- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Karrikarte - Lekuak - EODA

Karrikarte (Etxea)

Entitatea:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Arautzea:
aztertu beharreko arautze proposamena 
Non: Mendikota
  • carricartea - (1377- [1300-1400, 2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 299. or.

    Zer: Bereterretxeren mendeko etxea
    Non: Mendikota
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • karrikarte - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 299. or.

    Zer: Bereterretxeren mendeko etxea
    Non: Mendikota
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • carricarte(a) - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 149. or. [Censier]
    (...)
    garrika “route” (avant de prendre dans la langue moderne le sens de “place, rue”) avec sonorisation initiale (mais la langue moderne marquée par la prononciation romane a rétabli “Karrika”) est cité en Basse-Navarre à Irouléguy 1350 garrica, et à Armendaritz (sur la route d’accès vers Hélette) 1366 guarryqua, que les listes de 1350 et 1412 remplacent sans doute par sa “traduction” respectivement carrera et carrere; toutes les autres maisons, étonnamment nombreuses, sont citées en Soule pour la plupart au Censier: car(ri)que à Abense-de-Haut, Sauguis, Laccarry (où le nom du Censier est carrica erbine), carricara (avec détermination ancienne après -a: voir le chapitre IV) à Aussurucq pour le nom simple, auquel peut se rapporter aussi carritea à Trois-Villes; et pour les composés carriquirie “domaine proche de la route” le plus employé à Mendy, Haux, Ossas, Gotein, Lichans, Musculdy, Athérey, Trois-Villes, Licharre, Viodos, Aussurucq, Barcus, Abense-de-Bas, carricarte(a) (équivalent ici de bidarte) à Ahetze d’Ordiarp, Aussurucq, Menditte, Idaux; carricaburu à Aroue, Espès, Chéraute, et 1479 à Aïnharp, avec sonorisation 1479 garricaburuia à Mirande d’Ordiarp
    (...)

    Zer: Etxeak
    Non: Urdiñarbe [Ahetzea], Altzürükü, Mendikota, Idauze
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • carricartea - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 101. or. [Censier]
    (...)
    le sens de “intermédiaire, situé au milieu” [...] Le sens est le même quand arte alterne avec d’autres qualifiants comme behere “en bas”, garai “en haut” (et leurs équivalents romans des listes médiévales), barren “intérieur”, buru “extrémité”, aitzin “devant”, comme en Ossès 1366 yrigoytz juson, yrigoytz suson, yrigoyts artea, à Bunus 1412 yribarne ayçine, iribarren garay, iribarren behere, au Censier avec karrika “route, rue” carricaburu, carricartea etc.
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Zuberoa
    Jatorria: ORP.MAISMED

 

 

UTM:

				
Koordenatuak:

				

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper