Zer: Zergarik gabeko etxea Non: Mendikota Jatorria:
ORP.MAISMED
etxebar, barretxe -
(2000)
ORP.MAISMED, IV. kap., 189. or.
(...)
l’antéposition se fait avec hegi “bord, crête” et dentale de liaison (en zone ibérique on trouve cependant le degré simple dans goiri, comparable à 1505 goyetche à Cambo et pour quatre maisons de Soule citées au Censier): // barren fait aussi bien etxebarren que barrenetxe “maison de l’intérieur, du bas”, et l’on peut relever les deux types en Cize à Bustince, Uhart-Cize, et en Soule, où les antéposés sont plus nombreux qu’ailleurs, à Laccarry, Alçabéhéty, Sauguis, Aussurucq; mais dans l’ensemble la forme postposée nomme deux fois plus de maisons que l’autre; en dehors de etxe, qui admet aussi comme on l’a vu plus haut le degré simple barr ou behe, behere “bas” antéposé dans quelques noms: etxebar, barretxe en Soule; peut-être 1412 behorobie maison noble d’Orègue qui semble bien une forme assimilée pour *beherobi “fosse basse” (plutôt que behor(r)obi “fosse des juments”?), 1358 berovie à Estérençuby (encore inhabité au Moyen Age) et “Béhobie” sur la Bidassoa; en zone ibérique beheretxe sur behere etc.
(...)
barreche(a) -
(2000)
ORP.MAISMED, III. kap., 98. or.
(...)
Comme dans la série antonymique, avec le suffixe adjectival -ti (voir le chapitre IV) beheti ne s’emploie guère hors de Mixe et Soule (un moulin de Biarritz était noté en 1261 hombeiti), où l’on trouve aussi les autres formes. La base barr-, peut-être refaite à partir de barren, mais qui peut aussi être liée à ibarr “plaine” (cf. 1366 ybarechea à Aïncille), a servi en Soule dans barreche(a) à Idaux, Mendibieu, Viodos, Menditte, Espès, et en composition inversée pour le nom du village d’Etchebar avec un sens collectif plutôt qu’étendu à partir d’une maison primitive unique (graphies contradictoires dans 1337 echaver, 1385 chebarne, Censier etchabarr). En revanche le lexique actuel utilise toujours ap(h)al “bas” qui a fait quelques domonymes: en Soule à Idaux appaldaspe, en Ossès 1350 apalastiri et 1366 apallats pour deux maisons longeant le cours inférieur d’un ruisseau (pour lats voir plus loin)
(...)
ORP.MAISMED - Les noms des maisons médiévales en Labourd, Basse-Navarre et Soule
Laburdura: ORP.MAISMED
Egilea: ORPUSTAN, Jean-Baptiste
Titulua: Les noms des maisons médiévales en Labourd, Basse-Navarre et Soule
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Izpegi
Tokia: Baigorri
Data: 2000
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
Lege-testua
Corpus onomastiko honetan, hirugarrenen lanen edukiak sartu dira, arloan ospea eta gaitasuna dutelako. Ondorio horretarako, behar diren baimenak eta lizentziak eskatu ditu Euskaltzaindiak, eta, horrenbestez, behar diren jabetza intelektualeko eskubideak eskuratu, oker edo hutsik ezean. Edukiren batek hirugarrenen eskubideak hausten dituela uste baduzu, eman iezaiozu berehala horren berri Euskaltzaindiari (honako helbide elektroniko honetara idatziz: info@euskaltzaindia.eus), beharrezko neurriak berehala har daitezen.