- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Soto - Lekuak - EODA

Soto (Ibarbasoa)

Entitatea:
Erabilera/Basoa
Arautzea:
ikerlari baten arautze proposamena 
Non: Eritze
  • sotoa, parte llamda - (1662) NAN.PR.ASI , C.52
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Eritze (Itza zendea)
    Jatorria: OV.06

  • sotocoa, pieza en - (1851) NAN.HIP.OLTZA , Oltza 1, 304v
    (...)
    DOC. CONT.
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Eritze (Itza zendea)
    Jatorria: OV.06

  • el soto - (1887) EA.KRIST , --
    (...)
    DOC. CONT.
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Eritze (Itza zendea)
    Jatorria: OV.06

  • sotocoa o soto - (1887) EA.KRIST , --
    (...)
    DOC. CONT.
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Eritze (Itza zendea)
    Jatorria: OV.06

  • soto - (1887) OV.06 , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • sotoa* - (1990) OV.06 , 4.7B.143, 168. or.
    (...)
    DESCR.: Paraje al O. de la Playa; terreno muy fresco y húmedo
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Eritze (Itza zendea)
    Jatorria: OV.06

  • soto, el - (1993) NA.TM , XIII, 179
    (...)
    OBS.- Ver observación a SOTOANDIA en Ariz [Soto, usado también en lengua vasca en concurrencia con zaldu, es término polisémico, cuyo significado no siempre está claro: en la Ribera tudelana reciben este nombre las parcelas o campos de cultivo enclavados en lo que en tiempos fue soto propiamente tal, es decir, paraje situado a la orilla del río y cubierto de árboles o maleza. En muchos pueblos ribereños los sotos donde pastaba el rebaño concejil, fueron roturados y repartidos en parcelas al vecindario (VN). En bastantes pueblos de la Navarra media ha venido a significar "yerbín comunal" según nos lo definió nuestro informante de Muniáin (Guesálaz), es decir, llaman sotos a los pastos, generalmente con algo de arbolado, donde los duleros llevaban a pastar al ganado mayor concejil (no al lanar)].
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • soto* - (2014) JIM.SAL.ITZA , 7B.142, 189. or.

    Zer: Aurkintza
    Non: Eritze (Itza zendea)
    Jatorria: JIM.SAL.ITZA

  • sotokoa - (2014) JIM.SAL.ITZA , 7B.143, 189. or.
    (...)
    [...] vid. SOTO
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Eritze (Itza zendea)
    Jatorria: JIM.SAL.ITZA

  • El Soto - (2019) NA.TOF , 423940

    Zer: Espacio rústico
    Non: Iza / Itza (Erice)
    Jatorria: NA.TOF

  • Sotokoa (osatua)
  • El Soto (ofiziala)
  • Soto (gaztelania)
UTM:
ETRS89 30T X.600515 Y.4748031
Koordenatuak:
Lon.1º46'9"W - Lat.42º52'41"N

Kartografia:

115-62-D7 [KAT.10]

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper