, actual Ceberio, Vizc., sin duda de Severianum). La caída de n intervocálica es normal en las formas populares (cf. Iturriza, 326: «feligresía de Lamindano, bulgo Laminao») y en alguna ocasión ha prevalecido en las oficiales. Detrás de i, vocal o consonante, -ao se reducía a -o (v. 471): top. Zipirío, ermita de S. Cipriano en Tolosa. Queda mucho que aclarar en cuanto a la etimología precisa de los nombres en -ana. -ano de origen latino. Véase el art. citado de Mª Lourdes Albertos, con nuevas explicaciones, y FLV 4(1972), 20 ss. En alavés Urtupiña, en 1025 Eurtipiana, el nombre será Eutropius.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: M.AV

  • barañain - (1984/04/06) BOE , 083. zkia., 9792. or.
    (...)
    MINISTERIO DE ADMINISTRACION TERRITORIAL // 8409 REAL DECRETO 696/1984, de 8 de febrero, por el que se aprueba la segregación del Concejo de Barañain, perteneciente al municipio de la Cendea de Cizur (Navarra), para posteriormente constituirse en un nuevo e independiente municipio con la denominación de Barañain y con capitalidad en el citado núcleo de población. // La Junta de Veintena del Concejo de Barañain acordó solicitar su segregación del municipio de La Cendea de Cizur (Navarra) para constituirse en otro independiente, lo que aceptó el Ayuntamiento de La Cendea de Clzur. // Durante el período de información pública no existieron reclamaciones de ningún tipo y fueron favorables los informes de la Diputación Foral y de la Delegación del Gobierno en Navarra. // Acreditado el cumplimiento de las normas y del procedimiento establecido en los artículos 15, 18 y 20.2 y 3 de la Ley de Régimen Local; 5º, 10, 13, 15 y 20 del Reglamento de Población y Demarcación Territorial de las Entidades Locales; 3º, 1 a [?] de la Ley 40/1981, de 28 de octubre, procede que por el Consejo de Ministros se apruebe la segregación del Concejo de Barañain perteneciente al municipio de La Cendea de Cizur (Navarra), para posteriormente constituirse en un nuevo e independiente municipio, una vez que el expediente tramitado ha sido dictaminado favorablemente por el Consejo de Estado. // En su virtud, de acuerdo con el Consejo de Estado, a propuesta del MinIstro de Administración Territorial, previa deliberación del Consejo de Ministros en su reunión del día 8 de febrero de 1984, // DISPONGO // Articulo 1º Se aprueba la segregación del Concejo de Barañain, perteneciente al municipio de La Cendea de Cizur (Navarra), para su ulterior constitución en un nuevo municipio independiente, que se denominará Barañain y tendrá su capitalidad en dicho núcleo de población. // Art. 2º Queda facultado el Ministerio de Administración Territorial para dictar las disposiciones que pudiera exigir el cumplimiento de este Real Decreto. // Dado en Madrid a 8 de febrero de 1984. // JUAN CARLOS R. // El Ministro de Administración Territorial. // TOMAS DE LA QUADRA SALCEDO FERNANDEZ DEL CASTlLLO
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: BOE

  • barañain - (1986) OV.01 , 1.2(A), 162-163. or.
    (...)
    La que durante siglos fue aldea de la Cendea de Cizur, y hoy Ayuntamiento independiente, está emplazada en la altiplanicie (436 m. alt.) de Pamplona, prolongada hacia Eulza. Un profundo acantilado vertical de marga la corta al N. sobre la margen izquierda del río Arga. El declive es más suave por el S. hasta los meandros del río Elorz, incrementado en Echavacóiz con los aportes del Sadar. La meseta se configura como una península, unida a Pamplona por el istmo de Irun-Larrea, cortado al N. por un barranco que la separa de Ermitagaña y por el que desciende el camino al puente de Miluce. Debido a su emplazamiento estratégico, no resulta extraño que hubiera población estable durante la prehistoria, de la que serían testimonio las piezas de sílex halladas en el territorio. // Parece que antaño el término fue más extenso. Por sendos procesos eclesiásticos (1625, ADP.: Car. 661, n. 19 y 1696-97, Car. 1355, n. 21) consta que «el territorio llamado de la Campana» estaba «dentro del dezmario de la catedral» (ADP.: Car. 1355, n. 21, f. 66), cayendo fuera Orcoyen y los Cizurres. «El territorio y dezmario» de Barañáin «entra desde la hermita de San Juan de la Cadena hacia el dicho lugar aunque el goce de yerbas y aguas del dicho territorio y termino es de esta Ciudad» hasta cerca del lugar de Barañáin» (Id., ff. 52-53). Algunos topónimos localizados por la documentación en Barañáin pertenecen al municipio pamplonés. // La superficie actual (69,27,60 Has.) está prácticamente urbanizada. Limita con Pamplona (E. y NE.), Arazuri (NO.), Eulza (O.), Cizur Menor y Echavacóiz (barrio de Pamplona) (S.). Las primeras noticias históricas datan del siglo XII (1164, Donación de collazos a Roncesvalles, GOÑI GAZT.: Obispos, I, p. 427). El obispo Pedro de París dio la «domus que dicitur Confraria de Baranin» a la Orden de San Juan (1173, GAR. LARR.: Gran Prior, I, n. 44). Durante la siguiente centuria nació el monasterio femenino de San Miguel, habitado por seroras (1244), a las que el obispo Ximénez de Gazólaz dio casa cerca de Acella, trasladándose desde el monasterio de San Miguel del Valle Claro al de San Pedro de Ribas (1247) (GOÑI GAZT.: Obispos, I, pp. 622-624). // En el «Prado de Barañáin», propiedad de la Corona, fueron instaladas horcas a pesar de la oposición de los vecinos (1344, IDOATE Cat, LI, N. 510). En ellas fue ajusticiado Jacques de Licras, Doctor en Leyes (1345, GOÑI GAZT.: Obispos, II, pp. 137-139). // El templo parroquial de San Esteban, con portada y torre del siglo XVI, se alza en el extremo NE. del pueblo. Tuve abades durante la Edad Media (1185, 1226, 1233, GAR. LARR.: Gran Prior, II, nn. 53, 197, 247). Pasó a de¬pender de la parroquia de San Lorenzo de Pamplona. // Constituyó un concejo, regido por jurados (1387, CASTRO: Cat., XVI, n. 1693). Tenía ocho vecinos en 1553 y 15 casas en 1723, de las que una era vicarial, dos pertenecían a San Lorenzo de Pamplona y las doce restantes al Colegio de la Compañía de Jesús (ADP.: Car. 1765, n. 1, ff. 334-335). Las veinte casas de la localidad, habitadas por colonos, pertenecían en 1837 a José María Vidarte (Notas, pp. 151-203). Hacia 1970 fue iniciada la urbanzación sistemática que ha convertido al lugarejo en importante núcleo, con 10.560 habitantes en 1983. Por acuerdo del Consejo de Ministros (R. D. 696/14 de 8 febrero y B.O.E., n.° 83, de 6 abril 1984) quedó segregado del municipio de Cizur y constituido en Ayuntamiento independiente
    (...)

    Zer: Udalerria, herria
    Non: Iruñerria
    Jatorria: OV.01

  • barañáin - (1986) OV.01 , 1.2A, 163. or.
    (...)
    OFIC.: Barañáin
    (...)

    Zer: Udalerria, herria
    Non: Iruñerria
    Jatorria: OV.01

  • barañain: barañain - (1990) EUS.NHI , 0760101 P.234

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • barañáin / barañain - (1992) NA.TM , I, 54

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • barañain* - (1994) OV.12 , 6.76, 168. or.
    (...)
    V.: COCINADO, 7.19
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: OV.12

  • barañáin* - (1994) OV.12 , 7.19, 423-424. or.
    (...)
    (LUGAR) [...] NOT.: Noticias y toponimia en OV.Ciz., p. 162-175. // El Apeo de 1860 menciona entre los términos de la Sección segunda a "Barañáin"; Baleztena opinó que se trataba del término pamplonés contiguo al pueblo de Barañáin, antiguamente llamado "Barañaincelaya o sea el prado de Barañáin" (TVP., 7). El Dr. Arazuri defiende también la distinción entre el pueblo y el término pamplonés llamado Barañáin (PCB, I, 70-74). // A través de algunos procesos del siglo XVII vemos cómo el territorio jurisdiccional de la parroquia o diezmario de Barañáin "entra desde la hermita de San Juan de la Cadena hacia el dicho lugar, aunque el goce de yerbas y aguas de dicho territorio y término es de esta Ciudad" hasta cerca del pueblo (OV.Ciz., 182). // Sin embargo Barañáin, cuyas casas pertenecían a instituciones religiosas de Pamplona durante el siglo XVIII, era considerado término de Pamplona, en citas documentales como "Viña en la Ciudad de Pamplona, en la enderecera llamada del lugar de Barañáin" (1718, HP., 1, f.46). Viña de la parroquia de San Saturnino de Pamplona "en el término de esta Ciudad y paraje llamado Baraniain, afrontada con prado de la Ciudad" (1779, AGN.: CS.SC., Leg.4, n. 180). // "Baraynnin" figura en la relación de pueblos del futuro cocinado (1365, MPEM, 283). // LEN.: Según Caro Baroja (Materiales, p. 69, 85 y 146-148), Barañain, lo mismo que Barañano (Caserío de Vizcaya), estaría basado en el antropónimo Veranianum. De acuerdo con las observaciones hechas por Michelena, habría que pensar mejor en el genitivo Veraniani (AV, n. 47)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: OV.12

  • barañáin - (1995) JIM.ESTN , 192. or.
    (...)
    XVII. Sobre nombres de barrios y parajes pamploneses [en 25 años de Iruña, Iruñea: San Fermín Ikastola, 1995, pp. 9-10] Pamplona / Iruñea tenía 147.168 habitantes en 1970. Transcurrido un cuarto de siglo ha superado los 180.000, lógicamente sin contar los concentrados en el área metropolitana (Ansoáin, Berriozar, Orcoyen, Barañáin, los Zizurres, Noáin, las Mutilvas, Mendillorri y Burlada). Han nacido barrios y viales nuevos, avenidas, calles, plazas, puentes y rondas, bautizados con nombres añejos y nuevos.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Iruñerria
    Jatorria: JIM.ESTN

  • san miguel de barañáin - (1995) JIM.ESTN , 193. or.
    (...)
    XVII. Sobre nombres de barrios y parajes pamploneses [en 25 años de Iruña, Iruñea: San Fermín Ikastola, 1995, pp. 9-10] [...] Ermitagaña ‘el alto de la ermita’, fue conocido también por los euskaldunes pamploneses con las variantes Jaundonemzg-elgaña (Jaun ‘señor’, done ‘san’, Migel ‘Miguel’ y gaña ‘el alto’) y Sanmielgaña, por designar un paraje situado encima de la desaparecida ermita de San Miguel de Barañáin, emplazada junto a la muga de Pamplona, en la vaguada por donde baja el camino al puente de Milutze.
    (...)

    Zer: Ermita
    Non: Iruñea-Barañain
    Jatorria: JIM.ESTN

  • barañáin - (1996) BEL.DEN , 120
    (...)
    Probablemente 'lugar propiedad de una persona llamada Veranianus o Veraniani'. De Veranianus + -ain, siendo el primer elemento un nombre propio de persona latino y el segundo un sufijo que indica propiedad. Ver en apéndice -ain [Sufijo que aparece en los nombres de población navarros. Aunque sobre su origen no existe unanimidad se acepta que sufija antropónimos (nombres de persona), tanto indígenas como de origen latino. Julio Caro Baroja (943) defendió la relación de -áin con los abundantes nombres de población franceses acabados en -ain o -an, y propuso que todos ellos descendían del sufijo latino -anus. Este sufijo fue utilizado por los romanos para dar nombre a sus fundi o villas, precedido por el nombre del dueño primitivo de la propiedad. El sufijo habría estado vigente desde las postrimerías de la Antigüedad hasta la primera Edad Media. Luis Michelena (944) sostiene la teoría de Julio Caro Baroja precisando que -áin debe derivarse de -ani (genitivo de -anus). Este autor, sin embargo, plantea un serio inconveniente de carácter fonético: el sufijo vasco -ani da -ai en navarra (artzai < ardi + *zani 'pastor') mientras que en nindún nombre de población el sufijo latino -ani pierde la -n-. Finalmente Michelena no descarta la teoría que defiende un origen no latino para el sufijo que nos ocupa (945). Por otro lado Alfonso Irigoyen (946) no cree necesario recurrir al genitivo latino para explicar nuestro sufijo recordando que en la antroponimia griega y latina eran comunes los nombres que poseían una variante -ano y otra -ani. Según este lingüista el sufijo todavía estaba en vigor en la Edad Media. No son acertadas las teorías que defienden la relación sistemática de -áin con la posposición vasca gain 'alto', salvo en contados casos probados, y con el genitivo vasco -aren (443. orr.)]. Comentario lingüístico: Julio Caro Baroja (210) relaciona este topónimo con el nombre propio de persona Veranianum. Cree este autor que el nombre pudo ser el de un patricio de raza española llamado Veranianus que vivió a finales del siglo IV y fue capaz de contener en el Pirineo, junto a su hermano Didimus, el avance de los pueblos bárbaros (suevos, vándalos y alanos). A pesar de que comúnmente se ha defendido que actuaron en el Pirineo oriental Julio Caro Baroja sostiene que también pudieron actuar en la zona occidental: Roncesvalles y la calzada real Burdeos-Astorga. Para apoyar su hipótesis utiliza el nombre de Barañáin. Además, al ser familia poderosa, habría dado nombre a otras varias localidades como Barañano, Beranué y Berani (Huesca) y Beranuy en Lérida. L. M. Mujika (211) también ve el nombre latino Veraniani en el origen del topónimo. Señala, además, que se documenta el nombre de persona latino Veranus. Traducciones curiosas y explicaciones populares: A. Campión vio en el nombre bera 'a abajo', señalando un lugar bajo o llano al pie de montes. Así Julio Altadill (212) lo traduce como 'en el llano'. En libros de apellidos vascos se interpreta como 'huerto en colina alta', 'lugar de serpoles' buen ejemplo de la gran "imaginación" de muchos de estos libros.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: BEL.DEN

  • barañáin - (1996/05/01) NA.IZ , 901-0001

    Zer: Lugar
    Non: Nafarroa
    Jatorria: NA.IZ

  • barañáin - (1999) NA.IZ , 901-0001

    Zer: Udala
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • barañáin (barañain) - (2000) EL.BEL.NA.TOP , 59

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EL.BEL.NA.TOP

  • barañain - (2000) SAL.STAIN , 118. or.
    (...)
    Sin embargo, no creemos nosotros que sean lícitas generalizaciones como las que Mujika (1982: 244) hace. Este autor, contradiciendo con razón a López-Mendizabal, considera que muchos de los nombres navarros en -ain no proceden de -gain, dado que “en las partes centrales llanas de Navarra hay pocas colinas (altos)”. ¡Si tuviera el autor que subir y bajar todas las colinas, montes y altos que hay en la zona media de Navarra no acabaría tan rápidamentecomo cree! Queremos decir que pueblos de esta zona, para muchos de los cuales existe una explicación antroponímica satisfactoria, están situadosen alto o en cuesta. Belascoáin / Beraskoain, Makirriain y Santsoain (Orba), por ejemplo, están situados en alto o en cuesta, así como también Barañain y Paternain, dependiendo en el caso de las dos últimas poblaciones de la dirección de acceso a la localidad
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: SAL.STAIN

  • barañaindar - (2004/03/11) OB.AG , 1.9
    (...)
    Onomastika batzordeak Bilbon izandako bileran onartutako izena. // Hiztegi batuko 2 itzuliko b-berriz zerrendan onomastikaz ageri diren hitzak aztertzeko banatu dira. Barañaindar, beriaindar, berriobeitiar eta berriozartar herritar izenak onartu dira hileroko bilkurara eramateko
    (...)

    Zer: Herritar izena
    Non: Nafarroa
    Jatorria: OB.AG

  • barañain - (2005) SAL.OSTN , 98
    (...)
    En cuanto al origen de los antropónimos subyacentes a los topónimos la mayoría son de origen latino: Amalain (Aemilius), Amatriain (Emeterianus), Barañain (Veranius), Barbarin (Barbarus), Barbatain (Barbatus), Burutain (Brutus), Gerendiain (Drendiain, Terentius), Lukin (Lucius), Markalain o Markelain (Marcellus; cf. Marcilla), Paternain (Paternus)... Pero hay unos pocos de clara raigambre euskérica o muy utilizados entre nosotros, y que presentan a veces cambios propios de la fonética vasca: Akotain (documentado Acutayn, NHI, 178, de Acutus; el tratamiento de la oclusiva sorda intervocálica denuncia el carácter euskérico del topónimo), Antsoain, Santsoain (Santso; cf. Santsomain), Beraskoain (< Berasko, Belascoáin en romance), Beratsain (Beratsa), Eristain (doc. Eriztain, de Eritz 'Félix'), Gartzain (de Gartze), Gendulain (Gendule), Ilundain (procede de un derivado de Ilun, nombre ya documentado en Akitania bajo la forma Ilunno), Indurain (Endura, Mitxelena, AV 18), Muniain (Munio), Otsakain (documentado también Oxocain de Otsoko), Urdiain (< Urde), Zuriain (< Zuri), Zurukuain (documentado, Çuricoayn de Zuriko)... Véase Salaberri (2000).
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: SAL.OSTN

  • barañáin* - (2006) JIM.SAL.IRU , 7.19, 345-346. or.
    (...)
    (Lugar)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: JIM.SAL.IRU

  • barañáin* - (2006) JIM.SAL.IRU , 6.76, 140. or.
    (...)
    Vid. COCINADO, 7.19
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: JIM.SAL.IRU

  • barañáin - (2006) NA.IZ , 901-0001

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • barañáin - (2007) NA.IZ , 901-0001

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • barañain (barañaindar) - (2007/03/09) OB.AG , 1.1
    (...)
    Onomastika batzordeak Ziordian izandako bileran onartutako izena
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: OB.AG

  • barañáin - (2008) NA.IZ , 901-0001

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • barañáin - (2009) NA.IZ , 901-0001

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • barañaín - (2009) MTNA100 , 600/4720

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: MTNA100

  • Barañain: barañaindar - (2009) ARAUA.155 , LIII (2008, 3), 995. or.
    (...)
    Barañain (euskara); Barañáin (ofiziala). Herritar izena: barañaindar. Eskualdea: Zizur zendea. Merindadea: Iruñea
    (...)

    Zer: Udala
    Non: Nafarroa
    Jatorria: ARAUA.155

  • barañain - (2010) JIM.SAL.ZIZ , 2., 161-162, or.

    Zer: Udalerria, herria
    Non: Iruñerria
    Jatorria: JIM.SAL.ZIZ

  • barañáin - (2010) JIM.SAL.ZIZ , 2A., 162, or.

    Zer: Udalerria, herria
    Non: Iruñerria
    Jatorria: JIM.SAL.ZIZ

  • barañáin - (2011) NA.IZ , 901-0001
    (...)
    Lugar
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • barañain - (2011) SAL.OZ , 53. or.
    (...)
    Meano (N) en zona romance o romanceada desde antiguo, procedente al parecer de un derivado del antropónimo Meius (SOLIN & SALOMIES 1994, p. 116), de algo así como *Meiano « el fundus de Meius », con pérdida de la i (pronunciada seguramente j), como en castellano *mejare > mear o pejore > peor o, en toponimia, Vareja > Varea, en las cercanías de Logroño (MENÉNDEZ PIDAL 1977, p. 133), ciudad de la que no dista mucho Meano, y sufijo –ano que indica posesión, lo mismo que –ain (cf. Barañano / Barañao, B, Barañain, N, de *Veraniano, *Veraniani, a partir de Veranius)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: SAL.OZ

  • barañáin - (2012) NA.IZ , 901-0001
    (...)
    Lugar
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • barañáin / barañain - (2016/03/15) NAO , 51. zkia., F1602248
    (...)
    51. ALDIZKARIA 2016ko martxoaren 15a // ERABAKIA, Nafarroako Gobernuak 2016ko otsailaren 17an hartua, Barañain eta Etxarriko udalerrien eta Ezkabarte ibarreko Azozko Kontzejuaren izen ofizialak zehazten dituena. // Nafarroako Toki Administrazioari buruzko uztailaren 2ko 6/1990 Foru Legearen 21.2 artikuluak ezartzen du, udalerrietako izenetan euskara nola erabili zehazteko, Euskarari buruzko abenduaren 15eko 18/1986 Foru Legean xedatutakoari jarraituko zaiola. // Euskarari buruzko Foru Legearen 8. artikuluak xedatzen du Foru Komunitateko toponimoek gaztelaniaz eta euskaraz izanen dutela izen ofiziala, artikulu horretan berean adierazitako arauei jarraituz eta foru legean ezarritako eremuen arabera. Eta haren 2. idatz-zatiak aipatzen du Nafarroako Gobernuari dagokiola toponimo horiek zehaztea, aldez aurretik Euskaltzaindiaren txostena ikusita, eta horren berri Nafarroako Parlamentuari eman beharko zaiola. // Nafarroako Gobernuak, zenbait foru dekreturen bidez, eremu euskalduneko herrien eta eremu mistoko eta ezeuskalduneko herri batzuen izen ofizialak zehaztu ditu. Horretaz gain, irailaren 12ko 270/1991 Foru Dekretuaren bidez, Euskarari buruzko Foru Legearen babesean onetsitako izen ofizialen erabilera arautu zuen. // Barañain eta Etxarriko udalek eta Azozko Kontzejuak eskaturik eta Euskaltzaindiak behar den txostena eginik, bidezko da herri horien izen ofizialak finkatzea, Euskarari buruzko Foru Legearen 8.3 artikuluaren ondorioetarako. // Horrenbestez, Nafarroako Gobernuak, Herritarrekiko eta Erakundeekiko Harremanetako kontseilariak proposatuta, ERABAKI DU: // 1. Hemen ematen diren izen hauek ofizialak dira eta legezkoak izanen dira ondorio guztietarako: Barañaingo udalerriari dagokionez, Barañáin (gaztelaniaz) eta Barañain (euskaraz); Etxarriko udalerriari dagokionez, Echarri (gaztelaniaz) eta Etxarri (euskaraz); eta Azozi dagokionez, Azoz (gaztelaniaz) eta Azotz (euskaraz). // 2. Erabaki hau Nafarroako Parlamentura, Administrazio Publikoen Estatu Idazkaritzara (Toki Entitateen Erregistroa), Nafarroako Toki Administrazioko Zuzendaritza Nagusira (Toki Entitateen Erregistroa), Nafarroako Estatistika Institutura eta Euskarabidea/Euskararen Nafar Institutura igortzea. // 3. Erabaki hau Nafarroako Aldizkari Ofizialean eta Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratzea. // 4. Erabaki honek Nafarroako Aldizkari Ofizialean argitaratu eta biharamunean izanen ditu ondorioak. // 5. Erabaki hau Barañaingo eta Etxarriko udalei eta Azozko Kontzejuari jakinaraztea. // Iruñean, 2016ko otsailaren 17an.–Nafarroako Gobernuko kontseilari idazkaria, María José Beaumont Aristu. // Iragarkiaren kodea: F1602248
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: NAO

  • Barañáin / Barañain - (2019) NA.TOF , 446412

    Zer: Espacio urbano
    Non: Barañáin / Barañain
    Jatorria: NA.TOF

  • Barañáin / Barañain (ofiziala)
UTM:
ETRS89 30T X.607500 Y.4739913
Koordenatuak:
Lon.1º41'7"W - Lat.42º48'15"N

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper